Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 47-53


Опубликован:
24.05.2015 — 12.12.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Продолжение "Аномалии".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Погоди! Пилот? — воскликнул Ичика.

— Ты чем слушал брифинг? Пилот потеряла сознание перед тем, как бортовой ИИ взбунтовался, — ответил Гарри.

— Ичика! Ты что только что сделал?! — разозлилась Хоки, начав грозно приближаться к Ичике, — Ты зачем руки распустил?

— Шинононо, успокойся. Не хочу показаться расистом, но так как этот НД американский, то выбор места установки ядра ИИ вполне обоснован их менталитетом, — позволив Ичике поймать Благую Весть, небольшим заклинанием толкнув ее в его сторону, начал объяснять он юной кендоистке сложившиеся обстоятельства, — Так что, в экстренных случаях, таких как этот, подобные действия простительны.

Хоки в ответ лишь хмыкнула и отвернулась от Ичики, ударив щит его доспеха своими покрытыми ледяной коркой волосами. Лаура доложилась об успешном завершении миссии Оримуре-сенсей, и команда учеников, потрепанная и побитая, легла на обратный курс в лагерь.

Летний лагерь академии НД, вечер 7го июля.

— Итак, миссия закончена, пилот Благой Вести находится в лазарете, ее состояние стабильно. В принципе, я бы могла сказать, что это успех, — стоя перед строем участников сегодняшней миссии, подводила итоги Чифую. Перед ней стояли все, кроме Блека, которого врачи утащили в лазарет, едва увидев и не обращая внимания на его возмущения на тему "мне нужно чинить НД". С действиями медиков она была полностью солидарна, так как здоровый человек не может быть таким бледным, каким была ее главная головная боль. Оглядев присутствующих суровым взглядом, Чифую продолжила, — Но, просмотрев данные с ваших доспехов, у меня появились сомнения в успешности миссии.

— Апчхи! Но ведь мы же выполнили задание, — пробубнила укутанная в одеяло Хоки.

— Шинононо, во-первых, кто тебя выпустил из лазарета...

— Со мной все нормальное!

— ... а во-вторых, в армии тебя за твои действия пустили бы под трибунал! — повысив голос, проговорила Чифую, — От вас я жду рапорта о ваших действиях этим вечером, а от Шинононо — объяснительную. Свободны! Шинононо — в лазарет! Оримура, проследи!

— Да, — ответил Ичика, не замечая, как заулыбалась Хоки и нахмурилась Шарлотта.

— По возвращению в академию, вас всех ждут усиленные тренировки, а кое-кого — по усиленному графику, — произнесла вслед ученикам Чифую, заставив Шинононо вздрогнуть, хоть речь была и не о ней.

Ближе к ночи Гарри удалось сторговаться с врачами, проводившими его обследование, о сокращении госпитализации до одного дня. Дождавшись, когда стемнеет и его оставят одного, он взломал камеры наблюдения и наложил на палату отвлекающие внимание чары, чтобы в нее никто не вошел, а затем превратился в рысь и выпрыгнул в окно. Его цель была проста — он намеревался пробраться в горячий источник и расслабиться. Ночь была на его стороне, как и время. Отбой уже давно объявили, и ученицы не могли покинуть своих номеров, а поздний час означал, что большинство учителей, скорее всего, спали.

Большая кошка тихо пробиралась к своей цели, прокрадываясь в тени деревьев, растущих на территории лагеря. Чародей услужливо уводил камеры наблюдения в сторону, чтобы ни у кого не возникло вопросов, как на юге Японии, да еще и в закрытом заведении, оказалась северная кошка. С легкостью перемахнув через забор, Гарри достиг своей цели, но только он собрался превратиться обратно и обработать источник, как до его ушей донеслось шлепанье босых ног, и из раздевалки вышла Оримура Чифую в костюме Евы.

— Что бы для него придумать? — пробормотала Чифую, осматривая источник, над которым клубилась неплотная завеса пара. Ее взгляд наткнулся на большую кошку с кисточками на ушах, которая смотрела на нее своими изумрудными глазами.

Чифую не боялась диких зверей, прекрасно понимая, что голыми руками сможет справиться даже с голодным тигром, но к кошачьим она питала некоторую слабость. Особенно к большим и пушистым, как эта рысь, например. Секунда понадобилась ей на то, чтобы приблизиться к большой кошке и стиснуть ее в объятиях.

— Какая ты милашка! А чего это у тебя носик в крови? Ты ранена? — сев на бортик ванной, спросила Чифую, тиская кошку.

"Так вот что чувствовал Фулгрим, когда продался Слаанеш", — подумал Гарри, не зная, что ему делать, отдавшись на милость судьбы.

— Оримура-сан, что это? — спросила Майя, вошедшая в открытую ванну.

— Здесь откуда-то появилась рысь. Она почти домашняя, — ответила Чифую, даже не думая отпускать Гарри, сама об этом не подозревая.

— Милашка, — благоговейно произнесла Майя, присев рядом с Чифую.

"Это Рай! Нет, это Ад!" — кричал в мыслях Гарри.

— У нее кровь на носу, — наклонившись, произнесла Майя.

— Тихо, тихо, тебе нечего бояться. Тебя никто не тронет, — поглаживая рысь, прошептала ей на ушко Чифую.

========== Глава 48. В преддверии каникул. ==========

Ночь с 7 на 8 июля, каменный пляж недалеко от летнего лагеря академии.

— Все-таки выбрался, — потянулся Ичика, разглядывая отражение ночного неба на спокойной морской глади. Волны тихо шелестели, скатываясь по гальке, и этот равномерный шум действовал на него успокаивающе, — Ну и денек. С утра появилась Табане-сан, днем — беспилотник, а под вечер привалила куча важных шишек. Тяжелый завтра будет день, — вздохнул он, подходя к воде.

— Ичика, — раздался позади него знакомый с детства голос.

— Хоки? Тоже вышла подышать свежим воздухом после трудного дня? — спросил он, смотря на лунную дорожку на воде.

— Да, — ответила девушка, подходя ближе, — Вижу, ты тоже.

Когда девушка подошла ближе, Ичика повернулся к ней и тут же замер. На Хоки был надет относительно скромный белый купальник, но фигура девушки была способна превратить даже монашескую рясу в сексуальный наряд. Легкий бриз, дувший с моря, нежно трепал длинные волосы Хоки, которые для Ичики выглядели весьма непривычно, не будучи связанными в хвост.

"А Хоки подросла, у нее побольше, чем у Шарли, будут. И с распущенными волосами она смотрится очень мило", — подумал Ичика, рассматривая подругу детства.

— Н-не пялься ты так, — смущенно произнесла Хоки, попытавшись прикрыть грудь. Но с точки зрения парня, действия девушки имели обратный эффект.

— Прости. Ты выглядишь довольно мило, — произнес Ичика, мягко улыбаясь и вытянув в сторону девушки правую руку. Над его ладонью возникло свечение, и когда оно угасло, в руке парня оказалась ленточка для волос, — Но старая прическа тебе больше идет. Сейчас ведь еще седьмое июля, ведь так?

— Да, — прошептала покрасневшая девушка.

— С Днем рождения, Хоки.

— Спасибо, — смущенно произнесла девушка, и уже протянула руку к ленточке, но у нее появилась другая идея. Заведя руки за голову, она собрала свои волосы в хвост и посмотрела на парня выжидающим взглядом, — Поможешь?

Посмотрев на девушку, которая всем своим видом намекала, как ему стоит завязывать ей бантик, Ичика подошел к ней и завел руки ей за голову, пытаясь завязать ленточку. Но его взгляд так и норовил соскользнуть с макушки Хоки на два соблазнительных холма ниже. И этот чертов бантик никак не хотел завязываться.

— Готово, — сказал Ичика, наконец, победив ленточку и убирая руки от головы девушки.

— Спасибо, — ответила парню Хоки, — И прости меня за то, как я вела себя там, — тихо произнесла девушка, — Из-за моих ошибок ты мог пострадать.

— Все же обошлось, так что ничего страшного. Мы все совершаем ошибки, но мы должны на них учиться. Я не такой хороший стрелок, как Сесилия или Шарли, не так хорошо летаю, как Гарри, и не такой хороший мечник, как ты, но я учусь у них, и ты научишься. Это вопрос лишь времени.

— Ты так легко все прощаешь...

— Мы же друзья. Друзья должны прощать друг друга.

— Скажи, — потоптавшись на месте, начала Хоки, — Кто я для тебя?

— Ну... ты моя самая первая подруга...

— Я не об этом, — чуть повысив голос, перебила Хоки, делая шаг к Ичике и оказываясь практически вплотную к нему, — Ты совсем не воспринимаешь меня как девушку?

— Ну... трудно в тебе не увидеть девушку... — начал Ичика, поглядывая на бюст Хоки, который прижался к его груди, но замолчал, так как Хоки, привстав на носочки, легонько поцеловала его в губы.

— Думаю, теперь ты поймешь, — смущенно проговорила Хоки, отойдя на шаг от Ичики.

— Ну...

— Лин сан, не ходи! Мы же договорились! — раздался из-за ближайшей скалы голос Шарли.

— Я их поубиваю! — прошипела Лин, выползая на скалу. Делала она это с трудом, будто сзади ее что-то удерживало, наверное, Шарлотта, — Вы чего творите! — воскликнула Лин, вырвавшись из рук француженки и взобравшись на скалу. Но в последних попытках удержать буйную китаянку Шарлотта зацепилась за трусики ее купальника. Как результат, Лин гордо стояла на скале, уперев руки в боки, а низ ее купальника сейчас спокойно лежал в руках Шарлотты.

— А... э... — промямлили Хоки и Ичика, стремительно краснея.

— Псс, Лин, ты кое-что забыла, — послышался из-за скалы голос Лауры.

— Что? — спросила Лин, оглядываясь назад. Увидев, что держала Шарлотта в руках, Лин с писком присела, пытаясь прикрыться, и злобно посмотрела на Ичику, — Ты. Видел?

— Давно... — в трансе проговорил Ичика, — В ванной...

— Убью! — закричала Лин, развертывая свой доспех.

— Лин-сан, сперва прикройся! — прокричала Шарлотта, но тут бронированная перчатка Шенлонга выхватила из рук француженки кусок ткани и китаянка быстро вернула его на место.

— Попрошу без насилия. И вообще, пора бы вернуться, — донесся до Ичики голос Лауры.

— Сперва я убью гада! — крикнула Лин. Бросаясь на парня со своими ятаганами.

— Хоки, бежим! — схватив девушку за руку, Ичика побежал в сторону зданий лагеря.

— Мы же обо всем договорились, Лин-сан, — бежала следом за китаянкой Шарлотта.

— Как неофициальный заместитель старосты и старшая по званию я приказываю вам обойтись без кровопролития, — спокойно проговорила Лаура, быстрым шагом преследуя процессию.

Добежав до входа в гостиницу, Ичика споткнулся обо что-то большое и пушистое. Послышался сдавленный "мявк", но обзор ему загородила белоснежная ткань купальника Хоки.

— Вот вы где! — подбежала Лин, но ее остановило шипение, которое в исполнении взрослой рыси, неумело выгнувшей дугой спину, звучало как-то фальшиво.

"Не думал, что умение ругаться на парселтанге когда-нибудь пригодиться", — подумала рысь.

— Майя, она сюда свернула, — послышался из-за угла голос Оримуры Чифую. Услышав его, рысь молнией метнулась в кусты, на две секунды опередив Чифую и Майю, которые вынырнули из-за угла, одетые в банные халаты на босу ногу. Но они мигом потеряли интерес к большой кошке, которая смогла вырваться из их объятий не более двух минут назад, когда застали странную картину перед воротами. На Ичике лежала Хоки, придавив его лицо своим бюстом. Рядом с ними стояла Лин, замахнувшаяся ятаганами, которые пыталась удержать Шарлотта. А позади всех стояла Лаура и мирно хомячила чипсы с колой.

— Инструктор, — отсалютовав Оримуре-сенсей стаканом с газировкой, заговорила Лаура, — А мы тут в догонялки играем. Я, как старшая по званию, вызвалась следить за порядком.

"Кто-то слишком много общался с Катаной", — подумала рысь, скрытая мантией-невидимкой.

— А чего вы не в кроватях! — грозно нависнув над учениками, заговорила Ямада-сенсей.

— Шустрая, паршивка, — посмотрев в сторону кустов, произнесла Чифую, после чего повернулась к ученикам и хрустнула пальцами, — А вы постарайтесь объясниться. Я жду.

Лазарет, утро 8 июля.

Ровно в полдень будильник, стоявший на прикроватной тумбочке, противно запиликал. Обычный электронный будильник просто выполнял свою функцию, надеясь, что хозяин проснется и нажмет большую красную кнопку на его верхней крышке, чтобы отключить сигнал. Но будильник не был готов, что на него обрушиться четырехметровая алебарда, лезвие которой могло превращаться в энергетический клинок.

— Откуда...

Удар.

— Ты...

Удар, слышен жалобный писк.

— Взялся?!

Еще один удар, слышен треск ломающегося дерева, и парень с чувством выполненного долга дематериализует алебарду и поворачивается на другой бок.

— Я же говорила, он не любит будильники, — тихо прошептал женский голос.

— Но чтобы так... — прошептал другой.

— Доброе утро, Гарри, — проговорил первый голос на ухо парня, который только что разломал прикроватную тумбочку алебардой своего НД.

— Кат? — пробормотал парень, разлепив глаза и увидев перед собой улыбающееся лицо своей невесты. Посмотрев ей за спину, он увидел пятерых девушек в возрасте от девятнадцати до двадцати трех лет, поголовно одетых в мундиры, которые сидели кучкой на соседней кровати.

— И компания, — договорил Гарри, протирая глаза и принимая сидячее положение, — Вы тут откуда?

— Бу-у-у. К тебе в палату пришли шесть девушек, а ты сразу грубишь, — обиженно проговорила Ольга Алабаева, — Радоваться должен.

— Лучше расскажи, как ты в медотсек загремел, — спросила Анна Логвиненко, — Татенаси по прибытию рассказала нам, что ты вполне здоровым вернулся.

— Потрепало меня вчера. Доспех в щепки, а сам целый. Кстати, рад вас видеть и все такое, но все-таки, вы как здесь оказались?

— Мы были в составе группы, которая должна была утихомирить Благую Весть. С нами была пятерка янки, две китаянки и пятерка японок на Стальных Духах. Потом командованию операции приходит отчет академии, что с Благой разобрались. Начались разборки, стали выяснять, что да как, — начала Ольга.

— Ночью сюда примчались большие шишки из Америки, Китая, Германии, Франции, Англии, Испании, наши и других стран, чьи представители учатся здесь с одним вопросом: "какого черта первокурсников кидают на амбразуру". В общем, тут с самого утра бурлит такой гейзер нечистот, что страшно даже думать. А мы решили, что раз уж мы здесь, а команды возвращаться не было, то почему бы не навестить нашего технаря, — закончила за подругу Яна Захарова, снайпер команды "Лисицы", которая полным составом сидела на соседней кровати.

— Весело у вас.

— Весело будет двадцать первого. Наши с фотосессией определились, — подмигнула Марта Нагинская, счастливая обладательница пятого размера, а заодно самой большой груди в команде. Что в прочем не мешало ей быть лучшим бойцом ближнего боя в команде, на пару с Ольгой, чьи габариты были намного скромнее, — Тематика — барабанная дробь — фентези!

— Маги, драконы, эльфийские принцессы... — мечтательно закатила глаза Яна.

— А как это соотносится с НД? — поинтересовался Гарри.

— Фотосессии вообще не имеют никакого отношения к НД. Это то же самое, что и съемки для журналов, вроде тех, что у тебя были под кроватью в Мондо Гроссо, — ответила Марина Богданова.

— Так вот ты где их прячешь, — задумчиво проговорила Татенаси.

— И совсем не там, — отмахнулся Гарри, — И кто от нас участвует в скандале?

— Янковская и Литвинов, — ответила Ольга.

— Жестоко, — вздохнул Гарри, — А теперь, дамы, попрошу меня оставить, — окинув взглядом девушек из русской команды.

— Ага, значит Татенаси ты не выгоняешь? — спросила Анна, вставая с кровати.

1234567 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх