Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Огнем и броней


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.03.2015 — 29.09.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Информация о том, что в Новом Свете появилась неизвестная сила, нарушившая существовавший здесь веками порядок, сплошным потоком идет в Европу. Странные пришельцы из другого мира не признают над собой ничьей власти и в отношениях со всеми заставляют действовать по установленным им правилам. Любые попытки "прощупать" пришельцев, или уничтожить, действуя грубой силой, неизменно плохо заканчиваются. И всей Европе, а в первую очередь Испании, предстоит сделать важный выбор. Признает ли она право пришельцев жить так, как они хотят, или считает их бандитами, захватившими Тринидад и превратившими остров в бандитское "государство". И для ликвидации которого все средства хороши. Один вариант из двух возможных. Но цена ошибки огромна...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Пакет доставили в форт очень быстро. Леонид вскрыл конверт и извлек лист бумаги с текстом, написанным по-английски.

"Уважаемый Сэр,

Настоящим ставлю Вас в известность, что дальнейшее вооруженное противостояние не в наших общих интересах. Поскольку наши державы остались в другом времени, и в настоящий момент де факто не существуют, то продолжать военные действия нет смысла. Предлагаю Вам заключить перемирие для выработки совместных действий, направленных на обеспечение нашего мирного сосуществования на острове Тринидад. И в качестве жеста доброй воли вначале провести обмен пленными по принципу "всех на всех". После этого можно будет вернуться к обсуждению вопросов, направленных на поддержание мира между нами. В случае Вашего несогласия буду вынужден продолжить военные действия, несмотря на мое желание избежать дальнейшей эскалации конфликта. Призываю Вас проявить благоразумие и не пытаться противостоять очевидному.

Искренне Ваш,

Командир крейсера Кайзерлихмарине "Карлсруэ"

Фрегаттен-капитан Эрих Келлер"

Леонид прочел письмо несколько раз и передал его Карпову. Тот, прочитав, лишь улыбнулся.

— Ох, как Вас пытаются охмурить, мой каудильо! Тринидад герру Келлеру подавай. Запах тринидадской нефти почуял, мерзавец.

— Вот именно. Понимает, что угля в нужном количестве сейчас поблизости нигде не найдет, но пара котлов на жидком топливе у него есть. А это — возможность в любой момент дать хоть какой-то ход, даже на самом низкосортном мазуте кустарной перегонки. Против местных парусников и такого с головой хватит. Кроме этого, немцы уверены, что большая часть десанта уцелела и попала в плен. И в случае обмена "всех на всех" у них будет серьезное численное преимущество над нами. Как бы не восьми-девятикратное. А "туземцев" они принципиально за людей не считают.

— И что ответим в письме тринидадских казаков кайзеровскому султану?

— То же самое, что написали запорожцы турецкому султану, только в более вежливых выражениях. Дипломатия, понимаешь...

И Леонид занялся составлением документа, который должен был сыграть решающую роль в ближайшем будущем. Вскоре на экране ноутбука появился текст на немецком языке.

"Командиру крейсера Кайзерлихмарине "Карлсруэ"

Фрегаттен-капитану Эриху Келлеру

Уважаемый господин Келлер, я уже предлагал Вам мир в нашу первую встречу, но вместо этого Вы начали военные действия, вынудив меня ответить тем же. В связи с чем у меня есть определенные сомнения в искренности Ваших мирных предложений. Что касается обмена пленными, то никто из моих людей в данный момент в плену у Вас не находится, и о каких пленных идет речь, непонятно. Касательно продолжения военных действий вверенным Вам кораблем. Мне неясно, каким образом это будет осуществляться после того, как на нем закончится топливо, что произойдет в самом ближайшем будущем. Касательно нашего мирного сосуществования на Тринидаде — Вы приложили все силы к тому, чтобы сделать его невозможным. В связи с вышеуказанными причинами я не вижу необходимости в перемирии между нами, и предлагаю Вам капитуляцию с передачей Вашего корабля в исправном состоянии в наше распоряжение и с высадкой всего экипажа на берег Тринидада без оружия во избежание ненужного кровопролития. Всем гарантируется жизнь, гуманное обращение, хорошее питание, сохранение наград и военной формы со всеми знаками различия. Офицерам также будет сохранено личное холодное оружие. В случае Вашего отказа буду вынужден предпринять все меры для устранения возникшей опасности. Призываю Вас проявить благоразумие и не пытаться противостоять очевидному.

Искренне Ваш,

Главнокомандующий Вооруженными Силами

Русской Америки,

адмирал Леонардо Кортес"

Карпов прочел текст и ухмыльнулся.

— Вежливо об него ноги вытираешь? Хочешь, чтобы Келлер начал психовать?

— Надеюсь на это. Чем больше он будет действовать в порыве эмоций, тем больше ошибок может наделать. То, что нам предлагают немцы, неприемлемо по самой своей сути. Пусти их на Тринидад, и они не успокоятся до тех пор, пока не установят на всем острове свой "орднунг", где наше присутствие не предусмотрено. А посему, герр Мюллер, другого варианта, кроме как топить эту немецкую галошу вместе с немцами, у нас нет. Разумеется, если продолжат свой "дранг нах Тринидад", а не уберутся ко всем чертям...

Текст был переписан от руки чернилами обыкновенной перьевой ручкой на лист бумаги местного производства, запечатан в пакет, доставлен на берег и вручен обер-лейтенанту Аусту, который терпеливо ждал ответа. Катер тут же отошел от причала и устремился к "Карлсруэ", предусмотрительно остававшегося милях в пяти-шести от берега и державшим котлы под парами, чтобы в случае опасности немедленно дать ход. Чего-чего, а наглости у незваных гостей из 1914 года явно поубавилось. И теперь многое зависело от того, что же предпримет фрегаттен-капитан Келлер, получив такой завуалированный ультиматум. Поскольку в данный момент помешать крейсеру предпринять какие-либо активные действия тринидадцы не могли. Корабль находился за пределами эффективной стрельбы артиллерии береговых фортов, а радиоуправляемые катера-снаряды еще не были готовы. Тем более, стоял ясный погожий день, исключающий любую возможность подобраться к постоянно маневрирующему крейсеру незамеченым. И если Келлер решит сейчас уйти, плюнув на Тринидад и прибравших его к рукам наглых русских, то воспрепятствовать ему в этом нет никакой возможности.

Между тем, катер дошел до крейсера и его сразу же начали поднимать на борт. Какое-то время ничего не происходило. Но вот "Карлсруэ" увеличил ход и подвернул ближе к берегу. У Леонида, внимательно наблюдавшего в бинокль, зашевелились нехорошие подозрения. И как оказалось, не напрасно. Крейсер развернулся левым бортом и дал залп из орудий. Причем после первых же разрывов стало ясно — обстреливают не форты, с которыми 105-мм немецкие снаряды ничего не могут сделать. Обстреливают город, порт и верфь. Конечно, точность стрельбы с такой дистанции оставляла желать лучшего, но для города и его жителей представляла реальную опасность. Одновременно со вторым залпом крейсера ответили орудия обоих фортов, но расстояние было слишком большим — недолет. "Карлсруэ" же в полной мере воспользовался своим преимуществом в дальнобойности артиллерии и засыпал берег снарядами. Кое-где уже начались пожары, многие постройки в районе порта были разрушены. Форты отвечали, но ни разу не смогли попасть в подвижную и верткую цель на большой дистанции. Обстрел города продолжался около двадцати минут, после чего "Карлсруэ" развернулся на запад и пошел к выходу из залива Париа. Отовсюду слышались крики и ругань на русском и на испанском. Но Леонид и Карпов, смотревшие вслед уходящему кораблю, хранили молчание. Первым его нарушил Карпов.

— Вот все и выяснилось, мой каудильо... Герр Келлер сделал окончательный выбор... Какие будут указания?

— Выяснить потери и повреждения, оказать помощь пострадавшим. "Беркуту" взять запасов, сколько сможет, и с группой "морских дьяволов" и "летучих мышей" идти следом за немцами, избегая визуального обнаружения. Действовать по обстановке. Как бы немцы аж в Буэнос-Айрес, или в Квебек идти не собрались. Угля им хватит, еще и останется. "Зверинцу" с "Аскольдом" пока что оставаться в реке и не отсвечивать. "Тезею" вести тщательное наблюдение и ближе тридцати миль к "Карлсруэ" не приближаться, координируя свои действия с "Беркутом". Приготовить "Крокодил" к перелету на "Тезей", туда же при первой возможности отправим экипажи беспилотников с аппаратурой. Ты прав, Келлер сделал окончательный выбор. Такое спускать нельзя, нам уже тесно в этом мире. Боливар не выдержит двоих...

Глава 8

Трофейная охота

Выяснение размеров ущерба, нанесеннного обстрелом, не заняло много времени. Разрушен ряд домов и построек порта, но пострадавших нет — все гражданское население было эвакуировано заранее, а войска пересидели обстрел в укрытиях, которым небольшие 105-миллиметровые немецкие снаряды ничего сделать не смогли. На горизонте еще не рассеялись клубы дыма уходящего "Карлсруэ", как следом за ним ушел "Беркут", нагрузившись запасами по максимуму. Неизвестно, куда собрались немцы, но поскольку "Тезей" сейчас далеко и приближаться ему противопоказано, рассчитывать экипажу катера придется пока что только на себя.

После того, как "Берут" доложил, что немецкий крейсер направляется к выходу из залива Париа и стало ясно, что опасность миновала, население стало возвращаться в город. Все пожары к этому времени были уже ликвидированы, разрушенные строения разбирались, взамен которых собирались возвести новые. Леонид провел осмотр поврежденных объектов и понял, что все не так уж плохо. Вот если бы к ним провалилось что-то вроде "Гебена" с 280-миллиметровыми орудиями, то было бы гораздо хуже. Строители заверили, что восстановят разрушенные здания быстро. Главное — люди не пострадали. Самой большой неприятностью оказалось то, что сильно пострадала верфь, а конкретно — недостроенные "Синоп" и "Варяг". Бернардо Кампос носился по строительной площадке, хватался за голову и сыпал отборные проклятия на испанском и на русском в адрес незваных гостей. На вопрос Леонида, можно ли что-то сделать, главный корабел тринидадской верфи лишь развел руками.

— Не хочу Вас обманывать и давать пустые обещания, дон Леонардо. Повреждения таковы, что восстанавливать корабли нет смысла. Проще построить новые. Хорошо, что хоть "Аскольд" успели на воду спустить и увести подальше.

— Но ведь мы не успеем построить новые корабли к концу весны?

— Увы, это так. Я сразу говорю, что возможно сделать, а что нет. За это меня и не жаловали на прежнем месте.

— Я Вам верю, дон Бернардо. Поэтому Ваша задача несколько изменится. Нам очень нужен именно броненосец. Без быстроходный крейсеров пока обойдемся. В конце концов, для разведки можно использовать уже имеющиеся паровые корабли и "Аврору". Поэтому подумайте, как можно превратить "Аскольд" в броненосец. Конечно, вооружение и броня у него будут гораздо скромнее, чем предполагались у "Синопа". Но мне очень нужен корабль, способный вломиться в самую гущу вражеского флота и расстреливать своих противников одного за другим, не подвергаясь при этом большой опасности. И нужен не позже конца весны следующего года.

— Хм-м... Не думал об этом... Ведь придется переделывать проект заново под уже имеющийся готовый корпус. От много придется отказаться.

— Увы, деваться некуда. Делайте, что сможете, бросив на это все силы и средства. Сейчас броненосец — первоочередная задача верфи. А кроме этого, на досуге подумайте еще над одним вопросом. Нам нужен большой сухой док длиной не менее двухсот метров.

— Но зачем такой большой? Ведь длина "Тезея", насколько я помню, чуть более ста метров? А таких длинных кораблей мы все равно пока делать не собираемся.

— Длина "Карлсруэ" — сто тридцать девять метров.

— Кого?! "Карлсруэ"?! Вы говорите об этом корабле, который здесь все разнес?!

-Именно о нем. Если бы он остался здесь и продолжил создавать нам проблемы, его пришлось бы топить. Но поскольку он ушел и опасности для нас представлять пока не может, можно попробовать его захватить. Увы, сделать это в неповрежденном виде вряд ли получится. Но если все удастся, Вы сможете ознакомиться с еще одним образцом железного кораблестроения, а также попрактиковаться в его ремонте.

— А что там надо будет ремонтировать?

— Ну-у, дон Бернардо, давайте не будем торопиться. Надо сначала захватить этот корабль. Либо утопить, если захватить не получится. В любом случае, нам такие беспокойные гости не нужны. А то, как бы им не взбрело в голову снова нанести нам визит...

Осмотрев верфь, Леонид направился домой. К счастью, этот район города немцы не обстреливали, сосредоточив огонь на прибрежной зоне. Как оказалось, Матильда была уже здесь. Оставив детей в безопасном месте на попечение нянек и охраны, она примчалась к мужу узнать последние новости, едва узнала, что "Карлсруэ" ушел. Но рассказывать было особо нечего. Пока ясно одно — немцы отказались от атаки в лоб. И что они предпримут дальше, не известно. То ли вообще уйдут, признав свое поражение, то ли просто удалятся на время и будут придумывать что-то другое, более хитрое. Матильда склонялась ко второму варианту, но Леонид в этом сомневался. Уж очень корабль начала ХХ века зависит от топлива и так рисковать его командир вряд ли станет. Впрочем, ждать осталось не очень долго. По тому, куда пойдет крейсер после выхода из залива, можно будет делать какие-то прогнозы. Информация пришла одновременно с Карповым, и, как требует классика жанра, оказалась неожиданной.

— "Беркут" только что прошел пролив Бока-дель-Драгон и доложил ситуацию. Немцы после выхода из залива повернули на запад, идут вдоль побережья.

— На запад?!

— Да, на запад. Сам не пойму, зачем. Куда они могут направляться, учитывая то, что угля у них с каждым днем все меньше и меньше?

— Ближайшее цивилизованное место — остров Маргарита, но это вряд ли. Там для них ничего интересного нет. Затем — Кумана. Тоже не бог весть что. Дальше идет Кюрасао. Вот там могут попытаться провернуть какой-нибудь гешефт с голландцами, либо просто пограбить. Про Тобаго немцы прекрасно знают от тех же голландцев, но, очевидно, не рискнули туда лезть. Ведь мы и там могли создать мощную береговую оборону, так как это зона наших интересов. На Кюрасао же ничего подобного быть не может. Еще дальше — испанские порты на побережье — Маракайбо, Картахена, Пуэрто-Бельо. Кроме продовольствия, немцы там ничего не найдут. В любом случае, делать далеко идущие прогнозы пока рано. Подождем.

— Если станут на якорь — топить? Наши хлопцы готовы выполнить любой приказ Верховного командования.

— Раз ушли, топить пока не надо. Попробуем прихватизировать. Если крейсер станет на якорь, навесить ему мину на перо руля. Его отремонтировать гораздо проще, чем винты, но без руля немцы уже никуда не уйдут и сами устранить повреждения не смогут. Пусть покрутятся на месте, постреляют по берегу, поэкспериментируют с управлением машинами и снова станут на якорь, когда поймут бесполезность этой затеи. И будут стоять там до тех пор, пока жрать станет нечего. А мы подойдем поближе и обеспечим им невозможность высадки на берег. Нам-то спешить некуда.

— Вот запал ты на это корыто...

— Еще как запал! От такого подарка судьбы грешно отказываться. И если можно его каким-то образом заполучить, неважно — с немцами, или без них, то надо приложить к этому все силы. Я опасался обстрела города и жертв среди н а ш е г о населения. Если же немцы застрянут в какой-то тьмутаракани и разнесут там все вокруг, это нам только на руку. Они себе врагов наживут, а мы такие все из себя — белые и пушистые, придем и наведем порядок.

— А еще говоришь, что политиков у тебя в роду не было? Ну-ну... Тут еще одна проблема наметилась, Петрович.

— Какая?

— Иезуиты наши зашевелились. Об испанских "шпиёнах" я вообще не говорю.

— В каком смысле зашевелились?

— Сразу поняли, что появился кто-то, способный составить нам конкуренцию. И что с этим "кто-то" мы не в ладах. Поэтому, чем быстрее устраним этот головняк, тем больший вес будем иметь в глазах иезуитов, и тем меньше они захотят играть против нас...

123 ... 2021222324 ... 444546
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх