Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Что-о?! Это правда?!
— Мистер Сирл, я говорю то, что мне велено сказать. А правда это или нет, я не знаю. Я не задаю глупых вопросов тому, от кого получаю распоряжения.
— А эти слухи действительно ходят?
— С сегодняшнего утра уже ходят, не волнуйтесь. Так что никто Вас ни в чем не заподозрит.
— Но зачем мне тогда говорить это в Бриджтауне? Если эта новость туда и так дойдет?
— Нам не надо, чтобы она добиралась до Бриджтауна о ч е н ь д о л г о, мистер Сирл.
— Хм-м... Ладно... Где Вас можно будет найти в случае чего?
— Скажете своему контрагенту, от которого получаете груз, что Вам надо увидеть Фиделя Кастро. Я быстро прибуду. Но не зовите меня по пустякам. У Вас есть вопросы?
— Нет.
— Тогда всего Вам хорошего и до свидания.
С этими словами Фидель Кастро направился к двери. Сирла так и порывало спросить, на кого работает этот Фидель (если он вообще Фидель), но он вовремя придержал язык, буркнув вместо этого дежурное:
— До свидания!
Сеньор Кастро высказал здравую мысль — не стоит задавать глупых вопросов. Все равно не получишь правдивого ответа, но репутацию излишне любопытного наживешь. Что в бизнесе, которым они занимались с Джоном, не приветствуется и иногда бывает очень вредно для здоровья.
Погрузку закончили за три дня, в течение которых Фидель Кастро больше так и не появился. Причем, что было удивительным, "Кагуэй" в этот раз загрузили только легальным грузом, о чем Роберта Сирла сразу предупредили. Чем это вызвано, он не знал, и внимательно поглядывал по сторонам, но слежки не заметил, хотя был уверен, что за ним наблюдают. Сложилась парадоксальная ситуация. Здесь, в Якобштадте, который он не так давно хотел разграбить и чудом унес отсюда ноги, ему бояться нечего, так как это вотчина тринидадцев и они заинтересованы, чтобы с их человеком (хоть и используемым втемную) ничего не случилось. Зато в Бриджтауне, находящемся под властью английской короны, надо держать ухо востро. Сказали бы ему об этом раньше, он бы рассказчика насмех поднял. А тут — такой выверт судьбы. Но как бы то ни было, Сирл на судьбу не жаловался, так как доход от того, чем он занимался, в конечном счете был даже больше, чем давала деятельность приватира, где все было по принципу "то густо, то пусто". Причем пусто обычно чаще. И среди "обывателей" Бриджтауна он слывет весьма и весьма состоятельным человеком (спасибо умной голове Джона), что даже несколько раз приводило к конфликтам с местной шпаной, решившей заняться грабежом. Кончалось это всегда одинаково плохо (для шпаны), но городские власти уже закрывали глаза на то, что творилось на улицах. Губернатор и сравнительно небольшой военный гарнизон не могли надежно держать в узде такую толпу криминальных личностей, заполонивших Бриджтаун, поэтому любая попытка ужесточить существующие порядки со временем неизбежно привела бы к взрыву недовольства и бунту. Сирл это прекрасно понимал и однажды даже высказал свои опасения Джону, на что тот лишь усмехнулся и ответил загадочной фразой.
— Мой друг, запомни, м ы с в о е не потеряем! А что потеряет губернатор и его прихлебатели, меня совершенно не волнует. Думаю, тебя тоже...
Когда погрузка была закончена и "Кагуэй" покинул Якобштадт, взяв курс на Барбадос, Сирл лишний раз решил все обдумать и решить, что делать. Держаться ли дальше за Джона, продолжая получать хорошие деньги, рискуя однажды свернуть себе шею, либо внезапно удрать в неизвестном направлении, так как тучи над Барбадосом стали сгущаться, это было уже ясно. И та информация, которую он должен как бы невзначай распространить по прибытию в Бриджтаун, скорее всего, правда. Но зачем тринидадацам это надо, что они сами предупреждают противника о нападении? Не лучше ли было напасть внезапно, перед этим постаравшись максимально усыпить бдительность? Непонятно... Впрочем, у тринидадцев все непонятно. У них какая-то своя, нечеловеческая логика, непохожая на логику обычных людей... Долго взвешивая все за и против, Сирл пришел к выводу, что торопиться пока не стоит. Ничего страшного еще не случилось, его никто не трогает, а вот что будет в случае попытки бегства — большой вопрос. Вполне может быть, что сочтут его опасным свидетелем. А уж исполнять роль дичи, если тринидадцы устроят на него охоту, Роберт Сирл хотел меньше всего. Один раз он уже побывал в роли дичи на Тобаго и видел, как работают "охотники". Повторять не хотелось...
Когда "Кагуэй" прибыл в Бриджтаун и Сирл сошел на берег, там уже была паника. Как оказалось, не он первый доставил на Барбадос слухи о скором нападении тринидадцев — два корабля успели прийти из Якобштадта еще раньше. В правдивости этих слухов никто не сомневался, так как губернатор Барбадоса Сэр Уильям, лорд Уиллоуби, сделал все возможное, чтобы они появились. Все население стало стягиваться в город, под защиту пушек форта и солдат гарнизона. Некоторые пытались покинуть остров, но сделать это было не так-то просто. Людей было много, а кораблей мало. Причем некоторые из них уже сбежали прошлой ночью, не став ждать погрузки, чтобы не испытывать судьбу. Идя по улицам Бриджтауна, Сирл понял, для чего ему дали такое странное с первого взгляда задание. Такого страха и такой растерянности он не видел еще никогда. Во всяком случае, в Порт Ройяле ничего подобного не было, так как там многие были уверены, что даже если испанцы и сунутся на Ямайку, то Порт Ройял им окажется не по зубам и они просто увязнут в долгой осаде, а там, может быть, удастся как-то договориться. Здесь же ничего даже отдаленно похожего не было. После быстрого падения Порт Ройяла страх перед тринидадцами стал уже сродни мистическому. Никто не сомневался, что если они придут, то разделаются с Бриджтауном еще быстрее, чем с Порт Ройялом. Население вело себя по-разному. Кто собирал вещи в надежде успеть сбежать с острова, кто-то беспробудно пил, а кто-то решил под шумок поправить свое финанасовое положение, занявшись грабежами средь бела дня. Армейские патрули не церемонились и пристреливали или вешали распоясавшихся грабителей на месте, иначе Бриджтаун могла бы вообще захлестнуть волна бандитизма. Кое-как добравшись до дома, где жил Джон, Сирл постучал в дверь, гадая, застанет ли здесь своего компаньона, или он уже сбежал.
Как ни странно, Джон оказался дома и бежать явно никуда не собирался. После радостных приветсвий и расспросов о стоянке в Якобштадте, перешли к обсуждению сегодняшних событий. Сирла интересовало, что же тут творится, и насколько можно доверять слухам? Ответ компаньона был вполне ожидаем.
— Роберт, я ведь тебе уже говорил, что тринидадцы не простят аферы с португальским галеоном. А то, что наш идиот губернатор захотел наложить лапу на второй Железный корабль и использовать его против Тринидада, лишь ускорило дело. С таким склочным и мерзопакостным соседом никто рядом жить не захочет. Вот они и решат проблему радикально. Вопрос лишь во времени. Но не думаю, что придется ждать очень долго. Как они высадили десант на Кюрасао, заставив тамошнего губернатора наложить в штаны, это просто образец проведения операций подоного рода. Думаю, здесь будет нечто похожее.
— Так надо драпать отсюда, пока не поздно!
— Не волнуйся, п о к а не поздно. В один момент такие вещи не делаются. Не буду делать из этого секрета, так как думаю, что ты сам уже давно догадался о наличии у меня надежного источника информации, от которого я вовремя получаю необходимые сведения. В том числе и о том, что творится в данный момент на Тринидаде. Поэтому поверь мне на слово — удрать мы успеем.
— Ясно... Кстати, Джон, а почему мы сейчас только легальное барахло привезли и сразу же в порт зашли?
— Потому, Роберт, что в данный момент наш товар тут уже никому не нужен даже по бросовым ценам. Все думают лишь о том, как бы унести ноги с Барбадоса и желательно с деньгами, не попавшись при этом тринидадцам. А если бы ты пришел из Якобштадта пустым, то это вызвало бы массу глупых вопросов и подозрений. Оно нам надо?
— Не надо. Так что сейчас делать будем?
— Ты — ничего. Не спеша веди выгрузку "Кагуэя", чтобы растянулась надолго — на неделю, а то и на две. А я тут подчищу кое-какие хвосты. Потом соберу свое барахло, возьму своих людей и прибуду на "Кагуэй", как тогда в Порт Ройяле. После этого быстро сматываемся.
— Но куда?!
— Для начала в Якобштадт. Надо встретиться кое с кем из старых знакомых и переговорить тет-а-тет. А дальше видно будет. Но не волнуйся, без работы не останемся.
— Ну, как скажешь, Джон... Тут тебе виднее.
— И еще, Роберт. Мой тебе категорический совет — не шляйся по городу без особой нужды, особенно ночью. Лучше сиди на борту "Кагуэя". Будет обидно нарваться на нож или пулю какого-нибудь мерзавца после того, из каких передряг ты выбрался. Сейчас в Бриджтауне могут убить за пару шиллингов. А я не хочу тебя потерять.
— Спасибо за заботу, Джон. А как же ты сам?
— За меня не волнуйся. Я тут не один и, в отличие от твоей команды, которая готова продать тебя при первом же удобном случае, своим людям верю, а они верят мне. И дело тут не в том, что в моем бизнесе играют по правилам "пока смерть не разлучит нас". Предавать им меня крайне невыгодно, а уже одно это способствует поддержанию железной дисциплины. Плюс личная преданность — я им здорово помог в свое время, избавив от серьезных неприятностей, а эти люди добро помнят. Поэтому за свою спину я спокоен. А пока давай отметим твое благополучное возвращение...
Выйдя из дома Джона, изрядно захмелевший, повеселевший и успокоившийся Сирл пошел обратно в порт. В конце концов, все не так уж плохо. Его прохиндей компаньон действительно отслеживает ситуацию и фактически сам признал, что связан с тринидадцами. А уж своего человека они заранее предупредят, чтобы он случайно не пострадал в этой заварухе. Каким именно образом — это другой вопрос. Хоть ни один из тринидадских кораблей тут и не показывается, но это всего лишь означает, что у Джона есть своя система связи, о которой он не распространяется. Ведь подойти ночью к Барбадосу можно практически в любом месте, и никто ничего не заметит, если только случайно не окажется рядом. И если Джон озвучил конкретные сроки — от одной до двух недель, то значит, в течение этого времени тринидадцы сюда и пожалуют. Ну и дьявол с ними. В конце концов, это проблема губернатора Барбадоса, а не капитана Роберта Сирла...
Сирл дошел до порта и уже собирался вернуться на свой корабль, как неожиданно был остановлен армейским патрулем. Лейтенант и четверо солдат преградили ему путь.
— Доброе утро, сэр! Вы — Роберт Сирл, капитан "Кагуэя"?
— Да, я. А что случилось?
— Вам придется пройти с нами.
— Куда?! И в чем дело?
— Этого я не знаю. Приказано доставить Вас к губернатору, у него и спросите...
Терзаясь самыми нехорошими подозрениями, Сирлу ничего не оставалось, как подчиниться и последовать за патрулем. Но на арест это не было похоже. Вели себя конвоиры вежливо и оружие с ходу не отобрали. А если это не арест, то что? С какого перепугу он понадобился губернатору? Впрочем, ждать осталось недолго, там все выяснится.
Прибыв в губернаторскую резиденцию, лейтенант оставил Сирла с солдатами на входе, а сам куда-то ушел. Отсутствовал он недолго, и вскоре вернулся с человеком, одетым как гражданский чиновник. Окинув внимательным взглядом гостя, чиновник уточнил:
— Вы капитан "Кагуэя" Роберт Сирл, прибывший сегодня из Якобштадта?
— Да, это я.
— Прошу Вас следовать за мной, мистер Сирл. Его превосходительство хочет поговорить с Вами.
Удивляясь все больше и больше, Сирл последовал за чиновником и вскоре оказался в кабинете губернатора. Доложив о прибытии и представив Сирла, чиновник, оказавшийся секретарем, вышел за дверь, а Сирл поклонился и поздоровался. Губернатор был не один, здесь же присутствовали еще три человека в военных мундирах. Двое армейских — полковник и майор, и один совсем юнец в мундире лейтенанта Королевского Флота. Губернатор выдержал паузу, внимательно рассматривая гостя, но, в конце концов, кивнул и поздоровался.
— Здравствуйте, мистер Сирл. Присаживайтесь. Насколько мне известно, Ваш корабль сегодня прибыл из Якобштадта?
— Да, сэр.
— Расскажите мне подробно о том, что там творится. Что это за слухи о скором нападении тринидадцев на Барбадос?
— Об этом говорят во всех кабаках Якобштадта, сэр. Но насколько эти слухи достоверны, я не знаю.
— Вы видели что-нибудь в Якобштадте, что могло бы подтвердить это, или это просто слухи на пустом месте?
— Нет, сэр. Ничего такого я там не видел. Все, как обычно.
— Вот как? Хорошо, расскажите во всех подробностях о своем последнем заходе в Якобштадт. С момента прихода и до самого выхода.
Сирл рассказал все, как было, умолчав лишь о визите Фиделя Кастро. Во всем остальном никаких претензий к нему быть не могло. В этом рейсе на борту отсутствовал контрабандный груз и все было совершенно легально. Но губернатора, как оказалось, совершенно не интересовали тайные негоции мистера Сирла, и он начал расспрашивать о том, много ли тринидадцев на Тобаго, не усиливают ли они оборону острова и тому подобное. Получив исчерпывающие ответы, губернатор подвел итог, огорошив неожиданным сообщением.
— Благодарю Вас, мистер Сирл, за воспроизведение достаточно полной картины обстановки на Тобаго. И за то, что не выдавали желаемое за действительное. А то тут уже такие ужасы начали рассказывать... Но, тем не менее, это дела не меняет. Угроза нападения Тринидада реальна и закрывать на это глаза мы не можем. В Порт Ройяле нам это дорого обошлось. Поэтому мной принято решение максимально возможно укрепить Бриджтаун и приготовиться к обороне острова. О наступлении речь не идет, у нас слишком мало войск и практически нет военного флота. Купеческие корабли, находящиеся в порту, таковыми не являются, хоть и имеют пушки. А единственный военный корабль Ройял Нэви — шлюп "Аметист", до сих пор еще находится на ремонте и не вошел в строй. Да если бы и вошел, то нападение тринидадской эскадры он все равно не отразит. В связи с этим, на Барбадосе объявляется военное положение, все грузы стоящих в порту кораблей реквизируются на военные нужды, а команды будут включены в состав отряда милиции. Все пушки с кораблей снимаются для установки дополнительных береговых батарей. Проведите ревизию всего, что у Вас есть на борту и что может быть использовано для обороны, мистер Сирл. Когда на "Кагуэй" прибудут солдаты гарнизона для снятия пушек, оказывайте им всяческое содействие. Команде раздать имеющееся оружие и с сегодняшнего дня вы поступаете в распоряжение командира отряда милиции — майора Рэйли, присутствующего здесь.
— Но я же моряк, сэр!!! Как я могу воевать на суше?!
— Точно так же, как Вы воевали вместе с Кристофером Мингсом и Эдвардом Морганом. И точно так же, как воевали во время двух своих последних дел — при нападении на Сан-Аугустин и на Якобштадт. Думаете я не знаю, с кем имею дело, мистер Сирл? И то, что Вы остались живы после этой тобагской авантюры, автором которой сами и являлись, говорит о том, что по крайней мере хоть какие-то задатки хорошего солдата у Вас есть. Ваша команда остается у Вас в подчинении, но все вы отныне и до отмены военного положения переходите в отряд милиции под командой майора Рэйли. Поскольку в море от всех кораблей, что сейчас стоят в Бриджтауне, толку нет. Тринидадцы их либо захватят, либо утопят без особых усилий. Поэтому их команды и пушки принесут гораздо больше пользы, находясь на суше. Вам все понятно, мистер Сирл?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |