Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 47-53


Опубликован:
24.05.2015 — 12.12.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Продолжение "Аномалии".
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Глава 47-53


========== Глава 47. Благая Весть. ==========

Позиции команды огневой поддержки.

— Мы в дерьме, — выругался Гарри, начав набирать высоту, — Всем оставаться на местах. Приблизьтесь на дальность действия сенсоров Сесилии. Лаура, принимай командование.

В этот момент над головами девушек пролетел смазанный красный силуэт.

— Так, изменение обстановки, — заговорил Гарри в общий канал связи между командами, — К нам с юго-запада приближаются три цели, визуально опознанные как беспилотники того же класса, что напал на академию во время дуэли между Хуанг и Оримурой. Оримура, Шинононо — ваша миссия остается той же. Всем остальным — приоритетным является объект Благая Весть, в дальнейшем называемый Госпел. Повторяю — нейтрализация цели "Госпел" является приоритетной задачей. Все понятно?

— Да, — нестройным хором ответили девушки.

— Понял. Но что с беспилотниками? — спросил Ичика.

— Я их отвлеку. После выполнении приоритетной задачи, а именно нейтрализации НД-ренегата, присоединитесь к устранению беспилотных НД.

— Справишься? — спросила Лаура.

— Постараюсь поразвлекать гостей до подхода кавалерии в вашем лице, — ответил Гарри, стартуя в направлении приближающихся беспилотников, — "Если конечно не будет сюрпризов вроде стелс-пехоты или попыток взлома".

"Чар, каков результат калибровки схемы, вызывающей шторм?".

"Энергопотребление при работе по данной схеме превышает допустимые значения. Целесообразность работы системы Геката по данной схеме?"

"Над нами висит куча спутников наблюдения, и если обнаружат, к примеру, непрерывно стреляющую лучевую пушку — возникнут ненужные вопросы. А использование Гекаты в режиме "Снежный Вальс" даст преимущества не только нам, но и противнику. Поэтому, считаю самым оптимальным вариантом устроить шторм, чтобы закрыть небо над зоной боевых действий. Плотная облачность скроет нас от визуального наблюдения, а электрические разряды молний — от электромагнитного".

"Для генерации атмосферного шторма системе Геката необходим подвод питания в 3500 единиц, для удержания явления — 4500 единиц".

"Выведи-ка текущие значения основных параметров", — нахмурившись, распорядился Гарри.

"Мощность ядра НД — 4000 единицы.

Мощность внешнего ядра — 120 единиц

Перегрузка внешнего ядра — 7%.

Мощность энергетических накопителей — 215/215 единицы.

Суммарная доступная мощность накопителей — 445/445 единиц.

Щит — 200 единиц, активен, подведено дополнительное питание от внешнего ядра.

Уровень синхронизации с пилотом — 95%, уровень S+. Стадия персональных настроек — вторая, идентификатор — "Чародей", — высветилось в окне сообщений.

"Так, ты же перегружаешь мое ядро, подпитывая его энергией от своего, так?", — задумчиво спросил Гарри ИИ своего доспеха.

"Так точно. Дополнительная подпитка систем НД энергией внешнего ядра позволяет увеличить их эффективность на 25%".

"Рассчитай необходимое питание Гекаты по генерации и удержанию атмосферного шторма от внешнего ядра, при подводе питания от основного ядра величиной в 3000 единиц".

"Для безопасной жизнедеятельности пилота необходимое значение выработки внешним ядром энергии составляет 750 единиц без учета ментального состояния пилота. Учитывая, что при превышении внешним ядром показателя выработки энергии значения в 350 единиц наблюдается психическая нестабильность состояния, рекомендуется не применять указанную схему".

"Сколько осталось успокоительного?"

"Настоятельно не рекомендуется активация системы Геката..."

"Успокойся! Разберемся с беспилотниками, и накачаешь меня седативом. Быстро и просто. Расстояние до целей?"

"250 километров. Расстояние до позиции группы огневой поддержки — 150 километров. Расстояние до цели "Госпел" — 250 километров".

— Мы в 60 километрах, — доложил Ичика.

— Лаура, выводи команду на огневой рубеж. По сигналу Ичики открывайте заградительный огонь. Я ухожу в режим тишины, — скомандовал Гарри.

— Будь осторожен, — успела пожелать ему по закрытому каналу Сесилия, прежде чем Гарри отключил связь.

"Начинай подготовку Гекаты", — отдал он приказ своему ИИ, а сам закрыл глаза.

Флешбек.

— Смотри, Лаура, — сидя напротив беловолосой немки, распинался Гарри, — В том, что я заставляю тебя медитировать вместо того, чтобы дать тебе в руки волшебную палочку, жезл или еще что-нибудь есть смысл. Не потому, что мне лень тебе что-то объяснять.

— Тогда в чем смысл? Зачем мне пытаться достучаться до своего ядра? — спросила Лаура.

— Ну, во-первых, так ты научишься очищать свой разум, а это один из первых шагов к построению защиты разума от атаки. А во-вторых, так ты сможешь понять, как движется в тебе магия. Твое ядро сейчас стремиться наполниться, так как ранее оно было истощено. А дело вот в чем. Когда европейский маг обучается, он произносит заклинание вслух и разучивает определенные движения палочкой. Затем изучаются различные приставки, позволяющие модифицировать заклинание, потом идет невербальное колдовство, а со временем и убирается жест. Комбинация жест-слова помогает магу сосредоточиться на желаемом результате. Например, Люмос, — произнес Гарри, и на конце его палочки вспыхнул светящийся шарик, — Теперь Люмос Фасем, так свет становиться ярче. И наконец, Люмос Солем, — на конце палочки вспыхнул яркий свет, на который смотреть было невозможно. Спустя секунду он погасил его и продолжил лекцию.

— У данного заклинания быстрее изучается колдовство без жеста, чем без произнесения слов. "Люмос" в переводе с латыни означает "свет", то есть маг подобным заклинанием призывает свет. Другое дело заклинание Патронуса, по ошибке считающееся светлым. Согласно теории, надо сосредоточиться на самом счастливом воспоминании и сказать "Экспекто Патронум", — сказав эти слова, Гарри махнул палочкой, и в комнате появилась серебряная рысь, которая растворилась, сделав несколько кругов, — В переводе это означает "Я жду защитника". Сосредотачиваешься на светлом воспоминании — и патронус отгоняет нечисть. Но, если сосредоточиться на негативном воспоминании, призовется Темный Патронус, весьма агрессивный магический конструкт, который будет атаковать всех, кто находиться вблизи призвавшего. Тот же эффект достигается приставками "люкс санктус" против нечисти, "люкс диаболика" для патронуса-берсерка или, к примеру, "кустодиа", что призывает патронуса-детектора. Вообще, патронус довольно универсальное заклинание. Но самая жесть против дементоров — когда маг начинает зачитывать молитву католических священников-экзорцистов. Все упоминания об этом лет пятьсот назад убрали, но в старинных фолиантах фамильных библиотек они остались.

— То есть, слова помогают задать каркас, а магия наполняет его? — уточнила Катана, сидевшая рядом с Лаурой.

— Что-то вроде этого. При невербальном колдовстве сосредотачиваются на эффекте заклинания. При колдовстве без жеста концентрация должна быть еще выше. А при беспалочковой невербалке помимо концентрации нужно еще иметь большую магическую мощь, так как палочка, жезл или посох помогают лучше направить магию в желаемый конструкт. Так говорится в старинных европейских книгах по теории магии и в манускриптах Клира. Кстати, про Клир. Их магия делится на две группы — элементальная и заговоры. Элементальная магия — исключительно боевая, в ней сила воли обращается к требуемой стихии, а вот заговор уже интереснее. Заговор имеет сходство с магической клятвой, только направлен не внутрь, не на мага, а наружу, на цель. Читая текст заговора, славянский маг таким образом визуализирует свое желание и вкладывает в него магию. И тут есть интересный парадокс — чем лучше срифмован текст, тем проще наложить заговор. У магических клятв и ритуалов европейской школы такая же особенность — чем лучше зарифмован текст, тем лучше она работает. Есть разница между тем, поклянется целитель просто "не вредить пациенту", или же зачитает полный текст клятвы Гиппократа. Так же и с оммедо, но об этом позже. Скажу пока только то, что те маги, что читают мантры при медитации, по сути, заговаривают сами себя. Как итог, чтение текста позволяет легче колдовать, а рифмовка этого самого текста делает колдовство лучше.

— Но зачем мне медитировать! — воскликнула Лаура, схватив голову руками.

— Так ты сможешь понять движение магии в тебе, это пригодиться в будущем, — ответил Гарри, разогревая себе кофе заклинанием кипящей крови.

— По-моему, ты просто над ней издеваешься, — прошептала Катана, наклонившись к парню.

— Есть немного, — шепотом ответил он.

— Слишком много букв! В следующий раз говори более простым языком! — пробурчала Лаура, вновь погружаясь в медитацию.

— Признаюсь, — наклонился к Катане парень, — Я иногда и сам не понимаю ту ересь, что написана в древних манускриптах. Мало того, что написано заумным языком с разбавлением кучей лишней информации, так еще и на старинном английском, гаэльском или древнеславянском. Я уже радуюсь обычной римской латыни, когда беру в руки старинный том.

Конец флешбека.

"Подготовка системы Геката завершена. Расстояние до целей — 80 километров", — отчитался ИИ.

Темно-зеленая громада доспеха с легким гулом летела над спокойными водами океана на полукилометровой высоте. Вдалеке два новейших НД, пилотируемые Оримурой Ичикой и Хоки Шинононо уже вышли на дистанцию визуального контакта со своей целью. Но в голове пилота уже давно бушевал воображаемый ураган. Как и год назад во время Испытания Силы, Гарри чувствовал в себе бушующую мощь, которая рвалась наружу и требовала быть использованной. Ощущение силы опьяняло, но он уже не в первый раз входил в так называемый "боевой транс Блеков". И именно эту силу Гарри собирался выпустить из себя, чтобы накрыть себя и три беспилотника покровом грозовых облаков.

"Расстояние до целей — 40 километров", — вновь отчитался ИИ.

— Поднимайся на высоту в 1500 метров и закрой все каналы связи, — открыв глаза, тихо заговорил Гарри, — Переведи орудие дрона Нагльфар в режим рельсотрона и загрузи в обойму снаряды Предвестник. Подготовь к запуску ракеты Асфодель. Подтверди снятие ограничений с вооружения и выдай данные по боезапасу тяжелого вооружения.

"Подтверждено отключение пользовательских ограничителей в системах доспеха. Данные по боезапасу: ракеты класса Асфодель — 15 штук, ракеты класса Аврора — 60 штук, снаряды Предвестник — 2 штуки".

— Начинай развертку вспомогательных фокусирующих устройств Горизонт Событий, — произнес пилот Чародея, рассматривая своими фиолетовыми глазами изображение вражеских НД на экране своего доспеха.

Три беспилотника внешне напоминали своего собрата, напавшего на академию во время дуэли между Ичикой и Рин. Точно такие же человекоподобные очертания, похожие гипертрофированные руки.

"Внимание! У противника обнаружено вооружение с твердотельным поражающим элементом. Наиболее вероятная классификация — рельсовое орудие! Емкость щита противника — 1700 единиц".

— Подозрительно, — пробормотал Гарри, — Включай системы Кустос и ДОВА.

В этот момент восемь дронов горизонта Событий отстыковались от своих мест, но не стали разлетаться, а остались позади доспеха-носителя, словно крылья. Клиновидный корпус дронов засветился мягким голубым светом, но небеса все еще были девственно-чистыми.

"Системы Горизонт Событий и Геката готовы к развертке для модуляции атмосферного шторма. Подготовка систем вооружения завершена. Запуск вспомогательных систем — завершен", — отрапортовал ИИ. Тыльная сторона дрона Нагльфар отъехала немного назад, открывая взгляду канал ствола электромагнитного ускорителя, в котором спустя мгновение появилась серебряная пуля с черным сердечником.

— Когда до целей останется десять километров, начинай активацию Гекаты, радиус воздействия — 15 километров.

"Принято".

Какое-то время полет проходил в тишине, но спустя три минуты ИИ разразился предупреждениями и по Чародею был открыт огонь из рельсотронов беспилотников. Система Кустос успешно перехватила первый залп, и Гарри вошел в резкое пике.

— Начинай развертку Гекаты.

"Выполняю", — ответил ИИ. Кристаллы за плечевыми сегментами брони засветились таким же голубым светом, как и дроны Горизонта Событий до этого, и если бы пилот прислушался, то он смог бы услышать мягкий гул, доносившийся как от кристаллов, так и от дронов.

— Узри возрождение величия ... — начал вслух проговаривать Гарри. Для успешной развертки Гекаты требовалось слишком сильно разогнать магическое ядро, и он намеревался любыми средствами удержать свой разум под контролем.

Поднырнув под очередной залп, в этот раз из частотных орудий, он с улыбкой заметил, как в небе начали собираться тучи. Внизу, на поверхности воды, пошли волны, а над ними уже начинал завывать ветер.

— Почувствуй сдвиг в потоках бытия ... — после этих слов в беспилотники полетел залп из пятидесяти легких ракет класса Изида, но беспилотники даже не обратили на них внимания.

"Цель N1 — емкость щита 1652 единицы, цель N2 — 1693, цель N3 — 1613", — отчитался ИИ.

— Прислушайся к шепоту ветров перемен ...

Тучи на небе стали темнее, на воде появилось заметное волнение, но Гарри еще не мог использовать тяжелое вооружение. По крайней мере, до тех пор, пока над его головой не засверкают молнии.

— Смотри и приветствуй крушение реальности стен ... — произнес парень, отстреливаясь от беспилотников из винтовки Альфард. Беспилотники пытались взять Чародея в кольцо, но его спасали превосходство в маневренности и система Кустос, которая отклоняла выстрелы частотных пушек, заставляя противников применять рельсотроны, которым требовалось больше времени на охлаждение ствола.

— Танец сил, даже богам в мечтах неподвластный...

Изначальный Хаос, глупых смертных взгляды чарующий ... — после этих слов Гарри в небе раздался первый гром. Небо уже было свинцово-черным, а океан бурлил, словно вода в кастрюле.

"Статус развертки системы Геката — 45%. Внимание, обнаружен активный обмен данными между НД противника".

— Конец и начало...

Абсолют, где все возможно...

Чьи размеры велики и ничтожны одновременно... — с каждой произнесенной фразой небо озарялось вспышкой молнии. Пошел дождь, из-за чего в районе боя воцарилась тьма и единственными источниками света стали росчерки выстрелов, молнии и работающие дюзы двигателей доспехов.

"Нагльфар! Цель N1, Чародей, старайся бить по ядру", — скомандовал Гарри.

С правого пилона отстыковался дрон, в полтора раза превосходивший по размерам свои собратьев системы Горизонта Событий, похожий на лезвие двуручного меча с пропилом у острия, делившим лезвие на две неравные части. Большая часть имела мраморный оттенок, выделяясь из общей темно-зеленой гаммы остального корпуса. Отлетев от доспеха на некоторое расстояние, Нагльфар навел нос на цель и выстрелил. Послышался громкий хлопок и в воздухе на секунду возник бледно-голубой росчерк. Щит беспилотника засветился белым светом, свидетельствуя о попадании снаряда по цели, но в следующее мгновение раздался еще один хлопок и беспилотник на секунду превратился в небольшую звезду, которая тут же стала сверхновой.

"Мощно. И никакая защита не поможет", — подумал Гарри, пытаясь выровнять свой НД, снесенный ударной волной в сторону бушующего океана. Пришедшие в себя оставшиеся два беспилотника открыли огонь по возвращающемуся на носитель Нагльфару, но того спасла броня, а Гарри не стал испытывать ее на прочность, и после пятого попадания из рельсотрона просто напросто перебросил дрон к доспеху через квантовый карман.

"Статус развертки системы Геката — 75%. Время до полной активации — 447 секунд. Внимание, зафиксировано повышение энергетического фона у оставшихся целей".

Именно в этот момент с неба сошел первый торнадо, который словно насос стал поднимать вверх огромные массы воды. Освещаемый вспышками молний бушующий океан, к которому тянулись все новые и новые вихри, на мгновение заставил Гарри задуматься о ничтожности человека перед силами природы, но комбинированный залп из рельсотронов и частотных орудий противника вернул его в реальность.

"Чар, используй ракеты Асфодель для заградительного огня. Нагльфаром бей цели N3, метка — примерное местоположение ядра. Все по моей команде", — скомандовал Гарри, отстреливая оба тяжелых дрона и вручную наводя винтовку и Йормунгард на беспилотник N2, — "Ракеты, огонь".

Пятнадцать небольших ракет, длиной всего в тридцать сантиметров, вылетели из ножных сегментов брони и, разделившись на две группы, словно стая голодных пираний рванули к своим целям. Беспилотники попытались совершить маневры уклонения, справедливо посчитав более крупные, чем ранее, ракеты угрозой, и сумели уйти от прямого попадания, но при проходе рядом с целью боеголовки ракет взорвались, окатив цели дождем картечи. И эта картечь позднее взорвалась, окрасив пространство паутиной синих молний, которые перегружали щиты попавших под удар НД.

"Цель N2, емкость щита — 845 единиц, прямое попадание четырьмя ракетами, три ракеты взорвались вблизи цели, цель N3 — емкость щита 1032 единицы, прямое попадание тремя ракетами. Пять ракет были перехвачены. Статус собственного щита — 165 единиц. Повреждения нанесены взрывной волной от уничтожения первой цели и от попаданий атмосферных электрических разрядов", — отчитался ИИ.

После этой атаки беспилотники словно озверели, стали летать быстрее и лучше, а стрелять чаще. Чародей зафиксировал возросший обмен сигналами квантовой природы между беспилотниками. Без труда уходя от луча Йормунгарда и выстрелов из винтовки, беспилотник N2 словно издевался над Гарри, в то время как самому пилоту приходилось постоянно уклоняться от атак беспилотника N3 и следить за дроном, чтобы вовремя увести его от атаки.

"Смена приоритетов. Нагльфар — цель N2", — приказал Гарри, стараясь поймать цель в ловушку. В один прекрасный момент ему это удалось, и он практически проревел, — "Выстрел!".

Выбросив через квантовый карман Нагльфар в десяти метрах от цели, Гарри аппарировал за спину второму беспилотнику. Два хлопка подряд и вспышка взрыва известили об уничтожении цели, но это означало и истощение боезапаса снарядов Предвестник.

Уничтожение второго собрата словно взбесило оставшийся беспилотник. Он резко развернулся и собрался выстрелить по Чародею в упор, повторяя движения Гарри, но очередной торнадо выбрал именно это место и время, чтобы сойти вниз. Под грохот грома и вспышки молний туго закрученная трубка воды опустилась на головы обоим НД, закрутив их, словно они весили пару грамм, а не полторы тонны, и разбросав в разные стороны.

"Слишком много вертикальных вихрей", — подумал Гарри, оглядевшись по сторонам. Если не учитывать, что под ним бушевал океан, оскаливаясь одиннадцатиметровыми волнами, бьющие во все стороны молнии и пару десятков смерчей, создавалось впечатление, что он находился посреди огромного колонного зала.

"Развертка системы Геката завершена", — сообщил Чародей, и в эту секунду фокусирующие дроны и кристаллы засветились более ярким светом, теперь уже белым, и гудение стало громче.

"Отлично. Сейчас и избавимся от этих надоедливых смерчей", — промелькнуло в голове парня, пока он уворачивался от атак последнего беспилотника. Система Кустос все так же успешно уводила в сторону выстрелы лучевого оружия противника, но видимо озверевший беспилотник что-то изменил в схеме рельсотрона, и теперь металлические болванки летели быстрее, чем раньше. И создавалось впечатление, что скорость снарядов превысила тот предел, при котором Кустос мог перехватить поражающий элемент. А после того, как один выстрел рельсотрона снял две трети щита Чародея, Гарри пришлось уворачиваться методом случайной аппарации.

— Место, где не существует законов вселенной...

Скрытое за гранью понимания разумом...

Тонким пологом...

Горизонта Событий! — последнюю фразу Гарри прокричал, чувствуя, что ему становиться слишком весело, как во время дуэли с Беллатрикс. И одновременно с высказанными словами облака на небе стали закручиваться, а вот вертикальные колонны закрученной ветром воды стали замедлять свое вращение.

Но и противник не стоял на месте. После уничтожения его двух собратьев, не только его атаки стали более смертоносными, но и словно сам НД будто поумнел. Стоило только тяжелым дронам отделиться от носителя, как беспилотник терял всяческий интерес к доспеху-носителю и начинал беспощадный обстрел малых целей. Но больше всего Гарри злила начавшаяся регенерация щита вражеского НД.

— Тц, надо было сосредоточиться на снарядах Предвестник, а не на ракетах Асфодель, — закусив губу, пробурчал Гарри, отправляя в противника очередной залп ракет Изида, следом за которыми полетели десяток ракет Аврора. И пусть часть улучшенных ракет была перехвачена, остальные достигли цели и значительно просадили щит противника, снизив его емкость с 900 до 450 единиц.

Молнии, заплясавшие по щиту беспилотника после попадания ракет, натолкнули Гарри на простой и действенный метод устранения угрозы. Зачем тратить сложный и дорогой в производстве боезапас, когда есть способ достичь аналогичного эффекта другим, более креативным, но не менее разрушительным, методом.

"Чародей, по команде направь молнии в заданную цель, дрон Нагльфар переведи обратно в режим частотного орудия", — приказал Гарри, аппарируя за спину вражеского НД. Пока тот разворачивался, из пусковых установок Чародея вылетел очередной залп легких ракет.

Сняв с правой руки броню и, заведя ее за спину, он материализовал в ней волшебную палочку и трансфигурировал в ста метрах над беспилотником стальной шар, диаметром полметра. Одновременно с этим тяжелые дроны Чародея, повинуясь мысленному приказу пилота, заняли позиции над наплечниками доспеха.

— Жри плазму! — выкрикнул Гарри, мысленно отдавая команду тяжелым дронам открыть огонь и ИИ — ударить молнией по стальному шару, вложив в нее весь накопившийся заряд в грозовом облаке.

Оглушительный удар грома прокатился по океану, когда по стальному шару ударили десяток молний, частично испаряя его, частично превращая в сгусток расплавленного металла. Одновременно с ударом молнии в беспилотник ударил частотный луч Йормунгарда, мгновенно пробив щит и броню НД, быстро двигаясь вверх. Следом за лучом в противника прилетел пакет высокотемпературной плазмы, превративший в сгусток расплавленного металла то, что еще секундой назад было беспилотным НД, в который, по-видимому, была вшита функция самообучения. Но Гарри этого не видел, так как ИИ, действуя согласно директивам о защите пилота, материализовал полную броню вокруг тела пилота, включая шлем, и отключил все сенсоры визуального наблюдения.

"Подтверждено уничтожение последней цели. Обширные повреждения броневого покрова, начато восстановление. Время до перезарядки накопителей генератора щита — 45 минут. Не рекомендуется вступать в бой до полной перезарядки щита и до восстановления броневого покрова до отметки 65%, текущее состояние броневого покрова оценивается в 19%", — отчитался ИИ.

"Сворачивай Гекату по обратному алгоритму", — вздохнул Гарри, снимая шлем и осматривая свой доспех, — Изрядно меня подкоптило. Но я жив, спасибо Салазару Слизерину за его зверюшку. Вот только теперь надо будет совершить налет на магические аптеки за противоожоговыми средствами и заживляющими мазями.

Где-то на берегу летнего лагеря академии.

— Хм, а Заклинатель подрос, — задумчиво протянула Табане, рассматривая на планшете данные гиперсенсоров с её беспилотников, — И откуда у него эта броня? Она похожа на эту черную гадость ватников, но только гораздо совершеннее. Все больше и больше вопросов к любителям танцулек с мишка... Ого! — воскликнула Табане, когда на горизонте вспыхнуло второе солнце.

Одновременно со вспышкой на горизонте прекратился поток данных с гиперсенсоров последнего из трех беспилотных НД типа "Голем-2". Обиженно надув губы, Табане немного поколдовала над своим планшетом, и над его экраном появилась синяя голограмма Голема-2, на которой область внутри грудного сегмента и двигатели были подсвечены красным цветом.

— Интересно, у них есть еще эти биопроцессоры? — промурлыкала Табане, — Если да, то на карте северной Евразии появятся несколько лишних озер и долин, а в городах станет больше мраморных плит с фотографией. А, и в Кордильерах появятся новые перевалы. Никому не позволю экспериментировать с интерфейсом управления моими детками! — на ее лице появилась садистская улыбка, — Как бы мне их наказать... или не стоит... энергоэффективные двигатели или дисциплина... Решения-решения...

Справа от Табане возник галоэкран, мигающий красным светом.

— О, как я могла забыть! Сейчас же время для дебюта Хоки-чан!

Командный бункер, летний лагерь Академии НД. За несколько минут до уничтожения второго беспилотника.

— Оримура-сан, не могу выйти на связь с Кастером, странный шторм глушит все сигналы, — глядя на экран монитора, с нотками паники в голосе произнесла Ямада Майя.

— Размеры шторма не изменились? — спросила Оримура Чифую, поглядывая на экран радара.

— Нет. Как только НД Блека-сана поднялся на высоту полутора тысяч метров и отключил все каналы связи в воздушном пространстве в районе его контакта с тремя новыми целями, начались странные атмосферные явления, сопровождаемые энергетическими всплесками почти во всех диапазонах. Через пять минут после этого в зоне, радиусом 15 километров образовалась плотная облачность, препятствующая визуальному наблюдению, с этого момента радиус зоны не изменялся. Менялись только характер энергетических всплесков и скорость ветра, — отчиталась Майя.

— Я была здесь с самого начала и знаю, как все начиналось, — нахмурившись, перебила коллегу Чифую, — Что говорят сканеры?

"А вот одному своенравному студенту просто необходимо будет напомнить о правилах пилотирования НД", — подумала Чифую, бросив взгляд на экран радара, отслеживающий перемещения группы перехвата Благой Вести.

— После того, как шторм... подрос... в грозовых облаках начались электрические разряды, заглушающие сканеры. Мы продолжаем фиксировать прохождение луча частотной пушки через облака грозового фронта даже после взрыва в двадцать четыре килотонны, из чего можно сделать вывод, что как минимум один беспилотник уничтожен, вот только...

— Что?

— Мы фиксируем два типа частотных лучей. Мощность первого оценивается в 2,5 гигаватта, подобную мощность и сходные параметры луча частиц имело частотное орудие беспилотника, напавшего на академию. Но второй... параметрам он принадлежат НД Блека, но вот мощность... около ста гигаватт, — недоверчиво посмотрев в отчет сканеров, ответила Майя.

— Сколько!? — поперхнулась чаем Чифую.

— Около ста гигаватт... и луч рассеиваются на расстоянии пятнадцати километров. В конце луча наблюдаются характерные физические процессы, но меня смущает не это...

— Что может быть более странным, чем частотная пушка, стреляющая в пять раз дальше, и в пятьдесят раз мощнее, чем существующие прототипы? — хмыкнула девушка-оператор, сидевшая рядом с Майей, — Опустим факт, что стагигаваттный частотник самоиспариться, не успев выстрелить, но у Кастера в запасе должен быть целый арсенал таких стволов.

— Кашиваги, как там группа перехвата? — спросила Чифую.

— Звено прикрытия двигается следом за звеном перехвата. Звено перехвата через пять минут выйдут в зону визуального контакта с целью, звено прикрытия — через десять, — едва девушка договорила, как в помещении второй раз за день зазвучала сирена.

— Оримура-сан, второй взрыв. Двадцать килотонн! Фиксируются энергетические всплески неизвестной конфигурации, трассеры снарядов рельсотрона и лучи частотного орудия, — выкрикнула Майя.

— Тип частотного луча? — быстро спросила Чифую.

— Первый, — ответила Майя, затем задумчиво проговорила, — Странно все это.

— Что именно?

— Колебание энергии фиксируется во всех диапазонах с самого начала возникновения этого шторма. Даже гравитационный сканер выдает странные показания, как и все остальные. Я читала о причинах подобных колебаний, но... это просто невозможно.

— Группа перехвата вышла на дистанцию визуального контакта с целью, — доложила девушка-оператор.

— Спасибо, Кашиваги. Майя, что у тебя там?

— Картина энергетических колебаний соответствуют теоретически рассчитанному полю генератора полей сложной конфигурации... но они запрещены к производству... да и даже у НД не хватит энергии, чтобы полноценно активировать подобное устройство...

"Не может быть", — немного побледнев, подумала Чифую, — "Ведь только на Заклинателе была подобная установка на борту... Хотя, если вспомнить россказни Табане об особенностях Заклинателя, и... Стоп... нет, это простое совпадение. Табане сказала, что Заклинатель уничтожен, а его ядро было аннулировано".

— Оримура-сан, еще один взрыв! Четыре мегатонны! — вскочив со стула, прокричала Майя.

— Фиксирую падение щита Белой Брони до критической отметки! — забарабанила по кнопкам консоли Кашиваги, — Поправка, щит полностью восстановлен, — произнесла девушка, и удивленно уставилась в экран, — Э?

— Что с данными с биометрических сканеров доспехов обоих камикадзе?

— С Белой Брони поступает стандартный поток данных, с Кастера еще нет.

"Похоже, мне просто необходимо серьезно поговорить со слишком своенравным старостой", — сжав кружку в руках, подумала Чифую, бросив злой взгляд на экран радара, показывающий район перехвата беспилотных НД.

— Шторм... он утихает, — прошептала Майя, но тут ее внимание привлекло новое окно с данными, — Начали поступать данные с сенсоров. Сигнал слабый, но на экранах зафиксирована сигнатура Кастера. Пытаемся установить связь, — облегченно вздохнув, сказала Майя, сев на стул. Повторила ее вздох и Чифую.

— Группа прикрытия вступила в бой с Благой Вестью, — доложила Кашиваги.

— Группа перехвата направляется на помощь группе прикрытия, — спустя пять минут отчиталась Майя, но тут же испуганно воскликнула, — Сигнатура Кастера пропала. Вместо нее фиксируется неизвестная сигнатура, есть аудиосигнал.

— Выводи, — приказала Чифую.

— Оримура-сенсей, — раздался в динамиках уставший мужской голос, в котором Чифую без труда опознала голос виновника своей потенциальной седины, — Это Блек. Цели уничтожены, НД Кастер получил критические повреждения и не пригоден к дальнейшему использованию в операции. Вынужден использовать испытательный российский НД Полночное Дитя. Запрашиваю разрешение присоединиться к операции по перехвату Благой Вести.

— Отказано, — резко ответила Чифую, — возвращайся на базу. По прибытию сразу же доложить врачам.

— Эм... да все со мной нормально, посылаю биометрические данные. Весь удар принял на себя доспех Кастера. Честно.

— Я прекрасно осведомлена о твоих способностях к взлому и не поверю, пока заведующая лазаретом мне лично не скажет, что с тобой все в порядке, — чуть мягче сказала Чифую, посмотрев на показания биометрического сканера.

— Оримура-сенсей, там мои ребята, а у меня вполне функциональный НД, и даже обкатанный в условиях полигона. Хоки вон на необкатанном НД выпустили, и сразу в команду перехвата, — возмутился Блек.

— Майя, дай мне закрытый канал, — попросила Чифую коллегу, и, дождавшись кивка, произнесла, — С тобой точно все в порядке? Только честно.

— Голова только кружиться, — помолчав немного, ответил Гарри, — Спасла броня, но теперь мне необходим капремонт в цеховых условиях.

— Ты бы о себе думал, а не о доспехе, — вздохнула Чифую.

— Чифую-сан, я же все равно полечу, — ровным тоном произнес парень.

— Догадываюсь. Только постарайся, чтобы встреча с Благой Вестью не закончилась для тебя так же, как и встречи с беспилотниками.

— Это вряд ли. В Благой есть пилот, — усмехнулся Гарри, — Да и там есть напарники, которые помогут.

— После миссии тебе предстоит дисциплинарное взыскание и полный медосмотр.

— Так вот ты какая, безысходность, — вздохнул парень, — Присоединяюсь к команде прикрытия.

— Оримура-сан, Благая Весть быстро теряет высоту... она падает, — доложила Майя, — Кашиваги-сан, что у вас?

— Не подтверждаю. Фиксирую энергетические всплески в зоне падения противника... Вижу Благую Весть на радаре, повторяю, Благая Весть все еще функционирует!

— Блек, слышал?

— Выдвигаюсь.

Зона перехвата Благой Вести.

"Невероятно", — пронеслось в голове Ичики, когда Алая Камелия пролетела над головами девушек из команды прикрытия, которые уже летели атакующим строем, выставив вперед Шарлотту и Лин, — "Никогда не видел, чтобы НД летал с такой скоростью. Алая Камелия поражает... воистину, лучший из существующих НД".

— Ичика, готовься, скоро догоним, — вывела завороженного полетом парня из размышлений Хоки.

— Понял, — ответил Ичика, усаживаясь поудобнее на спине девушки. Теперь он в буквальном смысле летел на ней верхом.

— Вижу его, — через пять минут произнесла Хоки.

— Я тоже, — кивнул Ичика, выпрямив спину и направив лезвие Юкихиры в направлении Благой Вести, — Вперед, Хоки! — выкрикнул Ичика, чудом подавив желание пришпорить свою подругу детства.

— Ускоряюсь, — не подозревая о мыслях парня, сказала девушка и активировала режим ускорения.

За несколько секунд до сближения с целью, Ичика активировал режим противощитовой атаки, Конец Полярной Ночи. Лезвие меча привычно раздвинулось, словно освобождая из заточения энергетический клинок, а по поверхности щита Белой Брони пошли золотые всполохи света. Приблизившись к Благой Вести, Ичика замахнулся для удара, но в последний момент противник смог увернуться и стал набирать высоту.

— Хоки, держись ближе к нему, — попросил напарницу Ичика.

Хоки в ответ кивнула и сделала очередной рывок в сторону взбунтовавшегося НД, но и в этот раз Благая Весть уклонилась в самый последний момент. Такая игра в догонялки продолжалась минут пять, в течение которых Ичика попутно оттачивал умение быстрой активации противощитовой атаки. Идею подсказал его собрат по несчастью обучаться в женской академии, и заключалась она в активации противощитовой атаки только перед ударом, и быстрой деактивации этого режима, если атака не удалась. Таким образом удавалось продержаться гораздо дольше, чем летая с постоянно включенным Концом Полярной Ночи.

"Хотя... не попади я в Академию, я бы не встретил вновь Хоки и Лин, и не познакомился бы с Шарли", — с улыбкой подумал Ичика, нанося очередной удар.

В этот раз Благая Весть вместо того, чтобы уйти в сторону и отлететь подальше, развернулась к атаковавшим и выстрелила по ним из половины своих бортовых орудий, выпустив заряды широким фронтом, вынуждая Ичику и Хоки разделиться.

С некоторым сожалением Ичика покинул, казавшуюся ему такой комфортной, спину Хоки и стал уворачиваться от выстрелов Благой Вести, которая стала палить по Белой Броне и Алой Камелии из всех своих орудий, направляя потоки пучков частиц в каждый из НД.

— Оримура! — вышла на связь Лаура, — Мы на позиции, стреляем по твоей команде.

— Понял. Хоки, атакуем одновременно с двух сторон! Я справа, ты — слева.

— Поняла, — ответила девушка, в руках которой появились ее парные катаны.

Алая Камелия и Белая Броня начали преследовать Благую Весть, пытаясь зайти со стороны, но противник компенсировал недостаток в скорости превосходством в маневренности и орудийным огнем. Ионные пушки Благой Вести обрушивали на учеников самый настоящий дождь из снарядов, заставляя тех либо уворачиваться, либо уходить в глухую оборону, и им было все равно, в каком положении находился корпус доспеха.

— Ичика! Я его остановлю!

— Лаура, прикрой Хоки!

— Поняла! Шинононо, я и Сесилия постараемся зафиксировать Госпел, твой вектор атаки остается чистым, — ответила Лаура.

— Простым языком можно? — попросила Хоки, увернувшись от очередного залпа и начав ускорение.

— Просто лети прямо, — вздохнула Сесилия.

После слов англичанки, по Благой Вести ударил синий луч лазерной винтовки, за которым последовало попадание выстрела рельсотрона. Благая на несколько секунд остановилась, но потом развернулась в сторону группы прикрытия. Но Хоки хватило этой задержки, чтобы сократить расстояние до цели. Словно коршун, юная кендоистка спикировала на американский НД, заставив его принять удар двух мечей на руки.

— Ичика, сейчас! — выкрикнула Хоки, когда Благая резко развернулась и оттолкнула Алую Камелию от себя, после чего стала расстреливать падающего вниз противника.

— Понял, — крикнул напарнице Ичика и вошел в пике, намереваясь ударить по Благой со спины. Но в середине пике его взгляд зацепила точка на поверхности океана. Увеличив изображение, он увидел рыболовецкий траулер, который пытался уйти из района перехвата, — Черт, сейчас их накроет! — прошипел Ичика, когда Хоки, уворачиваясь от выстрелов, полетела прямо в зону над кораблем.

— Ты чего делаешь! — прокричала вслед, пролетевшему мимо нее и противника, Ичике Хоки, — Такой шанс упустил! Теперь все заново!

— Там корабль, — выговорил Ичика, отбивая летевшие в судно заряды, — Район должен быть заблокирован.

— Корабль? — переспросила Хоки, посмотрев вниз, — Браконьеры, наверное. Плевать на них, они преступники.

— Лаура, постарайтесь зафиксировать Госпел! Старайтесь не стрелять по воде, там корабль!

— Verdammt! Откуда он там?! Попробуем, — ответила Лаура. Спустя несколько секунд рядом с Благой Вестью засвистели металлические болванки, разогнанные до гиперзвуковых скоростей, и засверкали лучи лазеров.

— Ичика, дурака кусок, зачем защищаешь преступников?! Это их проблемы, что они решили словить халявы в закрытой зоне!

— Не могу я им дать умереть!

— Это их проблемы! — выкрикнула Хоки и рванула на Благую Весть, занеся обе катаны для удара.

Но едва она приблизилась, как Благая резко дернулась в ее сторону и оттолкнула Камелию от себя... прямо под выстрелы группы прикрытия.

— Шинононо! Жить надоело?! У меня НД в осадном режиме! Тебе в голову не приходило, что когда работаешь в связке со стрелком нужно предупреждать о своих действиях! — заорала по связи Лаура.

— Ты же у нас опытная, — выровняв машину, огрызнулась Хоки, — Могла бы додуматься.

— Хоки, у тебя совсем крыша поехала из-за личного доспеха?! — закричал на подругу Ичика, — Лезешь вперед всех, не обращаешь внимания на союзников! Заполучив силу, ты перестала смотреть по сторонам и возомнила себя самой лучшей?

— Я... я не... — прошептала девушка, когда воспоминания о детстве наводнили ее разум. Воспоминания, в которых она всегда решала проблемы силой, как желала эту силу, и как всегда смотрела на всех свысока, став сильнее. Она гордилась своими навыками кендо, но это стало для нее ядом. Её гордыня ослепила ее, и она забыла, что кендо было для нее путем сдержать свою импульсивность в узде, а не способом самоутверждения и попыткой показать, что она не просто "сестра той самой Шинононо". Глаза Хоки стали влажными, а по ее щеке прокатилась слеза, когда она осознала, что из-за своей самоуверенности могла поставить под угрозу успех миссии и жизни простых людей, которых пилоты НД должны были защищать.

— Хоки! Приди в себя! — крикнул ей Ичика, когда увидел, как разжались пальцы Алой Камелии, выпуская мечи из рук, — "У нее же щит просел почти на 80%", — промелькнула в его голове мысль.

— Я не... — вновь прошептала Хоки.

В этот момент на горизонте среди приближающихся грозовых облаков вспыхнула яркая световая вспышка, которая отвлекла девушку от самобичевания. Переведя быстрый взгляд со своих рук на обеспокоенное лицо Ичики, а затем на противника, Хоки вновь материализовала мечи.

— Что за... — пробормотал Ичика,

— Простите, — тихо прошептала Хоки.

— Там же Гарри, — воскликнула Сесилия.

Благой Вести же были безразличны как моральные страдания ее противников, так и произошедший мощный взрыв в трехстах километрах от нее. Все, что волновало ее ИИ — безопасность машины. А угроза сейчас была практически неподвижна, по меркам искусственного интеллекта. И устранять угрозу для себя он решил, расставив приоритеты по дальности до цели. Как только ИИ принял решение, на Алую Камелию нацелились все 128 бортовых ионных орудий Благой Вести, расположенные в ее крыльях. Благая резко взмыла вверх и направила свои крылья в сторону Хоки, что и заметил Ичика.

— Хоки, осторожно! — закричал он, рывком приближаясь к девушке. Даже не зная всей спецификации противника, он каким-то шестым чувством почувствовал неприятности. И шестое чувство его не подвело, как только он приблизился к напарнице, Благая открыла просто ураганный огонь, но ему удалось оттолкнуть девушку с линии огня. Но сам уйти он не успел.

— Ичика! — панически закричала Хоки, когда ее друг детства, и парень, к которому она испытывала совсем не дружеские чувства, исчез в канонаде взрывов.

— Шинононо, — закричала Лин, скрипя зубами, — Самой жить расхотелось, так и Ичику решила за собой утащить?

— Нет! Совсем сдурела! — ответила Хоки, ринувшись в дымовое облако.

ИИ Благой Вести, за мгновение проанализировав обстановку, посчитал более приоритетными целями стрелков, находившихся в трех километрах от его позиции. Приняв решение, ИИ направил доспех в сторону Лауры и Сесилии, которые продолжали палить по Благой.

— Хоки-сан, выводи Ичику из места операции! Мы прикроем, — взволновано проговорила Шарлотта, приготовившись отражать атаку Благой. Хоки не ответила, так как ошарашено смотрела на ту картину, которая открылась за развеивающейся дымовой завесой.

В разуме Ичики.

Последнее, что помнил Ичика перед тем, как оказаться в этом странном месте с летающими в воздухе деревьями, были снаряды ионных пушек Благой Вести, как в замедленной съемке разбивающие щит его доспеха.

— Я умер? — спросил вслух Ичика. Легкий шорох под ногами привлек его внимание, и, посмотрев вниз, он не смог сдержать своего вздоха, в котором смешались испуг и удивление.

Рядом с ним в дубовых листьях копошился красный демоненок, на крыльях которого были отметки в виде розовых сердечек. Вдруг из листвы вылетел голубой воробушек, у которого были руки, в которых он держал розовый жезл с навершием в виде сердца. Этот воробей обрушил свой жезл на голову красного демоненка, и они оба исчезли с негромким хлопком.

Оглядевшись вокруг, Ичика увидел странных животных, которые просто не могли существовать. Например, вон тот маленький зеленый слоник, покрытый длинной шерстью, и с голубиными крыльями за спиной.

— Я смотрю, тебя заинтересовал мозгошмыг? — раздался в стороне мягкий женский голос.

Повернувшись, Ичика увидел спину девушки, одетой в белоснежное платье. Босыми ногами девушка топтала дубовые листья, которые абсолютно игнорировали легкий ветерок, трепавший светлые локоны девушки.

— Я умер, да?

— Странный вопрос, — поправив свою шляпку, ответила девушка, не думая поворачиваться к парню, — от вполне здорового человека. Адекватность вызывает сомнения?

— Тогда где я?

— В мире грез, — ответила девушка, повернувшись к Ичике. Улыбнувшись, она быстро подошла к нему и толкнула его в грудь.

— Кто ты? — спросил он, разглядывая девушку.

— Белоснежка, — лучезарно улыбаясь, ответила она и еще раз толкнула Ичику. Едва ее рука коснулась груди парня, пространство вокруг них залил яркий свет, заставив его закрыть глаза.

Район перехвата Благой Вести. Реальный мир.

"Калибровка завершена. Статус систем — все системы в норме. Загрузка пакета программ управления многофункциональной платформы "Сетсура" завершена", — открыв глаза, прочитал Ичика сообщение на галоэкране НД, рядом с которым была изображена левая перчатка доспеха.

Посмотрев на левую руку своего доспеха, он увидел огромную когтистую перчатку, которая была примерно в два раза больше, чем перчатка правой руки. Попутно он отметил, что броня стала немного массивнее. Нагрудный сегмент брони и наплечники стали крупнее, как и нижние сегменты. Сегменты крыльев раскрылись и увеличились в размерах, также на них появились дополнительные двигатели.

— Ичика... ты как? — спросила Хоки.

— Я... нормально, — смотря на свою левую перчатку, ответил Ичика, сжав и разжав когти.

— Ичика, ты как? — обеспокоенно спросила Шарлотта, не прекращая стрелять.

— Ахтунг! — предупредила Лаура, — Ведем огонь на подавление! Шинононо, уводи раненого!

— Со мной все в порядке. Как сами?

— Пока держимся, но цель очень быстрая, — ответила Лаура.

— Идем к вам! Хоки, будь внимательнее и не лезь под удар.

— Обещаю, — кивнула парню Хоки и полетела вслед за ним.

А в километре от Ичики воздух был буквально наполнен снарядами от различных видов стрелкового вооружения НД. ИИ Благой Вести, просканировав НД девушек, сосредоточился на ликвидации доспеха Лауры, как наиболее малоподвижной и лучше вооруженной цели. Благая практически не обратила внимания на Лин, которая попыталась остановить ее, оттолкнув Шенлонг ударом руки в сторону. Однако, словно прочитав мысли ухмыляющейся немки, ИИ направил свой доспех резко вверх, осыпав Лауру плазменным дождем, который увяз в поле АИДа Черного Дождя. Полет Благой Вести прервал лазер Синих Слез, и Шарлотта, воспользовавшись этим, открыла по противнику огонь из своих автоматических винтовок, стреляя с двух рук.

— Мы рядом, — предупредил подлетающий Ичика.

— Стараемся загнать Госпел в угол, по команде прекращаем огонь и дальше выход мечников! — скомандовала Лаура, переводя пушку Черного Дождя в специальный режим, — Оримура, доложись по готовности!

— Хоки, как и в прошлый раз — заходим с двух сторон!

— Я слева — ты справа, — кивнула девушка, уходя в сторону, внимательно следя за выстрелами напарниц, чтобы не попасть под дружественный огонь.

Сесилия, Шарлотта и Лин кружили вокруг Благой Вести, осыпая ее выстрелами, пока Ичика и Хоки занимали позиции для удара. Но задача сильно осложнялась нежеланием противника стоять на месте и тем, что число стволов у него, которые могли вести огонь не зависимо друг от друга, было больше, чем могли выставить ученицы академии.

— Мы готовы! — хором сказали Хоки и Ичика, и в этот момент по Благой Вести ударило три выстрела из реилгана Лауры.

— Сейчас! — прокричала Лаура, поглядывая на раскалившийся докрасна ствол своего орудия.

— Я его задержу! — выкрикнула Хоки, быстрее Ичики оказавшись возле Благой вести и ударившей ее сразу двумя катанами. Но ИИ просчитал ее действия и перехватил удар, схватив лезвия руками.

— Отпусти мечи! — крикнула Шарлотта, но опоздала. Благая Весть, резко развернувшись, рванула вниз, к воде, оставляя за собой веер из снарядов ионных пушек.

— Шинононо, постарайся выровнять свой доспех! Я попробую стряхнуть его, — посоветовала Лаура, наводя реилган на противника, — Хуанг, Дюнуа, Олькотт, с мушки не спускать!

— Если не получится, буду бить так, — произнес Ичика, устремляясь вслед за Благой.

Благая Весть устремилась вниз, намереваясь ударить Алую Камелию о поверхность воды, что на такой скорости было бы сравнимо со столкновением с груженным товарным поездом, летящим на скорости 120 километров в час, и никакая абсолютная защита не спасла бы девушку от тяжелых травм и переломов. Но, когда до воды оставалось тридцать метров, по Благой выстрелила Лаура, стряхнув ее с Хоки. Девушка не успела полностью погасить инерцию и на скорости 60 километров в час вошла в воду, но это, с учетом абсолютной защиты, было уже не страшно, а скорее — мокро.

Ичика же, летя следом за противником, не видел ничего, кроме серебряного корпуса Благой Вести, лишь удивляясь тому, как легко стало управлять своим доспехом. И вот Лаура выстрелом из своего орудия сумела стряхнуть Благую Весть с Хоки, и Ичика занес меч для удара. Тот, повинуясь мыслям пилота, переключился в режим противощитовой атаки и энергетическое лезвие, словно раскаленный нож сквозь масло, прошло через потрепанный щит противника и рассекло крыло, которым он успел прикрыться от удара, на две части. Потеряв управление, лишившись более половины крыла, Благая Весть рухнула в океан.

Подоспевшая вовремя Лин достала из воды Хоки. И, как выяснилось, абсолютная защита НД совсем не защищает пилота от воды, если тот решит искупаться в доспехе.

— У нас получилось? — спросила Хоки, убирая с лица волосы. Ленточка, которая удерживала ее длинные волосы связанными в хвост, пропала, когда девушка свалилась в воду.

— Сигнал цели пропал, — сказала Сесилия, обладавшая наиболее совершенными гиперсенсорами в группе.

— Похоже на то. Я, кстати, могу высушить тебе волосы импульсными пушками Шенлонга, за твои действия ранее, но, боюсь, ты этого не оценишь, — с милой улыбкой на лице ответила Лин.

— Простите, — опустив взгляд, произнесла Хоки.

— Позже будете выяснять отношения, — сказал Ичика, подлетая к девушкам.

— Сейчас надо выловить Благую Весть и лететь на помощь к Блеку, — произнесла Шарлотта, двигаясь рядом с Ичикой.

— Уходите оттуда! — внезапно закричала Сесилия, вскинув винтовку и направив ее в воду.

— Ахтунг! — вторила англичанке Лаура. В подтверждение их слов, вода в месте падения Благой Вести забурлила, и вверх ударил фонтан, словно под водой взорвалась глубинная бомба.

Ичика и остальные, едва услышав предупреждение Сесилии, рванули с места и подлетели к Лауре, парившей дальше всех. Обернувшись, они увидели в поднятой взрывом воде силуэт НД, крылья которого стали исчезать, и вместо них стали вырастать другие, сделанные словно из чистого света. Когда трансформация закончилась, взгляду учеников академии предстала Благая Весть, у которой за спиной вместо двух тяжелых металлических крыльев теперь были пять пар белоснежных светящихся крыльев, которые своей структурой напоминали энергетические клинки вроде сабель Черного Дождя или Юкихиры Белой Брони.

— Вторая стадия, — прокомментировала Лаура, — Плохо.

— Эти крылья... Они же похожи на Расширенную Броню Алой Камелии! — отметил Ичика.

Однако искусственному интеллекту Благой Вести были чужды те факты, которые вслух озвучили его противники. Все, что его заботило — собственная безопасность и безопасность пилота, а эти шесть НД своими действиями представляли угрозу. Угрозу, которую нужно ликвидировать. Анализ обстановки и принятие решений заняли у ИИ две секунды, после которых последовали действия. Взмахнув крыльями, Благая Весть отправила в противников просто ураган плазменных зарядов, который грозил буквально смыть шесть НД, так неразумно скопившихся в одном месте пространства. Крайне удачная комбинация ионных пушек и Расширенной Брони с шаблонной настройкой ТАУ-генератора, скопированной с НД Таинственная Незнакомка и адаптированной под установленное оборудование, позволило обойтись лишь тремя десятками ионных пушек, встроенных в ножные сегменты брони и небольшие наплечники. Ионные пушки генерировали небольшой сгусток плазмы, который проводился через Расширенную Броню, усиливался и расщеплялся на множество сгустков. Такой принцип позволил увеличить число мнимых стволов до двухсот сорока, а использование ИИ делало из Благой Вести идеальную машину для противодействия групповым целям. И более страшным оружием она становилась под управлением ИИ, лишенного человеческих эмоций и слабостей.

— В стороны! — прокричал Ичика, активировав Сетсуру в режиме щита, о чем успел прочитать в полете ранее. Ему удалось прикрыть девушек и дать им время разлететься, но его самого просто сдуло. Похожая судьба постигла и Лауру, которая была одной из приоритетных целей для ИИ. Попытавшись защититься от залпа противника с помощью АИДа, НД Лауры был просто снесен ударной волной при детонации плазменного заряда, опустившего щит Черного Дождя до отметки в 117 единиц.

Дальнейший точечный обстрел прекратился, так как разлетевшись в стороны. Шарлотта, Сесилия и Лин вновь открыли огонь на подавление, не давая противнику сосредоточиться на одной цели. Хоки пыталась угадать момент, чтобы вновь заблокировать противника и дать Ичике шанс нанести решающий удар, но у парня были другие планы.

— Хоки, у тебя щит практически на нуле, не вмешивайся, — прокричал Ичика и, разогнавшись, проскочив между лазерами Сесилии, попытался нанести удар. Но Благая Весть увернулась от удара, и, отмахнувшись крылом от выстрелов гранатомета Шарлотты, ударила ногой Ичику, отправив того на встречу с волнами океана внизу, послав следом стайку плазменных зарядов.

— Оримура, мы фиксируем энергетические всплески в вашем районе, что у вас происходит? — спросила в общем канале Оримура-сенсей.

— Инструктор, противник перешел во вторую стадию настроек, пришлось начинать все заново! — в перерывах между выстрелами ответила Лаура.

— Сосредоточьтесь на нейтрализации Благой Вести, Блек разобрался с беспилотниками и движется к вам.

— Живой, — с облегчением вздохнула Сесилия и с удвоенным усердием стала обстреливать последнюю цель.

"Ичика... я хочу сражаться вместе с тобой. Прикрывать твою спину. Я хочу быть с тобой, делить с тобой ужин, тренироваться... я хочу, чтобы ты перестал смотреть на меня только как на подругу детства", — думала Хоки, скрипя зубами наблюдая, как четыре девушки и парень пытаются победить врага, — "Я хочу, чтобы ты увидел во мне девушку!"

Золотистое свечение, охватившее щит Алой Камелии, отвлекло Хоки от созерцания битвы в небесах. Пробежавшись взглядом по своему доспеху, она удивленно уставилась на счетчик остаточной емкости щита, показания которого росли. И чем ярче становилось свечение, тем быстрее росли показания. Когда они достигли максимального значения, свечение вокруг доспеха исчезло, и на тактическом дисплее отобразилась надпись: "Протокол "Белый Танец" — выполнен. Щит восстановлен".

— Отлично! — улыбнулась Хоки и взмыла вверх с твердым намерением присоединиться к битве.

Подоспела она как раз в тот момент, когда Благая Весть, увернувшись от очередного выпада Ичики, собиралась ответить парню на его наглость. Отбив мечом выстрел Лауры, Хоки обрушила второй клинок на Благую Весть.

— Schwein! Ты опять?! — обозлилась Лаура.

— Ичика, я держу его, — сказала Хоки, разворачивая Благую, зафиксированную двумя мечами, спиной к Ичике.

— Сперва дела, об остальном поговорим позже, — ответил Ичика, подлетая к цели.

Но противник резко крутанулся вокруг своей оси, все еще удерживая Хоки, и крылом оттолкнул Ичику. Затем, крылья Благой Вести выросли в размерах, и она обернула ими себя и Хоки, превратившись в подобие огромного цветочного бутона. И внутри этого бутона забушевал самый настоящий плазменный шторм, в центре которого оказалась Алая Камелия. Несколько секунд спустя импровизированный бутон раскрылся, выплюнув свою жертву, и Благая Весть повернулась к Ичике, но ярко-фиолетовый луч, ударивший прямо в торс Благой Вести, заставил ее пересмотреть свои планы.

— Что за? — выдохнул Ичика, — Сесилия?

— Я поймала Шинононо, — отчиталась Лин, — Ее спас заряженный под завязку щит.

— Это не я, — ответила Ичике англичанка.

— Воины Инквизиции прибыли в ваше распоряжение, комиссар Бодевиг, — раздался в общем канале голос Гарри, но из-за странного эха в канале связи создавалось впечатление, что одновременно говорили два голоса, — Какова обстановка?

Обернувшись, Лаура увидела появившийся рядом с ней черный НД неизвестной конструкции, которая мало напоминала НД Кастер. Корпус этого НД был не такой массивный, как у Белой Брони или Кастера, но в его дизайне преобладали прямые линии. Ножные сегменты, некоторые плоскости которых были покрыты небольшими наростами, больше похожими на изогнутые костяные шипы, плавно переходили в поясной сегмент, к которому по бокам с каждой стороны крепились две клиновидные пластины, немного изогнутые назад. Выше поясного сегмента нательная броня вообще отсутствовала, от нее остались лишь что-то, напоминавшее небольшой воротник, руки доспеха также не отличались сильным бронированием и были покрыты такими же наростами, как и ноги, заканчиваясь жуткого вида когтистыми перчатками. Присмотревшись, Лаура увидела, что там, где на теле пилота отсутствовала броня, было какое-то покрытие, которое как вторая кожа обволакивала тело пилота. Довершали картину красные светящиеся полосы, которыми были обведены выступающие элементы брони и частично элементы остальных сегментов.

— Шинононо подбили, Госпел совершил переход во вторую стадию, потихоньку догрызаем щит, — отчиталась Лаура, осматривая мертвецки бледного парня, фиолетовые глаза которого внимательно следили за Благой Вестью, которую гоняли Шарлотта и Сесилия, — Погоди, что с твоими глазами?

— Побочный эффект кое-чего, — отмахнулся Гарри, обращаясь в общий канал, — Действуем по вашей схеме. У Госпела осталось 108 единиц щита, — сказав это, он полетел в сторону противника.

— Лин, как Хоки? — спросил Ичика, уворачиваясь от плазменных сгустков.

— Щит почти на нуле, но она рвется в бой, дура, — ответила Лин, подлетая к немке, — Лаура, посиди с ней?

— Я в няньки не нанималась! — огрызнулась Лаура, дав тройной залп по противнику, вновь раскалив ствол своего орудия.

"Внимание, внутри НД Благая Весть обнаружен элемент, ведущий обмен данными с внешним источником, отследить данные невозможно. Сигнатура схожа с тем, что было установлено на борту беспилотных НД, уничтоженных ранее", — вышел на связь с пилотом Чародей.

"Какова вероятность того, что это и есть ядро ИИ?" — спросил Гарри, на огромной скорости уворачиваясь от обстрела и огрызаясь выстрелами из своей фузионной пушки, вмонтированной в копье, — "И займись ремонтом. После твоей починки мы попробуем прикрутить тебе такую же пушку, как и у Полночного Дитя, только надо узнать, как поменять цвет луча. Ярко-фиолетовый — это как-то по-женски".

"Вероятность — 65%. Определяю местоположение ядра... определено. Подсвечиваю на тактическом экране".

Увернувшись от очередного залпа и дезориентировав противника, чтобы дать возможность Ичике нанести удар, Гарри посмотрел на изображение Благой Вести, у которой был выделен цветом задний сегмент брони.

— Эм... — начал Гарри, возобновляя обстрел, — Ичика, во время следующей атаки бей Госпелу по заднице.

— Чего? — спросил, потрясенный таким советом, Ичика под дружное фырканье девушек.

— Согласно моим сканерам, там находиться оборудование ИИ, который управляет НД. Вырубишь его, и мы победим.

— Попробую, — неуверенно сказал Ичика.

— Хуанг, отпусти Шинононо и возобновляй обстрел. Шинононо, зажимаешь со мной Госпела, затем разворачиваем его спиной к Ичике, и немного наклоняем.

— Извращенец! — оказавшись на свободе, выкрикнула Хоки.

— Попытка номер "раз", — скомандовал Гарри, пристраиваясь рядом с Хоки.

"Анализ действий беспилотных НД показал, что они обладали программой самообучения. Есть вероятность, что аналогичная программа установлена и на этом НД", — сообщил Чародей.

"А учитывая, что они его пинают уже больше часа..." — нахмурившись, подумал Гарри. Выставленное вперед копье создавало вокруг небольшой вертикальный вихрь льдинок, которые перехватывали выстрелы Благой Вести, прикрывая тем самым как самого Гарри, так и летевшую рядом Хоки, и одновременно позволяло вести беглый огонь из фузионной пушки, которая, как выяснилось, могла направить луч почти под любым углом. Еще одним фактором, облегчившим маневр, было то, что луч фузионной пушки мог ликвидировать плазменный сгусток без детонации.

Приблизившись, Хоки и Гарри сделали одновременный рывок в сторону Благой Вести. Хоки ударила с правой стороны, а Гарри с левой, зажав противника между двумя катанами с одной стороны, и копьем с другой.

— Ичика! — крикнула Хоки, пока Гарри для верности намораживал при помощи ТАУ-генератора своего доспеха слой льда на передней поверхности доспеха противника.

— Лечу! — прокричал Ичика, стремительно приближаясь к противнику с занесенной для удара Юкихирой и включенным режимом противощитовой атаки.

Словно почувствовав проблемы, ИИ Благой Вести прикрыл спину крыльями, заблокировав таким образом удар Юкихиры, но Ичика занес для удара левую руку, из когтистой перчатки которой вырос алый клинок. С силой вонзив клинок левой руки в крылья, Ичика смог добраться до цели, о чем оповестили погасшие крылья Расширенной Брони и обмякший НД.

— Все, — вздохнул Ичика.

— Да. Пилот жива, все молодцы, — кивнул Гарри.

— Погоди! Пилот? — воскликнул Ичика.

— Ты чем слушал брифинг? Пилот потеряла сознание перед тем, как бортовой ИИ взбунтовался, — ответил Гарри.

— Ичика! Ты что только что сделал?! — разозлилась Хоки, начав грозно приближаться к Ичике, — Ты зачем руки распустил?

— Шинононо, успокойся. Не хочу показаться расистом, но так как этот НД американский, то выбор места установки ядра ИИ вполне обоснован их менталитетом, — позволив Ичике поймать Благую Весть, небольшим заклинанием толкнув ее в его сторону, начал объяснять он юной кендоистке сложившиеся обстоятельства, — Так что, в экстренных случаях, таких как этот, подобные действия простительны.

Хоки в ответ лишь хмыкнула и отвернулась от Ичики, ударив щит его доспеха своими покрытыми ледяной коркой волосами. Лаура доложилась об успешном завершении миссии Оримуре-сенсей, и команда учеников, потрепанная и побитая, легла на обратный курс в лагерь.

Летний лагерь академии НД, вечер 7го июля.

— Итак, миссия закончена, пилот Благой Вести находится в лазарете, ее состояние стабильно. В принципе, я бы могла сказать, что это успех, — стоя перед строем участников сегодняшней миссии, подводила итоги Чифую. Перед ней стояли все, кроме Блека, которого врачи утащили в лазарет, едва увидев и не обращая внимания на его возмущения на тему "мне нужно чинить НД". С действиями медиков она была полностью солидарна, так как здоровый человек не может быть таким бледным, каким была ее главная головная боль. Оглядев присутствующих суровым взглядом, Чифую продолжила, — Но, просмотрев данные с ваших доспехов, у меня появились сомнения в успешности миссии.

— Апчхи! Но ведь мы же выполнили задание, — пробубнила укутанная в одеяло Хоки.

— Шинононо, во-первых, кто тебя выпустил из лазарета...

— Со мной все нормальное!

— ... а во-вторых, в армии тебя за твои действия пустили бы под трибунал! — повысив голос, проговорила Чифую, — От вас я жду рапорта о ваших действиях этим вечером, а от Шинононо — объяснительную. Свободны! Шинононо — в лазарет! Оримура, проследи!

— Да, — ответил Ичика, не замечая, как заулыбалась Хоки и нахмурилась Шарлотта.

— По возвращению в академию, вас всех ждут усиленные тренировки, а кое-кого — по усиленному графику, — произнесла вслед ученикам Чифую, заставив Шинононо вздрогнуть, хоть речь была и не о ней.

Ближе к ночи Гарри удалось сторговаться с врачами, проводившими его обследование, о сокращении госпитализации до одного дня. Дождавшись, когда стемнеет и его оставят одного, он взломал камеры наблюдения и наложил на палату отвлекающие внимание чары, чтобы в нее никто не вошел, а затем превратился в рысь и выпрыгнул в окно. Его цель была проста — он намеревался пробраться в горячий источник и расслабиться. Ночь была на его стороне, как и время. Отбой уже давно объявили, и ученицы не могли покинуть своих номеров, а поздний час означал, что большинство учителей, скорее всего, спали.

Большая кошка тихо пробиралась к своей цели, прокрадываясь в тени деревьев, растущих на территории лагеря. Чародей услужливо уводил камеры наблюдения в сторону, чтобы ни у кого не возникло вопросов, как на юге Японии, да еще и в закрытом заведении, оказалась северная кошка. С легкостью перемахнув через забор, Гарри достиг своей цели, но только он собрался превратиться обратно и обработать источник, как до его ушей донеслось шлепанье босых ног, и из раздевалки вышла Оримура Чифую в костюме Евы.

— Что бы для него придумать? — пробормотала Чифую, осматривая источник, над которым клубилась неплотная завеса пара. Ее взгляд наткнулся на большую кошку с кисточками на ушах, которая смотрела на нее своими изумрудными глазами.

Чифую не боялась диких зверей, прекрасно понимая, что голыми руками сможет справиться даже с голодным тигром, но к кошачьим она питала некоторую слабость. Особенно к большим и пушистым, как эта рысь, например. Секунда понадобилась ей на то, чтобы приблизиться к большой кошке и стиснуть ее в объятиях.

— Какая ты милашка! А чего это у тебя носик в крови? Ты ранена? — сев на бортик ванной, спросила Чифую, тиская кошку.

"Так вот что чувствовал Фулгрим, когда продался Слаанеш", — подумал Гарри, не зная, что ему делать, отдавшись на милость судьбы.

— Оримура-сан, что это? — спросила Майя, вошедшая в открытую ванну.

— Здесь откуда-то появилась рысь. Она почти домашняя, — ответила Чифую, даже не думая отпускать Гарри, сама об этом не подозревая.

— Милашка, — благоговейно произнесла Майя, присев рядом с Чифую.

"Это Рай! Нет, это Ад!" — кричал в мыслях Гарри.

— У нее кровь на носу, — наклонившись, произнесла Майя.

— Тихо, тихо, тебе нечего бояться. Тебя никто не тронет, — поглаживая рысь, прошептала ей на ушко Чифую.

========== Глава 48. В преддверии каникул. ==========

Ночь с 7 на 8 июля, каменный пляж недалеко от летнего лагеря академии.

— Все-таки выбрался, — потянулся Ичика, разглядывая отражение ночного неба на спокойной морской глади. Волны тихо шелестели, скатываясь по гальке, и этот равномерный шум действовал на него успокаивающе, — Ну и денек. С утра появилась Табане-сан, днем — беспилотник, а под вечер привалила куча важных шишек. Тяжелый завтра будет день, — вздохнул он, подходя к воде.

— Ичика, — раздался позади него знакомый с детства голос.

— Хоки? Тоже вышла подышать свежим воздухом после трудного дня? — спросил он, смотря на лунную дорожку на воде.

— Да, — ответила девушка, подходя ближе, — Вижу, ты тоже.

Когда девушка подошла ближе, Ичика повернулся к ней и тут же замер. На Хоки был надет относительно скромный белый купальник, но фигура девушки была способна превратить даже монашескую рясу в сексуальный наряд. Легкий бриз, дувший с моря, нежно трепал длинные волосы Хоки, которые для Ичики выглядели весьма непривычно, не будучи связанными в хвост.

"А Хоки подросла, у нее побольше, чем у Шарли, будут. И с распущенными волосами она смотрится очень мило", — подумал Ичика, рассматривая подругу детства.

— Н-не пялься ты так, — смущенно произнесла Хоки, попытавшись прикрыть грудь. Но с точки зрения парня, действия девушки имели обратный эффект.

— Прости. Ты выглядишь довольно мило, — произнес Ичика, мягко улыбаясь и вытянув в сторону девушки правую руку. Над его ладонью возникло свечение, и когда оно угасло, в руке парня оказалась ленточка для волос, — Но старая прическа тебе больше идет. Сейчас ведь еще седьмое июля, ведь так?

— Да, — прошептала покрасневшая девушка.

— С Днем рождения, Хоки.

— Спасибо, — смущенно произнесла девушка, и уже протянула руку к ленточке, но у нее появилась другая идея. Заведя руки за голову, она собрала свои волосы в хвост и посмотрела на парня выжидающим взглядом, — Поможешь?

Посмотрев на девушку, которая всем своим видом намекала, как ему стоит завязывать ей бантик, Ичика подошел к ней и завел руки ей за голову, пытаясь завязать ленточку. Но его взгляд так и норовил соскользнуть с макушки Хоки на два соблазнительных холма ниже. И этот чертов бантик никак не хотел завязываться.

— Готово, — сказал Ичика, наконец, победив ленточку и убирая руки от головы девушки.

— Спасибо, — ответила парню Хоки, — И прости меня за то, как я вела себя там, — тихо произнесла девушка, — Из-за моих ошибок ты мог пострадать.

— Все же обошлось, так что ничего страшного. Мы все совершаем ошибки, но мы должны на них учиться. Я не такой хороший стрелок, как Сесилия или Шарли, не так хорошо летаю, как Гарри, и не такой хороший мечник, как ты, но я учусь у них, и ты научишься. Это вопрос лишь времени.

— Ты так легко все прощаешь...

— Мы же друзья. Друзья должны прощать друг друга.

— Скажи, — потоптавшись на месте, начала Хоки, — Кто я для тебя?

— Ну... ты моя самая первая подруга...

— Я не об этом, — чуть повысив голос, перебила Хоки, делая шаг к Ичике и оказываясь практически вплотную к нему, — Ты совсем не воспринимаешь меня как девушку?

— Ну... трудно в тебе не увидеть девушку... — начал Ичика, поглядывая на бюст Хоки, который прижался к его груди, но замолчал, так как Хоки, привстав на носочки, легонько поцеловала его в губы.

— Думаю, теперь ты поймешь, — смущенно проговорила Хоки, отойдя на шаг от Ичики.

— Ну...

— Лин сан, не ходи! Мы же договорились! — раздался из-за ближайшей скалы голос Шарли.

— Я их поубиваю! — прошипела Лин, выползая на скалу. Делала она это с трудом, будто сзади ее что-то удерживало, наверное, Шарлотта, — Вы чего творите! — воскликнула Лин, вырвавшись из рук француженки и взобравшись на скалу. Но в последних попытках удержать буйную китаянку Шарлотта зацепилась за трусики ее купальника. Как результат, Лин гордо стояла на скале, уперев руки в боки, а низ ее купальника сейчас спокойно лежал в руках Шарлотты.

— А... э... — промямлили Хоки и Ичика, стремительно краснея.

— Псс, Лин, ты кое-что забыла, — послышался из-за скалы голос Лауры.

— Что? — спросила Лин, оглядываясь назад. Увидев, что держала Шарлотта в руках, Лин с писком присела, пытаясь прикрыться, и злобно посмотрела на Ичику, — Ты. Видел?

— Давно... — в трансе проговорил Ичика, — В ванной...

— Убью! — закричала Лин, развертывая свой доспех.

— Лин-сан, сперва прикройся! — прокричала Шарлотта, но тут бронированная перчатка Шенлонга выхватила из рук француженки кусок ткани и китаянка быстро вернула его на место.

— Попрошу без насилия. И вообще, пора бы вернуться, — донесся до Ичики голос Лауры.

— Сперва я убью гада! — крикнула Лин. Бросаясь на парня со своими ятаганами.

— Хоки, бежим! — схватив девушку за руку, Ичика побежал в сторону зданий лагеря.

— Мы же обо всем договорились, Лин-сан, — бежала следом за китаянкой Шарлотта.

— Как неофициальный заместитель старосты и старшая по званию я приказываю вам обойтись без кровопролития, — спокойно проговорила Лаура, быстрым шагом преследуя процессию.

Добежав до входа в гостиницу, Ичика споткнулся обо что-то большое и пушистое. Послышался сдавленный "мявк", но обзор ему загородила белоснежная ткань купальника Хоки.

— Вот вы где! — подбежала Лин, но ее остановило шипение, которое в исполнении взрослой рыси, неумело выгнувшей дугой спину, звучало как-то фальшиво.

"Не думал, что умение ругаться на парселтанге когда-нибудь пригодиться", — подумала рысь.

— Майя, она сюда свернула, — послышался из-за угла голос Оримуры Чифую. Услышав его, рысь молнией метнулась в кусты, на две секунды опередив Чифую и Майю, которые вынырнули из-за угла, одетые в банные халаты на босу ногу. Но они мигом потеряли интерес к большой кошке, которая смогла вырваться из их объятий не более двух минут назад, когда застали странную картину перед воротами. На Ичике лежала Хоки, придавив его лицо своим бюстом. Рядом с ними стояла Лин, замахнувшаяся ятаганами, которые пыталась удержать Шарлотта. А позади всех стояла Лаура и мирно хомячила чипсы с колой.

— Инструктор, — отсалютовав Оримуре-сенсей стаканом с газировкой, заговорила Лаура, — А мы тут в догонялки играем. Я, как старшая по званию, вызвалась следить за порядком.

"Кто-то слишком много общался с Катаной", — подумала рысь, скрытая мантией-невидимкой.

— А чего вы не в кроватях! — грозно нависнув над учениками, заговорила Ямада-сенсей.

— Шустрая, паршивка, — посмотрев в сторону кустов, произнесла Чифую, после чего повернулась к ученикам и хрустнула пальцами, — А вы постарайтесь объясниться. Я жду.

Лазарет, утро 8 июля.

Ровно в полдень будильник, стоявший на прикроватной тумбочке, противно запиликал. Обычный электронный будильник просто выполнял свою функцию, надеясь, что хозяин проснется и нажмет большую красную кнопку на его верхней крышке, чтобы отключить сигнал. Но будильник не был готов, что на него обрушиться четырехметровая алебарда, лезвие которой могло превращаться в энергетический клинок.

— Откуда...

Удар.

— Ты...

Удар, слышен жалобный писк.

— Взялся?!

Еще один удар, слышен треск ломающегося дерева, и парень с чувством выполненного долга дематериализует алебарду и поворачивается на другой бок.

— Я же говорила, он не любит будильники, — тихо прошептал женский голос.

— Но чтобы так... — прошептал другой.

— Доброе утро, Гарри, — проговорил первый голос на ухо парня, который только что разломал прикроватную тумбочку алебардой своего НД.

— Кат? — пробормотал парень, разлепив глаза и увидев перед собой улыбающееся лицо своей невесты. Посмотрев ей за спину, он увидел пятерых девушек в возрасте от девятнадцати до двадцати трех лет, поголовно одетых в мундиры, которые сидели кучкой на соседней кровати.

— И компания, — договорил Гарри, протирая глаза и принимая сидячее положение, — Вы тут откуда?

— Бу-у-у. К тебе в палату пришли шесть девушек, а ты сразу грубишь, — обиженно проговорила Ольга Алабаева, — Радоваться должен.

— Лучше расскажи, как ты в медотсек загремел, — спросила Анна Логвиненко, — Татенаси по прибытию рассказала нам, что ты вполне здоровым вернулся.

— Потрепало меня вчера. Доспех в щепки, а сам целый. Кстати, рад вас видеть и все такое, но все-таки, вы как здесь оказались?

— Мы были в составе группы, которая должна была утихомирить Благую Весть. С нами была пятерка янки, две китаянки и пятерка японок на Стальных Духах. Потом командованию операции приходит отчет академии, что с Благой разобрались. Начались разборки, стали выяснять, что да как, — начала Ольга.

— Ночью сюда примчались большие шишки из Америки, Китая, Германии, Франции, Англии, Испании, наши и других стран, чьи представители учатся здесь с одним вопросом: "какого черта первокурсников кидают на амбразуру". В общем, тут с самого утра бурлит такой гейзер нечистот, что страшно даже думать. А мы решили, что раз уж мы здесь, а команды возвращаться не было, то почему бы не навестить нашего технаря, — закончила за подругу Яна Захарова, снайпер команды "Лисицы", которая полным составом сидела на соседней кровати.

— Весело у вас.

— Весело будет двадцать первого. Наши с фотосессией определились, — подмигнула Марта Нагинская, счастливая обладательница пятого размера, а заодно самой большой груди в команде. Что в прочем не мешало ей быть лучшим бойцом ближнего боя в команде, на пару с Ольгой, чьи габариты были намного скромнее, — Тематика — барабанная дробь — фентези!

— Маги, драконы, эльфийские принцессы... — мечтательно закатила глаза Яна.

— А как это соотносится с НД? — поинтересовался Гарри.

— Фотосессии вообще не имеют никакого отношения к НД. Это то же самое, что и съемки для журналов, вроде тех, что у тебя были под кроватью в Мондо Гроссо, — ответила Марина Богданова.

— Так вот ты где их прячешь, — задумчиво проговорила Татенаси.

— И совсем не там, — отмахнулся Гарри, — И кто от нас участвует в скандале?

— Янковская и Литвинов, — ответила Ольга.

— Жестоко, — вздохнул Гарри, — А теперь, дамы, попрошу меня оставить, — окинув взглядом девушек из русской команды.

— Ага, значит Татенаси ты не выгоняешь? — спросила Анна, вставая с кровати.

— Я на привилегированном положении, — с гордым видом ответила Татенаси, присаживаясь рядом с Гарри и как бы невзначай демонстрируя небольшое серебряное кольцо на безымянном пальце левой руки.

— И когда успела? — покачала головой Марта, — Яна, фарфоровая хрюшка моя.

— Не понял?

— Ну, мы делали ставки... — начала Марта.

— Или вы думали, что ваши посиделки в калибровочных никто не заметил? — улыбнулась Яна.

— Пшли вон! — выкрикнули одновременно Гарри и Татенаси.

— Это ж надо, какие любопытные, — пробурчал Гарри, когда за смеющимися девушками закрылась дверь. Обменявшись взглядами с Гарри, Татенаси достала из кармана блокнот, в котором была печать против подслушивания и подглядывания, которую она и активировала, — Что такое?

— Ну, во-первых, — начала Катана, давая Гарри подзатыльник, — это тебе за то, что решил поиграть в героя. Сколько там рвануло? Три или четыре мегатонны?

— Женщина, руки не распускай. И не забывай, мой доспех — уникальная машина. В нем каждый квадратный сантиметр покрыт рунами.

— Я о нем волнуюсь, а он грубит, — надула губы Катана, — А во-вторых, до меня дошел слух, что ночью видели рысь с таинственными зелеными глазами. И это в то же время, когда я зашла тебя проведать.

— Рысь? Здесь? На юге Японии? Да еще и с зелеными глазами? — спросил Гарри, — Знаю я одну такую рысь, дома покажу, — подмигнув девушке, он стал переодеваться в школьную форму.

— Не забудь, — погрозив парню пальцем, произнесла Катана, вставая с кровати.

— Что слышно о вчерашнем инциденте?

— Ничего, кроме "первокурсники одолели противников, напавших на академию". Нас просто отправили оцепить район, мол, надо будет задержать американский НД. Про беспилотники мы узнали только вечером, — рассказала Катана, подходя к Гарри, и, обняв его, уткнулась лицом в его спину, — Не делай так больше, ладно?

— Я постараюсь, — взяв девушку за руку, ответил Гарри.

— А если бы с тобой что-нибудь случилось?

— Меня василиск покусал и я выжил, что могут сделать три каких-то беспилотника? — спросил он, разворачиваясь к девушке лицом и обнимая ее.

— Не зазнавайся. Тебе еще предстоит компенсировать мои потраченные нервы.

— Обязательно. Идем, посмотрим, как стирают чужое грязное белье.

— Думаешь, раздуют скандал? — спросила Катана, деактивируя печать и убирая блокнот.

— Кто знает, — пожал плечами Гарри.

Выйдя из палаты, Гарри и Катана присоединились к команде пилотов и направились в столовую, беседуя по пути о разных пустяках. В столовой к ним присоединилась Наталья Янковская, куратор команды, выступающей на соревнованиях.

— Ну что там? — спросила начальницу Ольга.

— Бардак, — вздохнула Наталья, — Пилот Благой, Наташа Феирис, еще в отключке, так что ее допрос пока откладывается. А с остальным как всегда. Никто ничего не подписывал, хотя все официальные документы в наличии и отправлены со служебных компьютеров.

— И заднюю включать смысла нет, — подытожила Яна, — Забавно.

— Не то слово. Судя по логам, на этой миссии чуть не угробили двух уникальных пилотов. Одного спас переход во вторую стадию, а другого — второй НД. Литвинов и ему подобные сейчас решают, как бы смягчить последствия для имиджа.

— В общем, юридически все в шоколаде? — спросил Гарри, принимаясь за кекс.

— Самое забавное, что есть одна бумажка страниц на триста, подписанная всеми странами-участницами Аляскинского Договора.

— Про создание Академии НД? — уточнила Ольга.

— Про нее самую. И в том талмуде черным по белому написано, что в случае возникновения угрозы жизни и здоровью учеников руководство академии вправе использовать все имеющиеся доспехи для устранения угрозы. А в дополнении "Б" указывается, что владельцам личных НД вменяется в правило подчиняться руководству Академии НД во время кризисных ситуаций, если решения руководства не затрагивают вопросов национальной безопасности страны-производителя НД.

— Значит, у нас вчера была ситуация, попадающая под эту бумажку? — спросил Гарри.

— Ага, — кивнула Наталья, внимательно смотря на парня, — А вы, господин больной, через неделю отзываетесь в Россию. Вас хотят видеть наши умники.

— Хорошо, — кивнул он, протягивая руку за вторым кексом.

— Эй, это мое! — возмутилась Марта.

— Куда тебе?! У тебя и так пятерка! — произнес Гарри, мертвой хваткой вцепившись в тарелку с кексом.

— Это не важно! Это мой кексик!

— Какой тебе кексик! У тебя и так доспех постоянно норовит в пике сорваться из-за того, что твоя передняя часть перевешивает филейную. Никакие калибровки и балансировки не спасают.

— Кексы тут не причем. Это все гены!

— Знаете, — хмыкнула Яна, забирая кекс с тарелки, — Я решу ваш спор сталинским методом.

— Эй! — хором воскликнули Марта и Гарри.

— Что такого в шоколадном кексе? — спросила Катана, на всякий случай отодвинув свое пирожное подальше от двух сладкоежек.

— Хм. Напомни мне, чтобы я тебе рассказал про Кексика и Пластика, — ухмыльнувшись, ответил Гарри, подумав про себя, — "Кстати, про кексы. Надо бы Хагрида навестить. Вдруг из кексов получится что-нибудь убойное".

Как и предсказывала Янковская, собрание делегаций стран так ничего и не решили, да и не могли они ничего сделать, кроме как покачать головами, выразить обеспокоенность выходом из-под контроля американского экспериментального доспеха и разойтись. Вместе с делегациями дипломатов покинули территорию академии и участницы международной группы перехвата, которая и должна была утихомирить Благую Весть.

Отъезд делегаций был назначен на девятое июля, чем и решил воспользоваться Гарри, посетив ночью несколько мест в разных точках мира. Утром же, шел в сторону скалистого берега, где никто не купался из-за резко уходящего вниз дна и труднодоступности пляжа в этом месте. И именно из-за труднодоступности он пришел в эту часть острова, на котором располагался летний лагерь. Побродив немного, он нашел небольшой грот, где-то полметра в высоту, вход в который был скрыт несколькими крупными валунами.

— Практически идеальное место, — произнес Гарри, осматривая вход в грот и одновременно сканируя округу при помощи гиперсенсоров своего НД, — Осталось наложить парочку штришков и все будет как надо.

Получив подтверждение от ИИ об отсутствии наблюдения, Гарри достал палочку и принялся колдовать над гротом, предварительно окружив местность различными чарами для защиты от маглов. После очередного паса палочкой в своем направлении грот стал расти, он становился шире и глубже и через десять минут он уже напоминал просторную пещеру.

— Так, уже лучше. Теперь — косметика, — пробормотал Гарри и стал чертить в воздухе руны.

Начертив руну, он толчком палочки словно отправлял ее на место на стене, потолке или на полу, где на мгновение вспыхивал похожий символ. И таким образом, закрепляя по одной руне в специальных местах, рассчитанных при помощи ИИ, он стабилизировал чары расширения, установил магический аналог климат контроля, добавил освещение и подогрев пола. Следом за бытовыми чарами легли защитные, укрепившие своды и обеспечившие дополнительную защиту от обнаружения, а так же одно полезное заклинание, которое подсказал ИИ. С его помощью можно было по голосовой команде снимать и восстанавливать уже наложенные на предмет или место чары. Заклинание отдаленно напоминало Протеевы чары, но связывало не несколько предметов в единую систему, а несколько состояний одного предмета. Окинув довольным взглядом свою работу, Гарри задал пароль для заклинания, используя парселтанг, и отправился выслеживать свою добычу, активировав невидимость.

Добыча нашлась на шезлонге недалеко от волейбольного поля, лениво наблюдающая за соревнованием класса 2-1 против класса 2-3. Но баталия на поле удостоилась лишь мимолетного взгляда, так как всем вниманием парня завладела девушка в бирюзовом купальнике, за которой он и пробрался в секцию второкурсниц.

— Знал бы, что здесь такой вид на море, пришел бы раньше, — прошептал Гарри, склонившись над Катаной.

— Я тебе говорила, — ехидно улыбнувшись, прошептала Катана.

— Был дураком, каюсь. И кто придумал это идиотское правило о разделении летнего лагеря по возрасту...

— Это правило, кстати, недавно появилось. Как раз после вашего с Ичикой поступления.

— Забота о парнях, чтобы их не съели старшекурсницы? Разумно. Но я не ради обсуждения правил сюда пробирался. Пройдемся?

— Рискнешь снять невидимость прямо посреди пляжа? — усмехнулась Катана, вставая с шезлонга.

— Зачем? — спросил Гарри, уводя девушку в сторону жилого корпуса. Отойдя от пляжа на достаточное расстояние, он проверил, нет ли поблизости кого, и аппарировал к гроту, прижав девушку к себе. Оказавшись на месте, он деактивировал невидимость и повернулся к девушке, довольно улыбаясь.

— Мы уже почти месяц не проводили времени вместе, вот я и подумал, а не устроить ли нам пикник?

— Не боишься роста внимания к себе после этого?

— Я об этом позаботился. На острове нет мест, где можно было бы уединиться, и я решил просто его создать, — сказав это, Гарри быстро прошипел пароль на парселтанге, и перед парой возник просторный грот у самой кромки моря.

— Ты это сделал сам? — восторженно спросила Катана.

— Да. Прошу, — ответил парень, делая приглашающий жест рукой в сторону грота.

— Ты знаешь, как произвести впечатление на девушку, онее-сама довольна, — улыбнулась Катана, раскрыв веер, на котором был изображен иероглиф кандзи, обозначающий "волшебство".

— Ради тебя старался.

— Погоди, я чувствую здесь антимагловские чары, — проговорила Катана, после чего сделала испуганное выражение лица, — Ты заманил наивную меня в место, которое не смогут найти?! Как ты мог?!

— Да, да. И теперь я, как голодный зверь, должен наброситься на тебя, — задумчиво проговорил Гарри, — Прошу к столу, — указал он рукой на появившееся на полу грота покрывало, — Я тут приготовил кое-чего вкусного.

— Вкусного? — с интересом смотря на появившуюся в белом свечении корзинку для пикника, переспросила Катана.

— Вроде пирожного с манго...

— Пирожного с манго...

— Да.

— Ты прощен за свои неразумные действия... — подмигнув Гарри, улыбнулась Катана.

— Это было проще, чем я думал, — вздохнул Гарри.

— ... которые вылились в то, что мы редко виделись этот месяц.

Несколько часов спустя.

— Лаура, а с чего ты вообще взяла, что он прячется? — спросила Сесилия, перелезая через валун, который немка просто перепрыгнула.

— Я не могу запеленговать его доспех, — ответила Лаура, внимательно следя за движениями палочек, которые она держала на вытянутых руках.

— Кастер же не пеленгуется.

— Этот нет. А вот второй НД вполне пеленгуется. Я сняла его энергетическую подпись, пока мы успокаивали Госпел. А раз он отключил и этот способ пеленга, значит, ему не нужны свидетели. А это подозрительно! Нам туда, — указала Лаура в сторону, куда повернулись палочки.

— Здесь? — спросила Сесилия, подойдя к Лауре и увидев отвесную скалу с небольшим гротом.

— Ты не видишь ничего? — спросила Лаура, делая вид, будто заглядывает в скалу из укрытия.

— Вижу. Скалу.

— А, поняла, — хлопнув кулаком о ладонь, сказала немка и взяла англичанку за руку. И тут же была вынуждена другой рукой закрыть ей рот.

— Мф-мф-мф, — удивленный возглас Сесилии, когда перед ней возник большой грот с чем-то похожим на светильники на потолке, был заглушен рукой сереброволосой немки.

— Тихо! — шикнула Лаура, аккуратно заглядывая внутрь грота, — Ты ничего не слышишь? — в ответ Сесилия замотала головой, — Ясно. Значит, включили глушилку.

— Что это такое? — шепотом спросила Сесилия, заглядывая в грот. Внутри она увидела Гарри, голова которого лежала на коленях Татенаси Сарашики, и которой он что-то увлеченно рассказывал, что явно веселило девушку.

— Не думала, что он пойдет на такое, чтобы побыть вдали ото всех, — задумчиво проговорила Лаура, делая шаг в сторону входа в грот.

— Стой! — попыталась остановить немку Сесилия, — Ты хоть понимаешь, что здесь происходит?

— Более-менее. Похоже на чары от подслушивания, антимагловские и маскирующие, — спокойным тоном ответила Лаура.

— Чары? — спросила Сесилия, положив ладонь на лоб немки, думая, что та перегрелась на солнце.

— Да. Я в книге читала. Правда, не поняла как их ставить, пока для меня это слишком сложно. Но со временем... — протянула Лаура, делая уверенный шаг в грот. Сесилия, думая, что у нее с немкой коллективная галлюцинация, схватила ее за руку, чтобы та не расшибла лоб о скалу. Но Лаура даже не заметила действий подруги, утаскивая ее за собой.

— И тут он делает такое движение, что его палочка вылетает у него же из рук. Я-то тогда по молодости подумал, что смысл действия проклятья "портянко" в том, чтобы метнуть палочку во врага. Это потом я побывал в солдатских казармах и узнал, что они называют портянками, — внезапно услышала Сесилия, едва ступив под свод грота.

— Муж! Как это понимать! — спросила Лаура, подходя к парочке.

— Лаура? Ты как нас нашла? — удивленно спросил Гарри.

— Я использовала это, — показала ему Лаура две палочки, в форме буквы "Г", — Использовала метод поиска воды, сосредоточившись на задаче найти своего мужа. И что я вижу?

— Семейный пикник, — улыбаясь, ответила Катана, положив ладони на щеки парня.

— С-С-Сарашики с-семпай, — заикаясь и краснея, заговорила Сесилия.

— Да. Сесилия-чан?

— Н-на вас н-нет трусиков...

— Ара?

— Должно быть океаном унесло, — ответил Гарри, смотря невинным взглядом в глаза Катаны.

— Похоже, этот океан ждет большая порка, — улыбнулась Катана.

— Разрешите приступить? — спросила Лаура.

— Вот зачем вы так, — вздохнул Гарри, подхватывая заклинанием левитации падающую Сесилию, мозг которой не выдержал происходящего, — Ладно Лаура, она читает хентайные додзинси, но у Сесилии даже такой подготовки нет.

— Жена должна знать множество способов, чтобы угодить мужу, — уверенно ответила Лаура.

— Манга про тентакли и футбольную команду тогда причем? Эй! Зачем тебе щупальца Черного Дождя? — спросил Гарри, с подозрением смотря на покрасневшую немку, над которой возникли пилоны немецкого НД.

— Это... тренировка...

— Катана, — взглянув в красные глаза своей невесты, произнес Гарри, — А зачем ты установила антиаппарационный барьер?

— Тебе пора расплачиваться за то, что заставил нас волноваться, — с улыбкой ответила Катана, — И это я сообщила Лауре-чан через общую сеть НД что ты со мной.

Россия, 16 июля, полигон в районе Забайкальска.

— Таким образом, НД проекта "Полночное Дитя" отлично показал себя в обстановке реального боя, — закончил Гарри свой отчет перед командой конструкторов, — У меня есть несколько предложений и доработок, но к их реализации я еще не приступал.

— Благодарю, майор, — поблагодарил его руководитель конструкторской группы. Когда Гарри сел на свое место, главный конструктор продолжил, обратившись к присутствующему на собрании министру обороны, — Михаил Федорович, завтра мы начнем второй этап испытаний нового доспеха. К концу года будет готов серийный образец.

— Рад слышать, Константин Юрьевич. А вот у меня для вас известия не из приятных. Из-за недавнего нападения на наши исследовательские лаборатории и лабораторию американцев, в результате которого были похищены уникальные прототипы систем управления, а также была уничтожена вся относящаяся к разработкам документация, Ибрагим Махмудович выделил своих ребят из спецотделов ФСБ. Майор Блек, вашу ситуацию вам объяснит ваш куратор.

— Вас понял.

— Константин Юрьевич, жду завтра от вас график испытаний второго этапа.

Дальнейшее обсуждение планов по доработке нового НД Гарри не слушал, сосредоточившись на подборе зелий для ремонта кожного покрова Чародея. Акцент в первую очередь делался на простоту варки, чтобы можно было поручить Кричеру присмотреть за зельем, если на то будет необходимость. Составил он список уже возле двери кабинета генерала Литвинова, который должен был просветить его о возможных изменениях рабочего графика.

— Генерал, — произнес Гарри, заходя в кабинет. Внутри было два человека в форме и один старец в монашеской рясе с деревянным посохом.

— Проходите, майор Блек. Знакомьтесь, полковник ФСБ Асланов, он посвящен в вашу ситуацию, — названый человек кивнул, а генерал указал на старца, — и клирик Карамзин. Вы не будете участвовать во втором этапе испытаний, у вас будут немного другие задачи. Полковник.

— Благодарю. Майор, в свете недавней атаки на наш исследовательский комплекс руководство приняло решение об использовании... дополнительных мер защиты. После консультаций с прелатами Клира было решено привлечь вас к этому вопросу в качестве внештатного консультанта.

— Что же такого могло произойти, что спецслужбам понадобились "нетрадиционные" способы защиты? — поинтересовался Гарри.

— На исследовательский центр напали два НД, которые похитили важную разработку. И согласно отчетам ГРУ, один из этих доспехов был в составе звена трех неизвестных НД, которые вы перехватили неделю назад, — пояснил полковник.

— Прошу простить за бестактность, но каким образом вы планируете использовать навыки клира для остановки НД?

— В качестве варианта, устраивающего все стороны, — заговорил клирик Карамзин, — было решено использовать мощный магический импульс, способный вывести из строя эти ваши небесные доспехи.

— Но чтобы создать импульс подобной мощности нужно Место Силы вроде того, на котором стоят Хогвартс, Дурмстранг или им подобные, — закончил мысль клирика Гарри.

— Именно, — кивнул старец, — Но такой возможности в данном случае у нас нет.

— Артефактная защита тоже будет практически бесполезна, так как для своей работы она тянет энергию из места силы или из мага. А площадные защитные чары будут создавать ощутимые помехи, и мешать работе защищаемого объекта. Но зачем использовать магический импульс? — спросил Гарри.

— Для выведения из строя оборудования противника. После этого им займутся уже другие спецы, — объяснил полковник.

— В данном случае есть опасность повреждения оборудования защищаемого объекта. Не проще ли будет сделать что-то вроде минного поля?

— А об этом уже предлагается подумать вам и Клиру, — ответил Литвинов.

"Хм, интересная перспектива: своими глазами увидеть методы защиты местности русских магов. Никогда не бывает лишним узнать что-нибудь новое. Может быть, узнаю, откуда у русских броня, при взгляде на которую волосы встают дыбом", — думал Гарри, давая свое согласие на совместную работу.

Освободился он от работы с Клиром числу к двадцать шестому, совмещая обработку исследовательского комплекса с приготовлением зелий для Чародея. Сам же ИИ уже вовсю модернизировал свои лазерные орудия на фузионные, с измененным на синий цветом луча. А рост энергопотребления с лихвой компенсировался большей начальной мощностью, плавностью регулирования и возможностью быстрого изменения направления луча на выходе из орудия.

Комплекс, который необходимо было защитить, внешне представлял собой нечто среднее между космодромом и огромным металлургическим заводом. Работоспособность этого гиганта обеспечивали восемь термоядерных реакторов, которых хватило бы для бесперебойного электроснабжения трех таких стран, как Германия, и это не считая вспомогательных реакторов различной мощности, разбросанных по комплексу. В плане самой защиты все свелось к минированию подходов к главной лаборатории артефактами, которые в случае активации выпускали заклинание пробития щита, найденное в библиотеке Блеков, и следом за ним русское проклятие окаменения. Более того, проблема с подпиткой решилась использованием в качестве батарейки части артефакта, пропитанной кровью дракона. И самым интересным, что узнал Гарри, был способ связи артефактов в единую сеть, но в отличие от Протеевых чар, при удалении связанного артефакта за пределы его размещения он превращался в обычную деревяшку с рисунком. И управлялась вся сеть при помощи центрального артефакта, который предстояло обслуживать представителям Клира, ровно как и всю систему в целом. И именно на этом заводе-лаборатории, глядя на связь между его магическим ядром и ядром НД, у Гарри появилась идея о возможности создания преобразователя электрической энергии в магическую.

Справившись со своим заданием, Гарри, наконец, смог приступить к ремонту Чародея. Запершись в калибровочной и взломав с помощью ИИ камеры наблюдения, он наложил на мастерскую мощные чары отвлечения внимания, незаметности и защиту от подслушивания. И только после этого он развернул на стенде свой доспех и приступил к осмотру.

— Жуть, — вздохнул он, осмотрев поверхность брони.

Вся передняя поверхность напоминала застывшую черную пену, которая оказалась влажной на ощупь. Задние сегменты пострадали меньше, но тоже напоминали поверхность жаренного на углях мяса.

— А это здесь откуда?! — удивленно проговорил Гарри, отковырнув с нагрудного сегмента брони часть ожоговой корки и обнаружив там жидкость, похожую на лимфу. Сняв еще один кусок горелой кожи, он обнаружил под ним черную жидкость, напоминавшую кровь, — Не помню такого, чтобы доспехи магов из драконьей кожи кровоточили.

Достав из квантового кармана два котла с противоожоговыми зельями, два котла с сильным зельем лечения ран, котел с обеззараживающим зельем и котел с восстанавливающей мазью, он стал заклинаниями снимать с доспеха омертвевший слой кожи. При этом он то и дело обнаруживал вещи, которых быть на броне не должно было, вроде нагноения, некроза или сосудов с черной жидкостью, напоминавшей кровь.

— Обряды машин, литании звучат...

Техно жрецы готовят обряд...

Хоть плоть и увяла, доспех не разбит...

Живую броню обряд возродит, — ухмыляясь, пропел Гарри, для полноты образа надев ярко-красную мантию. Рядом стоял Кричер в такой же мантии, держа наготове стерильные салфетки, пропитанные зельями.

— Кричер, — не отвлекаясь от очистки доспеха, обратился маг к домовику, — обильно смочи салфетки в медном котле с прозрачным зельем и начинай протирать очищенную от корки поверхность.

Через час доспех и дроны были очищены от струпной корки и сияли неприятным желто-зеленым цветом. Пришлось поднимать доспех заклинанием левитации, чтобы обслужить поврежденные ступни. Окончив с очисткой, Гарри с помощью домовика стал наносить противоожоговое зелье, используя для этого распылители, при помощи которых на доспехи наносили специальные синтетические покрытия для различных нужд.

После обработки противоожоговыми зельями, поверхность брони лишилась болезненного желто-зеленого цвета и приняла монотонный зеленый оттенок, больше похожий на цвет чешуи молодой змеи. Но процесс восстановления только начинался. Через час весь доспех вместе с дронами оказался покрыт толстым слоем восстанавливающей мази, и после этого шага оставалось лишь ждать, когда вся мазь впитается. А пока мазь делала свое дело, Гарри засел за подбор рун и расчет схем для обновленного вооружения Чародея.

К вечеру мазь полностью впиталась и, обработав броню, принявшую уже привычный темно-зеленый цвет, заживляющим бальзамом, он перенес Кричера обратно в особняк на Гриммо, а сам отправился в свою служебную квартиру в военном городке, добавив к защитному контуру заклинаний еще и сигнальное заклинание. А на следующее утро доспех встретил своего хозяина блестящей темно-зеленой броней, которая едва ли не сияла от своей новизны.

"Чародей. Каков статус брони?"

"Внешний слой потерял 9,5% своей прежней прочности. Обнаружены биомеханические процессы, аналогичные процессу восстановления живой материи. Расчетное время восстановления броней прежних свойств — 47 часов. Введение ремонтных нанитов в каналы брони сократит время восстановления до 25 часов".

"Выполняй".

Летний лагерь академии НД, день отъезда.

В летнем лагере с самого утра царил переполох. Кто-то паковал вещи, кто-то, из числа уже собравшихся, спешил успеть насладиться морем перед отъездом. А в десять утра все население лагеря как по волшебству построилось перед автобусами, которые должны были отвезти учеников обратно в академию.

— Как же я устал, — вздохнул Ичика, откинувшись на сиденье. Несмотря на жару на улице, кондиционер в автобусе делал жизнь гораздо лучше, — Шарли, у тебя есть попить?

— М? — мило улыбнулась Шарлотта, сидевшая у окна, согнав ранее оттуда Ичику, — Настоящий мужчина должен уметь терпеть.

В ответ Ичика виновато вздохнул и посмотрел на Хоки. Но та, увидев его взгляд, хмыкнула и отвернулась.

— Простите меня, — раздался у входа в автобус мягкий женский голос, — Ичика Оримура здесь?

Подняв глаза, Ичика увидел взрослую светловолосую девушку, которой на вид было чуть больше двадцати лет. Одета она была в легкую блузку голубого цвета, у которой были расстегнуты две верхние пуговицы, открывая взору хорошо развитую грудь девушки, и стильные темные джинсы.

— Да, — машинально ответил Ичика.

— Так вот ты какой, — заинтересованно рассматривая парня, проговорила девушка, подходя к нему.

— Так вы...

— Наташа Феирис, пилот Благой Вести, — ответила девушка на незаданный вопрос. Затем она наклонилась и поцеловала его в щеку, — Спасибо за помощь, Белый Рыцарь-кун.

— А?

— Мне пора, Ичика-кун. Пока-пока, — помахав парню рукой, девушка выскочила из автобуса.

"Почему мне кажется, что мне крупно не повезет", — подумал Ичика, ощущая что-то похожее на жажду крови.

— Ичика! — хором воскликнули Хоки и Шарлотта.

— Да как ты смеешь, извращенец! — вскочила с кресла Хоки.

— Я смотрю, тебе хочется приключений, — спокойно произнесла Шарлотта, внимательно смотря на Ичику. И почему-то Ичика больше испугался Шарлотту, чем Хоки.

— You will be killed by traitors' hands, — раздался сзади салона голос, похожий на голос Лауры Бодевиг, звучавший словно из бутылки.

— Maim, kill, burn! Maim, kill, burn! — скандировал голос, подозрительно похожий на голос Сесилии, если бы она говорила в стеклянный стакан.

Шарлотта и Хоки сразу же успокоились, но продолжили бросать на Ичику недовольные взгляды.

— Когда это ты стала такой кровожадной? — шепотом спросила Лаура сидевшую рядом англичанку, убирая бутылочку с водой обратно в рюкзак.

— После того, что вы вытворяли в том гроте... — покачала головой Сесилия, закручивая крышку термоса.

— Так ты была в сознании?

— Ну да, — тихо ответила Сесилия, стремительно краснея.

— И ты молчала, — смотря на Сесилию, как инквизитор на обвиненную в колдовстве молодую крестьянку, произнесла Лаура.

— Ну... я... это... — промямлила Сесилия и, не найдя что ответить, отвернулась к окошку.

— Эй, эй, — услышала Наташа Феирис, выйдя из автобуса, — Не надо подливать бензина в тлеющий костер.

— А что я могла поделать, если твой брат оказался лучше, чем его описывали, — ответила Наташа Оримуре Чифую

— В самом деле, — вздохнула Чифую, — Тебе уже разрешили выходить?

— Да со мной все нормально. Даже несмотря на всю свою жутковатость, детка спасла меня.

— Спасла? — спросила Чифую, поняв, что Наташа имеет в виду, говоря "детка".

— Я не хочу знать, откуда появился этот блок ИИ, которого раньше не было на этой машине. Я хочу знать, кто его программировал и сделал из него подобное чудовище. Но это чудовище защищало меня, оно общалось со мной и училось, — произнесла Наташа, злобно сверкнув глазами.

— Тебя точно не раньше срока выпустили?

— Сто процентов. Знаешь, если я узнаю, кто создал ЭТО, я оторву ему голову, чтобы этот человек больше не создавал подобного. Эта детка училась у меня, училась по ходу боя, и от этого она становилась еще страшнее.

— Не делай необдуманных действий. Еще же идет расследование, ведь так? Будь терпеливее.

— Таков твой совет, Брунгильда? — обратилась Наташа к Чифую, используя ее титул. Титул, который вручался победительнице турнира в Мондо Гроссо.

— Нет, просто предложение.

— Хорошо, — немного помолчав, ответила Наташа, — Я подожду, пока.

Особняк Блеков, 29 июля.

Тишину мрачного особняка потомственного семейства темных магов, которая воцарилась в доме, после отъёзда Сириуса с женой в новый мэнор, нарушил громкий взрыв, который сотряс весь дом и перебудил все портреты.

— Неугомонный мальчишка, — разразилась гневной тирадой Вальбурга Блек, — Это уже седьмой раз за три дня! Над чем ты там экспериментируешь?!

— Странно, — пробормотал задумчивый Гарри, выходя из подвала и отряхивая с себя копоть, — Вроде обычная батарейка, а как рванет — так все три кило.

— Мальчишка! — закричала Вальбурга, — Что ты опять устроил?!

— А, — отмахнулся Гарри, — Вам не понять, леди Блек.

"Да откуда такой выброс энергии", — подумал Гарри, рассматривая на дисплее НД рунную схему, — "Обычная батарейка на полтора вольта — а делает бабах, будто бы сто десять киловольт бабахнуло. И где я ошибся?"

— Кричер, приберись в подвале, — приказал парень домовику, направляясь на кухню.

— Молодому мастеру следует меньше проводить опасных экспериментов, — пробурчал домовик.

— Ага. Я приму к сведению, Кричер, — буркнул Гарри, заходя на кухню.

— Сюрприз! — прокричали на кухне три женских голоса.

— Эй-эй! Гарри полегче, — подняв руки вверх, произнесла Катана, удивленно смотря на стоявшего в боевой стойке парня, с алебардой и волшебной палочкой наперевес и частично развернутым доспехом в виде перчатки, которая и держала четырехметровую алебарду. Дополняли картину десять дронов, паривших за спиной парня, нацеленные на девушек.

— Полторы секунды, — прокомментировала Лаура, — Молодец.

— Гарри, — произнесла Сесилия, заходя на всякий случай немке за спину, — Мы — свои.

— Антисептик Нурглу в горло, не пугайте меня так, — выдохнул Гарри, отменяя развертку своего доспеха.

========== Глава 49. Переполох на опушке. ==========

Место не определено.

Шинононо Табане, признанная мировым сообществом как гений, и провозгласившая себя величайшим гением человечества, уже в десятый раз просматривала записи боя с беспилотников, посланных на перехват ее излишне своенравного творения во время инцидента с Благой Вестью. И вновь она не могла понять, откуда взялись подобные всплески энергии в Заклинателе, да еще и такой колоссальной мощности. И она не любила, когда что-то было скрыто от нее.

Табане прекрасно помнила спецификацию ядра N7, как и любого другого своего дитя. Заклинатель создавался в качестве экспериментальной платформы для испытания появившегося недавно "генератора полей сложной конфигурации". Перспективное в теории устройство, способное манипулировать любыми физическими процессами в выбранной области, но на практике оказавшееся неработоспособным из-за просто колоссального количества потребляемой энергии и недостаточной вычислительной мощности существующих квантовых процессоров. Но для НД эти проблемы были несущественными. Ядро Заклинателя прошло полную переработку, в результате которой количество вырабатываемой энергии возросло в два с половиной раза, а вычислительные мощности квантовых процессоров сравнились с совокупной мощностью трех ядер НД.

Возросшая производительность процессоров ядра позволили ИИ доспеха самому предлагать более совершенные схемы для устройств, подключенных к броне Заклинателя. Это оказалось для Табане приятным сюрпризом, так как теперь калибровка "генератора полей сложной конфигурации", которому она дала название Геката, значительно упрощалась.

Но когда дело дошло до испытаний, Табане ждал неприятный сюрприз. Сперва Заклинатель отказывался синхронизироваться с Виртуальным Пилотом, в качестве которого выступило ядро N9, доспех которой носил имя Шепчущей-во-Тьме. Затем, после нескольких попыток синхронизации Заклинатель просто-напросто уничтожил программную оболочку Шепчущей, и словно откусил кусок от ее ядра. Других слов у Табане, не обнаружившей в девятом ядре целого блока контроллеров МЭК, не было. В свою очередь, модулятор энергетических конструктов самого Заклинателя после этого фиаско стал работать значительно быстрее и лучше.

Занизив количество вырабатываемой энергии вдвое, Табане обновила программную оболочку ядра и вновь перебрала аппаратную составляющую, отметив, что ядро Заклинателя немного изменило свою структуру. В результате очередного изменения аппаратной конфигурации, Заклинатель превратился в многофункциональную платформу, способную использовать абсолютно любые внешние устройства. А добавление трех систем, которые должны были помочь ИИ ядра улучшать конфигурацию своего доспеха не только на программном, но и на аппаратном уровне, делало из Заклинателя принципиально новую машину.

Однако после очередного вмешательства Табане в свое ядро, Заклинатель начал ставить под сомнение целесообразность некоторых действий своей создательницы. Табане восприняла это как своеобразный "голос совести гения", и иногда даже отвечала на них. Так продолжалось до тех пор, пока Заклинатель не задал два вопроса, после которых Табане впервые в жизни разозлилась на свое творение.

"Если НД создавался для освоения космоса, зачем присутствует аппаратный блок запрещающий синхронизацию с мужчинами, которые лучше выдерживают радиацию и перегрузки?"

"Если НД создавался для освоения космоса, зачем уменьшать герметичность костюма и снижать площадь броневого покрытия?"

После этих двух вопросов Заклинателю вновь уменьшили количество вырабатываемой энергии, и он был отправлен в первый попавшийся под руку институт, занимающийся разработками доспехов. Из-за всех изменений аппаратной структуры ядра, сделанных Табане, боевой машиной Заклинатель не был, сказывалось малое количество энергетических накопителей, напрямую влияющих на емкость щита. Вскоре выяснилось, что Заклинатель просто не может синхронизироваться с пилотом, наивысший зафиксированный показатель синхронизации составил всего 7%, что окончательно поставило крест на возможности дальнейшего использование Заклинателя. И Табане с чистой совестью согласилась на утилизацию своего неудачного эксперимента.

И все бы так и произошло, если бы не случайность. Заклинатель нашел пилота, пилота-мужчину. И словно мало того, что пол пилота был неправильным, так еще и при первой же активации доспеха уровень синхронизации составил 56%. Тогда Табане интересовало только второе ядро, которое обнаружил ИИ в мальчике. Теперь же она склонялась к мысли, что ИИ Заклинателя уже тогда находился на грани того, чтобы осознать себя как личность. И мальчик просто-напросто воспитал ИИ, сам того не осознавая.

Но волновало Табане не это. Она была искренне рада тому, что одно из ее творений выросло. Но она была не рада тому, что ее дитя категорически отказывалось признавать ее, а попытки образумить его стоили слишком дорого. Так, попытка дистанционно вернуть контроль над Заклинателем, используя общую сеть НД, стоила ей ядра N10, Пифии, в котором сгорел реактор, сделав его непригодным.

А группа из трех беспилотников, которая должна была захватить Заклинателя, которую вел НД под управлением ядра N5, Дриада, была уничтожена физически. Таким образом, ее восставшее дитя уничтожило уже трех своих сестер, относившихся к первой серии, состоявшей из ядер под номерами от 1 до 10. От остальных ядер они отличались отсутствием ограничителей в программном коде своих ИИ, созданных Табане после "списания" Заклинателя, который также относился к первой серии.

— Нет, так дело не пойдет, — пробормотала Табане, смотря на данные по мощности рельсового орудия, с которого были подбиты беспилотники сопровождения, — Никто не смеет обижать моих деток. И где же вы такие пушечки взяли, да еще и лучевые? Хорошо, хоть эту мерзость больше не создадите. Додумались, биопроцессоры делать, у я вам! — погрозив кулаком невидимому врагу, проговорила она.

— Табане-сама, — зайдя в комнату, поприветствовала женщину невысокая девушка, которая могла показаться некоторым миниатюрной копией Лауры Бодевиг.

— А, Ку-чан!

— Я нашла еще одну лабораторию, разрабатывающую биопроцессоры. Кроме них, там занимаются лучевым оружием большой мощности.

— Хе-е. И где?

— Хаверфордуэст, северо-западный Уэльс, Великобритания.

— Англия... Англия... А! Англия! Там же тот мальчик появился! И пропадал Заклинатель там, только в Шотландии. А-ха! Ку-чан, тебе нужно навестить валлийцев, сделаешь? Ради мамы?

— Да, Табане-сама.

— Обязательно возьми Хранителя Ключей.

Особняк Блеков, 29 июля.

— Сюрприз! — прокричали на кухне фамильного особняка рода Блек три женских голоса.

Инстинкты, выработанные за последние три дня, сработали на "отлично". Мгновенно вынырнув из размышлений о своем проекте, Гарри произвел частичную развертку своего доспеха, нацелив и направив на источник звука все, что было в его распоряжении способным резать, стрелять или орудовать магией. И только потом он соизволил посмотреть на посмевших вторгнуться в его дом.

— Эй-эй! Гарри полегче, — подняв руки вверх, произнесла Катана, смотря на парня удивленным взглядом.

— Полторы секунды, — одобрительно прокомментировала Лаура, — Молодец.

— Гарри, — произнесла Сесилия, заходя на всякий случай немке за спину, — Мы — свои.

— Антисептик Нурглу в горло, не пугайте меня так, — выдохнул Гарри, отменяя развертку своего доспеха, — Вы как тут оказались?

— Ты забыл, что за кольцо ты мне подарил на День Рождения? Как ты мог? — с дрожью в голосе, произнесла Катана, делая шаг назад.

— А, — вспомнив, о чем речь, вздохнул Гарри, — портал.

— Мы помешали? — осторожно спросила Сесилия.

— Нет, что вы. Я рад вас видеть. Стоп, портал? — запнулся Гарри, смотря в глаза Катане, кивнув в сторону Сесилии.

"Ты не рад?" — прочитал он по губам девушки, в глазах которой плескалось веселье. Гарри посмотрел на Сесилию, с интересом осматривающую обстановку кухни.

— Кья! Это еще что?! — воскликнула Сесилия, указывая на вошедшего в кухню домовика.

— Кричер все убрал, молодой хозяин, — произнес домовик, прежде чем обратится к Катане, — Что молодая хозяйка прикажет подавать на стол?

— Сесилия, это домовой эльф, — опуская лазерную винтовку Синих Слез, которую Сесилия направила на домовика, заговорил Гарри, — Магическое существо, которое присматривает за домом.

— Магическое? Хочешь сказать, что тот бред, который говорила Лаура про чары — правда?

— Ну да, — кивнул парень.

— Вы сговорились? — обиженно спросила Сесилия, смотря то на Лауру, то на Гарри.

— Нет. Просто реальность таит в себе больше тайн, чем ты думаешь, — вздохнул Гарри и взмахом руки превратил ближайший стул в кота.

— Трансфигурация без палочки? — удивленно спросила Катана, отвлекшись от разговора с домовиком.

— Я же в родовом гнезде, тут проще. Сесилия, просто прими это пока как данность.

— Я слышала рассказы Сарашики-семпай о магии, но не думала, что они окажутся реальностью, — произнесла Сесилия, присев и осторожно дотрагиваясь до кота, еще недавно бывшего стулом.

От возмущения Гарри на секунду забыл, как дышать, и грозно посмотрел на одну синеволосую проныру, которая лучезарно улыбнулась ему в ответ.

— Можешь идти готовить завтрак, Кричер, — обратилась к домовику молодая японка.

— Кричер сделает так, как сказала молодая хозяйка. Молодой хозяин совсем не бережет себя и не слушает Кричера и предков, молодая хозяйка должна поговорить с хозяином, — пролепетал эльф, прежде чем исчезнуть с легким хлопком.

— Что ты сделала с моим эльфом? — спросил Гарри, осознав, что Кричер еще ни разу не высказался о том, что Сесилия является сквибом. Мысленно махнув рукой, он пригласил девушек в малую гостиную.

— А что он говорил о том, что ты себя не бережешь? — спросила Катана, прищурив глаза.

— Кричер просто преувеличивает, — стараясь не смотреть в глаза девушке, ответил Гарри.

— Эльф ничего не преувеличивает, — раздался раздраженный женский голос с картины, на которой обычно пасся одинокий единорог. Теперь же там стояла Вальбурга Блек собственной персоной и пристально осматривала девушек, удобно устроившихся на софе напротив, — Вы, должно быть, и есть та самая Катана Сарашики, мисс?

— Именно так, — кивнула девушка.

— Прошу извинить моего потомка, он иногда совсем забывает этикет. Я хочу обратиться к вам, как к будущей супруге этого естествоиспытателя, — грозно посмотрев на Гарри, произнесла Вальбурга, — Последние два дня он то и дело что-то взрывает в дуэльном зале, иногда дело доходит до серьезных ран. Если бы не присутствие двух русских магов, мой неразумный потомок мог серьезно пострадать вчера. А теперь, — обратилась она к хозяину дома, — представь меня остальным.

— Да, тетушка. Сесилия, Лаура, Катана, перед вами — мадам Вальбурга Блек, последняя леди Блек и мать Сириуса Блека. Мадам Блек, имею честь вам представить мою невесту, Катану Сарашики, и моих подруг, Лауру Бодевиг и Сесилию Олькотт, — начал расшаркивания Гарри.

— Рада встрече с вами, леди Блек, — на автомате ответила Сесилия.

— Взаимно, мисс Олькотт, — произнесла Вальбурга, присматриваясь к Сесилии.

— Рада встрече, — коротко ответила Лаура.

— Так, приветственные расшаркивания закончены, предлагаю приступить к завтраку, — предложил Гарри, сделав шаг в сторону кухни, но тут на его плечо легла нежная женская ручка.

— Гарри, что значит "серьезно пострадал вчера"? — милым голосом спросила Катана.

— А, не обращай внимания, всего лишь эксперименты с рунами, — ответил парень, но Катана лишь вопросительно выгнула бровь.

— Молодой хозяин говорил сегодня, что у него что-то взорвалось на три килограмма, — вставил свои пять пенсов домовик, появившийся в малой гостиной, — Кричер накрыл на стол.

— Предатель, — прошипел Гарри, стреляя взглядами на портрет, на котором Вальбурга удовлетворенно хмыкнула. В этот момент на другое плечо легла уже не нежная женская ручка.

— Три килограмма, — проговорила Лаура, кивая сама себе.

— Да все нормально, — вырвался из хватки Гарри, — Я же при доспехе, забыли?

— Но за потраченные нервные клетки ты ответишь.

— Как в гроте? Сесилия, ты чего покраснела? Ты же была без сознания.

— Как выяснилось, она была в сознании, — хмыкнула Лаура.

— Идемте завтракать, — вздохнул Гарри, отгоняя мысли о двух прекрасных женских телах подальше, — Лаура, Сесилия, вас надолго отпустили?

— Меня на пять дней, — ответила Лаура, — Потом двухнедельная побывка в штабе, потом отпуск до начала семестра.

— Меня тоже, — кивнула Сесилия, грустным голосом добавив, — Но в начале августа я должна буду вернуться в Англию.

— А я свободна до начала семестра, если нас в Забайкальск не вызовут, — добавила Катана.

— Тогда не будем терять времени. Катана, ты это начала, ты и расскажешь все Сесилии про магию, — злорадно улыбнулся Гарри, садясь за стол.

— Кошмар, ты сваливаешь всю работу на мои хрупкие плечи?

— Именно.

— Нахал. Онее-сама должна будет провести с тобой воспитательную работу, — промурлыкала Катана, садясь справа от Гарри.

— Так, раз уж вы все здесь, то сегодня мы пойдем покупать Лауре волшебную палочку, — продолжил Гарри, просмотрев результаты сканирования Лауры гиперсенсорами Чародея. Ядро немки уже достигло отметки 35 единиц, и пусть до ядра Катаны в 59 единиц ей было еще далеко, но она уже вполне могла начать колдовать, — "Заодно свожу ее в Гринготтс, узнаю из какого она магического рода".

— Гарри, а что произошло, что ты так бурно отреагировал? — спросила Катана, вспомнив реакцию парня на их прибытие.

— Среагируешь тут, когда тебя три дня натаскивают два взрослых мага методом шоковой терапии, — пробурчал Гарри, насыпая себе в кофе сахар.

— Два взрослых мага?

— Я, когда закончил дела в России, как-то обмолвился о своей поездке на малую родину. А мое начальство как-то пронюхало про мой последний поход в Англию, и представило мне двух охранников. Хорошие ребята, дело свое знают, но слишком уж они тихие, — ответил Гарри, внимательно смотря на содержимое сахарницы, — Так вот. По прибытию сюда они устроили мне экспресс проверку на прочность.

— И? — протянула Катана, намекая на продолжение.

— Скажем так, их проверку я не прошел, мол, я слишком спокойный. Дом их удовлетворил, а вот на меня они стали периодически выскакивать из темных углов, тренируя мою реакцию. Результат вы видели.

— Пытались облегчить себе работу? — спросила Лаура.

— Похоже на то, — не стал кривить душой Гарри, — Они, кстати, сейчас исследуют разрушенный дом моей семьи, что-то их там заинтересовало.

— Гарри, — привлекла внимание парня Сесилия, — Ты уже восьмую ложку сахара сыпешь в кофе.

— А? А, это все потому, что Кричер отказывается печь кексы.

— Кексы, — задумчивым голосом тихо проговорила Сесилия.

В общем, завтрак прошел в спокойной обстановке, если не считать того факта, что домовик самым наглым образом сдал Гарри, во всех подробностях описав, во что превращался дуэльный зал после его экспериментов. А из-за особенностей магической помолвки, Кричер слушался Катану точно так же, как и Гарри. Поняв, что ничего хорошего взгляд алых глаз девушки ему не сулит, Гарри тайком оповестил через специальный амулет своих телохранителей, которых приставил к нему Клир на время его визита в Англию, и аппарировал из особняка вместе с Лаурой.

Встретившись перед Дырявым Котлом со своими сопровождающими из Клира, Гарри сменил себе цвет глаз и, окинув взглядом Лауру, повел ее в магазин одежды. Клирики следовали на некотором расстоянии от Гарри, увешанные амулетами для отвлечения внимания. Через пятнадцать минут он признал, что Лауру в обозримом будущем следует отправить в магазин в сопровождении Сесилии и Катаны, которые лучше разбирались во всем обилии женских тряпок, чем он сам.

Закончив с переодеванием немки, которая теперь была одета в синие джинсы и черную футболку, Гарри отобрал у нее все ее оружие, оставив девушке только армейский нож, спрятанный в высоком армейском ботинке, и компактный армейский Глок. Все протесты Лауры по поводу конфискации Вальтера он проигнорировал и направился в Косую Аллею. Впереди его ждали гоблины Гринготтса и лавка Оливандера.

— А, Гарри Поттер, рад вас снова видеть, — поприветствовал парня хозяин лавки, Гаррик Оливандер, подкравшись сзади, — Эбонит, 15 дюймов и чешуя виверны, если не ошибаюсь?

— Именно так, мистер Оливандер, — ответил на приветствие Гарри, опуская руку Лауры с пистолетом вниз.

— Я надеюсь, она хорошо вам служит?

— Она великолепна, — ответил Гарри, — Но я пришел сюда, чтобы вот эта молодая леди нашла свою спутницу, — произнес он, подтолкнув Лауру вперед.

— Хм, интересный выбор. Очень интересный, — пробежавшись взглядом по немке, проговорил Оливандер, задержав взгляд на пистолете, — Какой рукой вы держите палочку?

— Что?

— Она правша, но довольно неплохо орудует и левой рукой, — ответил за девушку Гарри.

— Занятно, — пробормотал Оливандер, доставая из кармана раскладную линейку.

Процесс подбора палочки прошел с причинением значительного ущерба, как магазину, так и его хозяину. Взяв в руки первую же предложенную мастером палочку, Лаура умудрилась отправить того в полет, в сопровождении двух стеллажей. Несколько палочек просто взорвались в ее руках, другие устраивали беспорядок, и так продолжалось до тех пор, пока в руку Лауры не легла палочка из красного дерева с сердцевиной из волос из гривы мантикоры. "Стойкая и спокойная снаружи, но обладающая неукротимым нравом внутри", как ее описал Оливандер.

Визит к гоблинам был на удивление коротким. Взяв у поверенного рода Блек отчет о финансовом состоянии рода, Гарри попросил провести проверку крови Лауре, предварительно выведя из строя ее пистолет, чтобы она не пристрелила гоблина, принесшего ритуальный кинжал и специальный пергамент. Пока Лаура обменивалась угрожающими взглядами с гоблином, что, похоже, доставляло удовольствие представителю подземного народа, Гарри смотрел на результаты проверки.

"Лаура Кёрз (Бодевиг).

Отец: Конрад Вульфрик Кёрз (мертв).

Мать: нет.

Сестра: Хлоя Кёрз (сквиб).

Крестный отец: нет.

Крестная мать: нет.

Наследница рода Кёрз по праву последнего мага семьи".

— Прошу обратить внимание, мистер Блек, что хоть юная мисс и является наследницей рода, из-за специфики договора рода Кёрз с банком "Гринготтс", все имущество рода перешло в собственность банка ввиду отсутствия наследника в течение более чем пятидесяти лет, — ухмыляясь зубастой пастью, проговорил гоблин.

— Жаль, конечно, но с этим поделать ничего нельзя, — не стал спорить с гоблином Гарри, мысленно радуясь, что Матильда, воспользовавшись переездом компании, смогла отстранить гоблинов от финансовых потоков в магловском бизнесе. Таким образом, благодаря невероятным способностям жены Сириуса, три четверти финансов рода Поттер и 85% финансов рода Блек теперь были для гоблинов недоступны, — Мистер Хрясьбац, когда, примерно, был уничтожен род Кёрз?

— О, это ни для кого не секрет. Члены рода Кёрз были одними из приближенных Гриндевальда, и были уничтожены во время войны с Темным Лордом Гриндевальдом совместными действиями английских, французских и русских магов. Юная мисс желает открыть счет в банке?

— Нет, но у меня большой заказ для отдела материального обеспечения клиентов Гринготтса, — ответил Гарри, протягивая заулыбавшемуся гоблину пергамент, исписанный мелким убористым почерком.

— Ногугрызь! — рявкнул гоблин, повернувшись к двери. Спустя пару минут, в помещение вбежал еще один гоблин, — Оцени.

— Тридцать пять тысяч галеонов, — пробежавшись по списку, ответил гоблин Ногугрызь.

— "Дешевле, чем я ожидал", — подумал Гарри, — Мне, пожалуйста, двойную поставку.

— Гарри? — вопросительно посмотрела на парня Лаура.

— Различные травки, материалы и прочее, — ответил девушке Гарри, поворачиваясь к гоблину, — Когда ожидается поставка?

— Через неделю в худшем случае, — ответил Ногугрызь.

— Тогда жду извещения через неделю. До скорого, Хрясьбац, Ногугрызь.

Кивнув стоявшим в холле сопровождающим его клирикам, Гарри аппарировал обратно в дом на Гриммо, где застал очень необычную картину. На полу прихожей лежал Кричер, тело которого сотрясали мелкие судороги, и изо рта которого текла пена. А у стены напротив входа в кухню стояла Катана, смотря в кухню испуганным взглядом.

— Кат? Что здесь происходит? Что с Кричером?

— Гарри? — повернувшись к парню, произнесла Катана, — Это... Сесилия... она хотела что-то испечь...

— Но причем тут домовик? — задумчиво проговорил Гарри, заходя в кухню. Но не успел он сделать и двух шагов по кухне, как он застыл на месте, как вкопанный, — Сесилия?

Названная девушка не обратила внимания на оклик парня, целиком погруженная в книгу с рецептами, помешивая странного вида субстанцию фиолетового цвета в миске, из которой периодически вылезали черные щупальца.

— Она точно сквиб? — спросила Катана, подойдя к Гарри.

— Должна быть...

— Но как можно сделать из самых обычных продуктов живую слизь? — спросила потрясенная Катана.

— Ты ей не рассказывала про зелья?

— Нет, только в общих чертах про магический мир. А на готовку ее подтолкнуло твое заявление про кекс.

— Кья! — закричала Сесилия, поднятая вверх щупальцами из миски.

— Майор, что здесь происходит?! — спросили появившиеся клирики.

— Сквиб пытается готовить, — доставая волшебную палочку, ответил Гарри.

— Простите Кричера, хозяин, он не знал о талантах мисс Олькотт, — начал извиняться эльф.

— Спасибо, что привели в сознание домовика, мистер Керенский, — отрезав заклинанием щупальца и поймав Сесилию, поблагодарил Гарри, — Лаура, унеси Сесилию.

— Гарри! Там что-то растет! — проговорила Катана, доставая свои сикигами.

— Бл


* * *

, — выругался один из клириков, посмотрев в сторону миски.

— Следи за выражениями, Рустем, — одернул напарника Керенский.

— Я с ним полностью согласен, — проговорил Гарри, наблюдая, как из миски вылезает существо, похожее на волосатый мозг на двух ногах с двумя глазами, расположенными на каком-то отростке вроде шеи.

— Скутум! — закричал Гарри, выставляя перед собой щит, когда в глазах существа что-то сверкнуло и по людям на кухне ударило два луча, похожих на лазерные.

— Рустем, действуем! — скомандовал Керенский, доставая свой посох и отменяя заклинание уменьшения.

— Да, Влад, — повторил действия Керенского его напарник.

Битва была долгой. Существо оказалось довольно устойчивым к обычным заклинаниям, и помимо этого, оно действительно выпускала лазерные лучи из глаз. К тому же, оно было довольно проворным и маленьким. В конце концов, дело решила слаженная атака Катаны, Гарри и двух клириков, буквально испарившая существо, как и половину кухонной мебели.

— Сесилию, — пытаясь отдышаться, проговорил Гарри, — на кухню не пускать! Слышали?

Собравшиеся согласно закивали.

— Для верности я закрою доступ туда вообще всем, кроме Кричера.

— Майор, а эта дама точно сквиб? — спросил Керенский, кивком указывая на Сесилию.

— Теперь, я в этом сомневаюсь.

— Да не может она быть сквибом, — воскликнула Катана, — Сквиб не может превратить яйца, сахар, ваниль и сгущенку в ЭТО!

— Мы ее проверим, майор? — спросил Керенский.

— Только без рук, — усмехнулся Гарри.

— Интересный, однако, был экземпляр...

— Рустем, не начинай! Сейчас он был один, а представь, если их будет больше?!

Как выяснилось позднее, Сесилия действительно была сквибом, но с очень развитым для сквиба магическим ядром. Ее ядро стало расти из-за чьего-то внешнего вмешательства, но, не имея возможности выпускать энергию как нормальное магическое ядро, оно выпускало ее в виде случайных всплесков. И, похоже, эти всплески происходили только тогда, когда Сесилия пыталась готовить. В этом обитатели дома на площади Гриммо убедились на следующий день, специально попросив девушку сделать салат. Как только блюдо начало подавать признаки жизни, Сесилию оглушили, а ее салат был немедленно уничтожен, чтобы хозяин дома мог избежать затрат на капитальный ремонт еще одной комнаты.

В ночь с 29 на 30 июля Гарри сидел в кабинете главы рода особняка Блеков в компании двух клириков и портрета Ориона Блека. Причиной было обсуждение странного поведения какого-то пьяного мужика, который увязался за ними два дня назад во время визита Гарри в Годрикову Лощину.

— Что навело вас на мысль, что мне может угрожать опасность на мое шестнадцатилетие?

— Помните ту пьянь возле таверны в Годриковой Лощине?

— Такое забудешь, — хмыкнул Гарри, — Просто мастер шпионажа.

— Мы допросили его вчера. Он доложил о вашем прибытии Альбусу Дамблдору.

— Допросили?

— Мы позаботились о конспирации. Но мы поговорили с вашим крестным об этом человеке. И согласно полученной информации, Альбус Дамблдор может попытаться завербовать вас в свою политическую группировку для борьбы с местным Темным Лордом. Ну и у Рустема плохое предчувствие.

— Плохое предчувствие?

— Ничего смешного, майор. У Мезинского хорошо развито чувство предвидения, и оно никогда его не подводило. Еще мы не знаем, как поведет себя Волдеморт.

— Ясно. И что вы предлагаете?

— Лучшим решением будет встретить противника вдали от маглов и на подготовленной территории.

— Хм... у меня есть идея насчет места. Ваше мнение насчет Сесилии Олькотт, мистер Керенский?

— Я слышал о подобных случаях от наших библиариев...

— Библиариев? — удивился Гарри, услышав подобное название в необычном контексте.

— Да, так называют клириков, которые изучают саму магию. Что-то подобное английскому Отделу Тайн. Так вот, подобные магические ядра наблюдались у маглов, дети которых оказывались магами.

— Она похожа на Гринграссов, — сказал с портрета Орион Блек, — Так что вполне возможно, что ее дети окажутся магами. Ничего удивительного не будет, если это действительно так.

— Что-то в ней есть, похожее на сестер Гринграсс, так что все возможно.

— Гарольд, что ты планируешь делать с Беллатрикс? — спросил Орион.

— Смотря, как она себя поведет. Будет кидать авадой в моих друзей и близких — получит аваду в лоб, или другую гадость, — со стальными нотками в голосе ответил Гарри.

— Я переговорил с Сигнусом и Друэллой, родителями Беллатрикс. Они просят тебя не убивать ее.

— Простите, но это очень сложно. Она опасна, а я привык разбираться с прямыми угрозами крупнокалиберным методом.

— Её можно перевоспитать, — задумчиво проговорил Орион.

— Взрослую волшебницу, которая провела четырнадцать лет в компании дементоров? — спросил Керенский.

— Без вариантов, — покачал головой Гарри.

— Есть способ... — начал Орион.

Малфой-мэнор, большой зал.

— Что значит, ты не смог найти великанов, Яксли? — прошипел Темный Лорд, с презрением смотря на целующего подол его мантии мага.

— Милорд, мы не смогли найти живых великанов. Все известные три стоянки великанов в Англии были разорены, но нигде не нашли тел.

— Значит, ты плохо искал! — подняв заклинанием Пожирателя Смерти на уровень глаз, прошипел Темный Лорд и небрежным взмахом руки отбросил Яксли в сторону.

— Беллатрикс, как идут приготовления?

— Все уже готово, милорд, — радостно ответила Беллатрикс.

— Отлично, — кивнул Темный Лорд, — Мои верные Пожиратели Смерти, — обратился он к магам, собравшимся в зале, — Как вы все знаете, завтра у моего главного врага, Гарри Поттера, День Рождения. И я намерен сделать ему подарок. 31 июля вы все должны находиться в мэноре нашего гостеприимного соратника, Люциуса Малфоя, и быть готовыми отправиться в гости к Мальчику-Который-Выжил в любой момент.

— Слушаемся, милорд, — хором ответили Пожиратели Смерти.

— Фенрир, твоя стая тоже участвует, — обратился к старому оборотню Темный Лорд.

— С превеликим удовольствием, милорд.

"Дамблдору просто необходимо об этом знать!" — промелькнула мысль в голове Северуса Снейпа.

Особняк Блеков на площади Гриммо, утро 30 июля.

Проснулся Гарри в кабинете главы рода, где ночью проводил совещание со своими телохранителями. На столе перед ним стояла кружка горячего шоколада и тарелка с бутербродами, которые, похоже, принес домовик еще ночью, когда он ушел с клириками осматривать предполагаемое место проведения праздника, которое нашлось в Запретном Лесу недалеко от границы защитных чар Хогвартса. Русские остались подготавливать местность, как они это назвали, Гарри же вернулся домой, дослушивать объяснения Ориона Блека по поводу способа перевоспитания Беллатрикс.

— Надо Кричеру спасибо сказать, — потянувшись, проговорил Гарри, беря в руки бутерброд. Но, едва он откусил кусочек, у него перед глазами словно промелькнула вся его жизнь. С трудом найдя в себе силы проглотить кусочек, он стал лихорадочно соображать, — "Кричер ТАК приготовить простые бутерброды не мог. Катана тоже. Остались Лаура и... Черт!"

Выскочив из кабинета, Гарри стрелой помчался на кухню, доставая на бегу волшебную палочку. Однако на кухне его ожидала тихая и мирная картина попивающей какао Сесилии, одетой в короткий шелковый халатик синего цвета. Кроме нее в комнате никого не было, а так же ничто не бегало, стреляло лучами из глаз и не распускало щупальца. Окончательно убедившись в отсутствии угрозы сканирующими чарами, Гарри посмотрел на часы и убрал палочку.

— Не спится? — спросил он девушку, заходя в кухню.

— Гарри? — повернувшись к парню, заговорила Сесилия сонным голосом, — Я так и не смогла заснуть. Все это так необычно, так много нового свалилось за один день. Не каждый день узнаешь, что сказки на самом деле правдивы.

— Я тоже сперва в это не верил. Но когда я обо всем этом узнал, мне было всего одиннадцать. Может не надо пить какао, если тебя уже в сон клонит?

— Когда я закрываю глаза, мне начинает казаться, что этот дом дышит, словно живой. Это немного пугает.

— И из-за этого ты пришла на кухню? — спросил Гарри, садясь на стул рядом с Сесилией.

— Ну... в библиотеку я идти побоялась, кто знает, какие тайны хранятся там. В гостиной на меня стал смотреть портрет с каким-то укором во взгляде, и мне стало неуютно.

— Знаешь, — повернув голову и осмотрев девушку с ног до головы, произнес Гарри, — Я, кажется, знаю причину этого укоризненного взгляда. И твоей вины нет в том, что ты красива, а халат слишком короток для представителей средневековой аристократии. Впрочем, это приятное дополнение к твоему образу.

— Ты правда так считаешь? — спросила Сесилия, перебирая пальцами по чашке.

— Сесилия, не позволяй пережиткам прошлого сеять сомнения в твой разум. И да, я так считаю. Идем, я отведу тебя в твою комнату, а то ты уже засыпаешь.

— Скажи, эти порталы, они есть только для путешествий на большие расстояния?

— Ну, порталы в основном для этого и применяются. Есть еще аппарация, она позволяет переноситься на любые расстояния. Все зависит только от силы мага, чем дальше — тем тяжелее.

— Ты не мог бы...

— Это второй этаж, Сесилия, — вздохнул Гарри, но Сесилия посмотрела на него умоляющим взглядом.

— Сейчас только три утра, а я могу нашуметь, идя по темному коридору.

— Щенячьи глазки это нечестный прием, — тихо произнес Гарри, поднимаясь со стула, — Иди ко мне и готовься к путешествию через невидимую трубу.

— Подожди, кружку...

— Не стоит, — махнув рукой, он очистил кружку от какао и вернул ее в шкаф, — "Как же просто колдовать в родном гнезде. Это прямо пьянит".

Обняв девушку, фигура которой ничуть не уступала Лауре или Катане, Гарри аппарировал в бывшую комнату Нарциссы Блек, которую теперь занимала Сесилия. Появившись в ее комнате, он собирался уже отправиться к себе, но тут его взгляд буквально утонул в двух сапфирах, смотревших на него. Его рука плавно спустилась с талии девушки на ее аппетитную попку, скрытую коротким подолом халатика, но вместо того, чтобы отстраниться, она потянулась своими губами к губам парня. С легким шелестом шелковый халат соскользнул на пол, сопровождаемый бесшумным и едва заметным движением магии, с которым на стены и на дверь легли звукоизолирующие и запирающие чары.

Объект "Чистое Небо", Сибирь.

— Подтверждаю выход объектов А, Б и В на расчетную орбиту. Реакторы всех объектов работают в штатном режиме. Двигательные системы проходят процедуру запуска. Запускаю процедуру подготовки тахионного передатчика, — отчитался оператор.

— Что говорят коллеги из ВКС, — спросил профессор Очаков.

— Генерал Ефремов подтверждает визуальное наблюдение, также объекты видны на радарах слежения за околоземным пространством.

— Начинаем первый шаг эксперимента. Синхронизируйте тахионный передатчик с радиоантенной. Выведите объект В на орбиту Луны.

— Выполняю. Расчетное время прибытия — восемь минут.

— Объект Б направьте на удаление в 56 миллионов километров от поверхности земли.

— Выполняю. Расчетное время прибытия — 45 минут, — с сомнением в голосе доложил оператор.

— Мне понятны ваши сомнения, сержант. Но на то это и эксперимент, чтобы мы могли развеять свои сомнения, — успокоил оператора профессор.

— Профессор, есть подтверждение вывода вспомогательных спутников Германии и Китая. Докладывают готовность подключиться к эксперименту, — подал голос другой оператор.

— Синхронизируйте с их станциями объект А.

— Выполняю.

— Германии? — спросил лейтенант ВКС, наблюдающий за воздушной обстановкой в районе комплекса.

— Чему вы удивляетесь, лейтенант, — отложив кроссворд, произнес генерал Рузаев, — После того, что Евросоюз устроил в 2020 со своей миграционной политикой, дойчи хлопнули по столу и сказали "С нас хватит". Мои знакомые из ГРУ еще ставки делали, у кого раньше сдадут нервы: у Франции или у Германии. Но, оказалось, что немцам эта Речь Посполитая у себя под боком давно была не по душе. Поляки знатно тогда в Украине погуляли, да так, что Белоруссия к нам запросилась.

— Так немцы и из НАТО тогда вышли, после тех терактов в Мюнхене в декабре 2021 и создания арабского анклава в Баварии, — добавил профессор Очаков.

— Я же говорю — мигранты, — вернулся к своему кроссворду Рузаев, — Французы позже поняли, в каком дерьме они оказались, когда Прованс от них отделился. Бритов гордые шотландцы спасли, те у них, как у нас кавказцы, только чуть мягче. Все-таки горец — это в генах. Кстати, арабов в Баварии задавили, и довольно жестко, а вот у лягушатников теперь под боком, как там он называется, Эмират Прованс. Демократия и толерантность во всей красе. Но, немцам было проще, они с характером, а у нас тогда едва ли не промышленная революция началась. Слово за слово, договор за договором, и завязались тесные отношения.

— Надо чаще телевизор смотреть, — подвел итог лейтенант.

— Наоборот, лейтенант, — сказал Очаков, — там абсолютно ничего полезного не покажут.

Потянулись долгие минуты ожидания, в течение которых персонал центра управления координировал свои действия со своими немецкими и китайскими коллегами. Все волновались, ведь не каждый день проводится эксперимент, опровергающий один из главных постулатов современной физики, говоривший о невозможности движения со скоростью, выше скорости света.

— Профессор, — спустя час после начала эксперимента, начал докладывать один из операторов, — Объекты Б и В выведены в заданные точки. Подтверждается положение объектов системами наблюдения нашими ВКС, а также немецкими и китайскими станциями слежения. Разрешите приступить ко второму этапу?

— Приступайте, — распорядился профессор Очаков, и, перекрестившись, тихо произнес, — Жаль, Бочкарев этого не видит, это ведь его детище. Будь прокляты те, кто взорвал тот НИИ.

— Профессор, есть сигнал с тахионного передатчика объекта В. Есть сигнал с радиопередатчика. Задержка данных — 1,3 секунды, совпадает с расчетной, — доложил один из операторов, а на лице Очакова появилась победоносная улыбка.

— Есть подтверждение с тахионных ретрансляторов вспомогательных станций. Задержка — 1,3 секунды, — доложил второй оператор.

— Отправляйте команду на объект Б, — скомандовал профессор, — свяжитесь с коллегами, пусть ожидают сенсации.

— Есть сигнал с объекта Б! — через три минуты закричал первый оператор.

— Вспомогательные станции подтверждают наличие сигнала с объекта Б! Фиксирую радиосигнал, начинаю анализ, — доложил второй оператор, затем дрожащим голосом добавил, — Профессор, задержка данных составила 186,67 секунды, немного выше расчетной.

— В-вспомогательные станции слежения подтверждают прием радиосигнала. Задержка — 186,66 секунд на ретрансляторе Германии и 186,68 на ретрансляторе Китая.

— Это успех, товарищи. Сегодня мы доказали, что возможно передавать информацию со скоростью, выше скорости света. Передайте нашим коллегам спасибо. Сержант, приступайте к третьему этапу. От этих спутников не должно остаться даже пыли.

— Есть! Команда на разгон реакторов. Подтверждаю отстрел кабелей связи между модулем управления и реакторным блоком. Ориентировочное время до детонации активной зоны — 8 секунд.

Опушка запретного леса, 31 июля.

— И где ты такую полянку нашел? — спросила Луна после взаимных расшаркиваний и представлений половины Хогвартса девушкам Академии НД.

— Ты лучше скажи, где вы нашли это чудо? — спросил Гарри, почесывая морду темно-зеленой змейки, свернувшейся кольцом вокруг его руки и положившей голову ему на плечо.

— Его зовут Ангрон, Друг-Всех-Детишек, — ответила Луна, — Два ордена собирали деньги на него.

— А Сесилия действительно похожа на Дафну, — произнесла Лаура, переводя задумчивый взгляд с одноклассницы на сестер Гринграсс и обратно.

— Вот только Сесилия более фигуриста, — добавил Гарри и тут же зашипел, получив тычок в бок от Катаны.

— Не шипи, кобель. На ночь нельзя одного дома оставить.

— Обиделись, что я заблокировал дверь? — ухмыляясь, спросил Гарри, отпрыгнув в сторону.

— А ведь я почти сняла заклинание, — огорченно вздохнула Лаура.

— В следующий раз будешь быстрее. Кстати, как ты его сняла?

— Не знаю. Я просто чувствовала, куда нужно нажать палочкой, — пожала плечами немка.

— Лаура-чан удивительна, — восторженно сказала Катана, — У нее определенно дар.

— Дар или четыре сикигами с развеивающим заклинанием на двери?

— Определенно дар, — улыбаясь, ответила Катана.

— О, входящий видеовызов, — отвлек Гарри от дальнейших препирательств с девушками его смартфон, — Привет, Ичика!

— Добрый вечер, у вас же вечер?

— Он самый.

— Все-таки угадал, — улыбнулся Ичика, — С Днем Рождения! Сколько тебе исполняется?

— Спасибо за поздравления. Шестнадцать.

— То есть, ты на год меня старше? — задумался Ичика, — Как же ты тогда оказался на первом курсе?

— Разница в системах образования Запада и Востока. Эй, ты чего? — спросил Гарри, увидев удивленный взгляд Ичики, смотревший ему за спину. Обернувшись, он увидел не менее удивленный взгляд Луны, которым она смотрела в экран смартфона, — Кхм. Ичика, это Луна Лавгуд, мы с ней учились в одной школе. Луна, это Оримура Ичика, мой одноклассник.

— Луна. Лавгуд, — словно пробуя имя девушки на вкус, проговорил Ичика, не переставая смотреть на Луну, — А, Гарри. Ты в Академию вернешься?

— Конечно.

— Я про каникулы. У нас в городе будет фестиваль...

— Когда? — получив тычок от Катаны, спросил Гарри.

— 8 августа.

— Обещаю быть.

— Буду ждать. До встречи.

— До встречи, — попрощался с одноклассником Гарри, прежде чем убрать смартфон.

— Оримура Ичика... — задумчиво пробормотала Луна, направившись в сторону столика с закусками.

— Поттер! — закричала Дафна, закончив оживленный разговор с Сесилией.

— Ой-ой.

— Посмеешь обидеть мою кузину — я тебя нашинкую в салат, а моя кузина его приготовит!

— Откуда ты знаешь про готовку Сесилии? — удивился Гарри.

— Это у нас семейное, — грустно вздохнула Астория, — Женщинам рода Гринграсс категорически запрещено подходить к пищевым продуктам.

— Но ведь зелья у вас получаются отменные!

— Зелья — это не еда, — гордо сказала Сесилия.

— Кстати, отличная идея насчет празднования на природе. А то сплошные балы да приемы. Надоело, — сказал Драко Малфой, подойдя к Гарри, держа в руках тарелку с тортом.

— Кстати, а чего это вы все в снаряге, а я — без? — спросил Гарри, в очередной раз оглядевшись по сторонам.

— Дома не спокойно, решили перестраховаться, — ответил Драко, — Гости шалят в мэноре. Особенно один грызун.

— А, — протянул Гарри, — Белочка, — тихо спросил он, на что в ответ получил утвердительный кивок.

— Я горжусь тобой, сын, — смахнув несуществующую слезу, произнес Сириус, хлопоча у мангала, — Ты время зря не терял.

— Сириус-сан, как вы додумались до такого застолья? — спросила Катана.

— Так это была идея моей жены. Мы проводили переговоры с одной компанией, занимающейся лесозаготовками. Переговоры шли со скрипом, пока Матильда не предложила устроить небольшой корпоратив с руководством, кажется, "Роспила". И на следующий день контракт подписан. Я же идею оценил и полюбил. Теперь это у меня с ней что-то вроде семейного ритуала.

— Ага, особенно учитывая, где находиться ваш домик...

— Завидуй молча, — гордо ответил Сириус.

— Ты забыл, кто профинансировал этот домик, — почесывая голову змейки, как бы невзначай спросил Гарри, — Кто мне скажет, какой породы Ангрон?

— Перуанская анаконда, — ответила Падма.

— Майор, — тихо произнес Керенский, подойдя к Гарри.

— Сколько?

— Больше двадцати магов и оборотни. Ваша старая знакомая среди них, — ответил появившийся рядом Рустем.

— Черт, Пожиратели! — прокричал Драко, вытаскивая из кармана брони автомат, — К бою!

— "И как они делают это?" — успел подумать Гарри, прежде чем прокричать, — Я вам дам, к бою! Портключи и по домам, если не хотите получить печать Предателей Крови за отцеубийство или быть изгнанными из рода! Сириус, хватай Матильду и вали отсюда. Катана, Лаура, вы тоже, вместе с Сесилией.

— Мы друзей не бросаем, — ответил Драко, под утвердительный гул собравшихся.

— Ты как хочешь, крестник, но я останусь. Да и девушки не горят желанием тебя бросать, — сказал Сириус, бросив Матильде активированный портключ. Та кивнула и исчезла. Но в этот момент в Катану, Лауру, Сесилию и Сириуса прилетело по куску пергамента.

— Простите, но не ваша это война. Кричер позаботиться о вас, — сказал Гарри, взмахом палочки активируя портключи, которые унесли крестного и трех пилотов НД прочь, — Керенский, антиаппарационный купол, пожалуйста.

— Les zamknie swoje cie?kie krony, — проговорил Керенский, стукнув три раза о землю своим посохом, который теперь больше походил на копье.

— Польский Полог Чернолесья? — спросил Мезинский, разворачивая свой посох, — Оригинально. Майор, через тридцать секунд купол закроет поляну.

— Последний раз предупреждаю — это вам не тиранидов в Выручай-комнате бить. Уходите, пока есть шанс, — обратился Гарри к ученикам Хогвартса, которые уже нацепили шлемы и стали делать баррикады из столов.

— Поттер, заткнись! Мы уже кусали Темного Лорда, во время его атаки на Хогсмид. Тогда пострадало несколько наших, — ответил Малфой.

— Ну а про нас, девочек, ты в курсе, — добавила Луна, — мы с Пожирателями уже вступали в крупную перестрелку.

— Проблем с вами, — вздохнул Гарри, — будет слишком много. Тогда все прикрывают стрелков. Щитовые чары, трансфигурация, как угодно, но ни одно заклинание не должно в них попасть. Следите за оборотнями, мечники. Думаю, вашу броню они прокусить не смогут, но лучше не рисковать. Магов мы займем.

— Купол готов, — сказал Керенский.

— Поттер, вот мы и встретились, снова, — безумно смеясь, прокричала Беллатрикс Лейстриндж, за которой шли фигуры в черных мантиях с капюшонам и маской-черепом, закрывающей лицо, — И не думай, что твои мерзкие маглы тебе помогут!

Баррикады.

— Волки на шесть часов! — прокричал Гарри, услышав за спиной, где находились баррикады ребят, волчий вой.

— Огонь на подавление короткими очередями!— скомандовал Драко, и с баррикад в ответ на вой донеслись короткие серии негромких хлопков. Сам же юный слизеринец, сняв бронированную перчатку с правой руки, достал палочку и приготовился отражать заклинания противника. Точно так же поступили все те, кто был вооружен мечами.

— Не дайте им приготовиться к прыжку. Крупный калибр — будьте готовы, — добавила Луна.

Но шкура оборотня была слишком крепкой, чтобы ее мог пробить пистолетный патрон того, что школьники Хогвартса условно называли "болтером". Первые выстрелы застали оборотней врасплох, но они быстро пришли в себя, когда на них рыкнул крупный волк, вожак стаи. Заметный эффект достигался при одновременном обстреле одной цели сразу несколькими стрелками, но ситуация была сложна тем, что стрелков на баррикадах было меньше половины.

— Зверь тебя быстро находит, — начал бормотать Керенский, очертив вокруг себя посохом полукруг, с которого на землю стали падать сгустки огня. И как только они касались земли, огонь принимал форму различных хищных тварей, которые смотрели в лес голодными глазами. Со стороны Пожирателей Смерти в сторону баррикад полетело несколько заклинаний, но все они были перехвачены щитами Гарри и Мезинского.

— Окружайте маглов! — скомандовала Беллатрикс своим соратникам, — Антонин, Люциус, используйте Адеско Фаир!

— Сестры-карательницы! Братья-опустошители! Во имя Инквизиции — огонь!

— скомандовала Луна, входя в роль. Так было проще унять свой страх как ей, так и всем остальным, если судить из бодрого крика одобрения и ей вторившим ему громкими хлопками выстрелов различных винтовок, автоматов и двух пулеметов, обработанных рунами.

— Вой, беги, затаись, но со смертью смирись, — пробормотал Керенский, делая взмах посохом в сторону леса. Созданные им огненные хищники, перепрыгнув забаррикадировавшихся учеников, устремились навстречу оборотням, по которым вели обстрел юные маги.

Со стороны оборотней раздался вой, полный боли и ярости, и несколько волков упали, истекая кровью или с обширными ожогами и сгоревшими конечностями. Некоторые оборотни, воспользовавшись своими товарищами как щитами, сделали стремительный рывок к баррикадам, хотели было прыгнуть, но их уже ждали заклинания тех магов, которые не имели в своем распоряжении стрелкового оружия. Девушки под командой Луны использовали в основном школьный курс, самыми опасными заклинаниями которого были парализующее, связывающее и взрывное проклятие. Некоторые, в основном ученицы Слизерина, обладая более обширными знаниями, наоборот сосредоточились на поддержании круга защитных заклинаний вокруг баррикад. У ребят Малфоя дела с заклинанием обстояли чуточку лучше, но и из-за, ставшего более плотным, обстрела заклинаниями со стороны Пожирателей Смерти они тоже были вынуждены сосредотачиваться на защите баррикад. Но, так или иначе, залп заклинаний не позволил оборотням перепрыгнуть баррикады, дав стрелкам и огненным зверям русского мага необходимое для атаки время.

— Руквуд, где антиаппарационный купол?! — выкрикнул Люциус Малфой.

— Не могу поставить. Прибейте того русского что среди детишек! Этот ублюдок блокирует мои заклинания и перехватывает контроль над адским пламенем! — ответил бывший сотрудник Отдела Тайн, стараясь зацепить русского заклинанием, — Долохов, займись своим собратом!

Но, не смотря на плотный обстрел, как заклинаниями, так и пулями, нескольким оборотням вместе с вожаком удалось приблизиться к баррикадам и перепрыгнуть перевернутый на бок стол. Однако здесь их уже ждала гоблинская сталь и цепные мечи штатного магоса ордена, совмещающего должность гранд-мастера.

— Луна! — выкрикнула Дафна, когда на девушку, которая заразила своим увлечением и затем превратила почти половину женского населения Хогвартса в военизированную группировку, прыгнул крупный оборотень.

— Пошел прочь от нее! — прокричала стоявшая рядом Трейси Дэвис, замахиваясь мечом на оборотня, но тут одновременно произошло два события.

С противным чавканьем и жужжанием из спины оборотня вылез цепной меч Луны, а над ним в воздухе материализовался мечеподобный объект, зависший над оборотнем острием вниз. Едва объект полностью появился, как по оборотню ударил сине-зеленый луч, разрезавший тело волка пополам.

Поле перед баррикадами.

Пока на баррикадах отрабатывались методы противодействия мохнатым тиранидам, Гарри и клирик Мезинский сдерживали почти два десятка Пожирателей Смерти, стараясь не попасть под заклинание и не давая атаковать молодежь за баррикадами. На стороне Рустема были опыт и бьющие по площади заклинания, которыми тот не гнушался пользоваться, выбив сразу десяток Пожирателей в самом начале атаки, когда как у Гарри был козырь несколько иного плана.

— Что такое, Поттер? Бедняжка забыл, как колдовать Круцио? — издевалась над Гарри Беллатрикс, посылая в него различную темномагическую гадость из своего богатого арсенала.

— "И это её-то предлагают перевоспитать?!" — мысленно выкрикнул Гарри, вертясь по поляне, как уж на сковородке, уворачиваясь от заклинаний и не стесняясь прибегать к аппарации. Значительно упрощал эту задачу тактический дисплей, показывающий предполагаемые траектории заклинаний.

— Этот бедняжка сегодня утром расторг твой брак, — ответил ведьме Гарри, отражая фиолетовый луч заклинания, пущенного Беллатрикс, в Рудольфуса Лейстринджа, издавшего истошный вопль, когда заклинание ведьмы угодило ему прямо в лицо, — И только что сделал тебя вдовой, — мельком взглянув на разлагающееся лицо Рудольфуса, договорил он.

— Сученыш! — закричала Беллатрикс, бросая в Гарри связку из пыточного и противощитового заклинаний.

Аппарировав в сторону, защитившись таким образом от атаки Беллатрикс, Гарри быстро огляделся по сторонам. Мезинский, довольно живо разделывался с Пожирателями Смерти, а его коллега направлял своих огненных зверей на оборотней, стараясь их удержать на расстоянии. Но тут он увидел, как крупный оборотень повалил на землю одну из девушек, в которой по нашивкам Гарри узнал Луну. Мысленным приказом материализовав один из дронов системы Горизонт Событий, он выстрелил в оборотня, но вместо звука падения двух половинок волчьей туши он услышал неприятное чавканье.

— Ручную грязнокровку Потти покусали? — поддела Гарри Беллатрикс, проследив его взгляд.

— Потти доволен, — подражая визгливой интонации Беллатрикс, ответил Гарри, бросив в ведьму связку из парализующего заклинания и проклятия кипящей крови, — Потти колдовать!

— Поттер, ложись! — выкрикнула Дафна, увидев, как Малфой-старший замахивается своей палочкой в парня, на кончике которой уже горел холодный зеленый свет. Но заклинание так и не слетело с палочки Люциуса Малфоя, так как в его грудь попало ярко-фиолетовое заклинание, выпущенное Драко Малфоем.

— Это простой паралич, только несколько своеобразный, — пояснил молодой слизеринец своей сокурснице, выставляя щит на пути заклинания одного из Пожирателей Смерти.

Гарри так и не услышал предупреждения Дафны, так как его палочка уже плела узор заклинания, о котором рассказал ему Сигнус Блек, отец Беллатрикс. Но это лишало его возможности аппарировать и отвечать на атаки или же ставить щит. Поэтому, чтобы вывести из боя самого опасного противника, Гарри поступил крайне неэтично, с точки зрения английских магов. Материализовав в левой руке алебарду с перчаткой НД, он ударил тупым концом древка Беллатрикс по ногам. Не ожидавшая такого ведьма потеряла равновесие, но быстро восстановилась, но недостаточно быстро, так как получила по затылку удар плоской стороной лезвия алебарды.

Мельком взглянув на потерявшую сознание Беллатрикс, Гарри оглядел поле боя. Площадные заклинания Мезинского сделали свое дело, насколько можно судить по разбросанным тут и там обугленным телам и небольшим кратерам рядом с ними. Несколько Пожирателей лежали со следами быстрого разложения, некоторые были высушены как мумии или же валялись в дымящейся луже какой-то жидкости. Все это были жертвы шальных заклинаний Беллатрикс Лейстриндж, которая в боевом запале не сильно переживала, если ее цель увернулась, а под удар попал союзник.

Закончив читать заклинание, Гарри направил палочку на лежащую без сознания ведьму. По поляне прокатился полный ужаса крик Беллатрикс, тело которой скрутили судороги, едва серый луч заклинания, вылетевший из палочки парня, попал в тело ведьмы. Она стала визжать от боли, ее левое предплечье задымилось, а спустя несколько секунд тело Беллатрикс стало уменьшаться. Но громкий хлопок аппарации, за которым последовали еще несколько, отвлек Гарри от созерцания эффекта заклинания Сигнуса Блека.

— Вскоре твои маглы присоединятся к тебе, Гарри Поттер, — прошипел рядом властный мужской голос. Посмотрев в сторону, он увидел высокого красивого мужчину в дорогой мантии, кроваво-красные глаза которого смотрели на него с едва скрываемой ненавистью, — Авада Кедавра.

Едва Темный Лорд проговорил первое слово Смертельного Проклятия, ИИ Чародея развернул все дроны Горизонта Событий над поляной, разместив их на разных высотах. И как только зеленый луч Непростительного сорвался с палочки Волдеморта, произошло сразу несколько неожиданных событий.

"Активация протокола экстренной эвакуации", — сообщил ИИ, рассчитав предполагаемое время реакции своего пилота.

Тело Гарри засветилось белым светом и, как только луч Непростительного приблизился к тому месту, где еще мгновение назад была грудь Гарри, его тело растворилось в воздухе.

"Спасибо", — ответил своему НД Гарри, пока не оказался в каком-то черно-красном урагане, — "Что за чертовщина?!"

"Расчет точки выхода... расчет завершен. Выполняется процедура выхода".

"Странное ощущение", — подумал Гарри, вновь появившись на полянке в трех метрах от Темного Лорда.

Стоило Гарри появиться в стороне от того места, где его должно было настигнуть Непростительное Заклинание, как палочка в руках Темного Лорда разлетелась в щепки, а на него самого с правой стороны спикировал бело-синий силуэт с выставленным вперед копьем.

Только проведенные в прошлом ритуалы позволили Волдеморту увернуться от удара огромного копья, которое должно было раздробить его голову. Но за уцелевшую голову Темный Лорд заплатил раздробленной в кровавый фарш правой рукой.

— Hon? no geijutsu — yaka niku (Искусство огня — Сожженная плоть), — прокричала Катана, заканчивая рисовать в воздухе иероглифы, которые она начала выписывать еще до нанесения удара.

От вспыхнувших в воздухе иероглифов в Темного Лорда хлынула волна раскаленного воздуха, сжигая его кожу. Закричав от боли и от злости, Волдеморт с громких хлопком исчез с опушки, и следом за ним исчезли и прибывшее подкрепление Пожирателей, бросив портключи в уцелевших в первой атаке соратников.

Развернувшись к Гарри, который все еще пытался прийти в себя после выполнения доспехом протокола экстренной эвакуации, Катана отозвала свой доспех и быстрым шагом подошла к парню. В установившейся на опушке тишине раздался резкий звук пощечины.

— Катана? Ты здесь откуда? — спросил Гарри, которого все еще немного кружило. Ответ девушки был заглушен громким детским плачем, доносившийся из кучи тряпья, в котором с трудом угадывалось элегантное черное платье.

========== Глава 50. Twinkle, twinkle, little star... ==========

"Активация протокола экстренной эвакуации. Расчет точки выхода... расчет завершен. Выполняется процедура выхода".

"Странные ощущения", — подумал Гарри, вновь появившись на полянке в трех метрах от Темного Лорда, — "Что это было?"

"Пилот был перемещен с линии огня при помощи квантового кармана", — прочитал Гарри, пытаясь прийти в себя после увиденного. Зрелище бесконечного красно-черного урагана под ногами и перевернутой вверх-ногами поляны, на которой происходило сражение, все еще плыло перед его глазами, набрасывая пелену на рассудок.

"Квантовый карман? Это же опасно!"

"Вероятность выживания пилота в данном случае составляла 65%, что значительно выше шанса уйти с линии огня путем использования обычных методов", — ответил ИИ Чародея.

— Hon? no geijutsu — yaka niku (Искусство огня — Сожженная плоть), — выкрик голоса, подозрительно похожего на голос Катаны, вывел Гарри из спора с ИИ своего доспеха, а раздавшийся крик Волдеморта, полный боли и ярости, заставил его резко развернуться.

Мельком взглянув на окровавленного Темного Лорда, который с огромной скоростью покрывался ожогами, он взглянул на бело-синюю громаду Небесного Доспеха, идеальные формы которого были испачканы темно-красными пятнами. Громкий хлопок возле НД вновь на секунду отвлек Гарри от созерцания пилота НД "Незнакомка", которая превратила руку Волдеморта в кровавое месиво, но источника звука он не обнаружил. Последовавшая следом серия похожих хлопков и отчет ИИ об уменьшении числа боеспособных целей позволил ему сделать вывод, что нападение удалось отбить.

Мир в глазах Гарри прекратил вращение, и он смог получше разглядеть происходящее перед ним. Улучшению четкости восприятия также помогла пощечина Катаны, которая и оказалась пилотом НД, сразившего Волдеморта.

— Катана? Ты здесь откуда? — спросил Гарри.

— У тебя же День Рождения, — как то слишком по-доброму улыбнулась девушка.

— Но... — не обращая внимания на детский плач, доносившийся из кучи тряпья, в котором с трудом угадывалось элегантное черное платье, начал было Гарри, но Катана не дала ему договорить.

— Кричер. О мотивах твоего поступка мы поговорим чу-у-у-точку позже.

— Поттер, думаю, мы оставим вас наедине, — ухмыльнулся Драко, очищая свою броню, — Да и нам всем надо уходить, пока сюда авроры не слетелись.

— Все целы? — спросил Гарри, подходя к тряпкам, из которых доносился детский плачь.

— Да, все целы, — ответила Луна, окинув взглядом импровизированную армию, — И я согласна с наследником Малфоев. С авроратом проблем бы иметь не хотелось, особенно за нарушение закона о неправомерном использовании магловских предметов.

— Гениальный закон, — вздохнул Драко.

— Я помогу создать вам портключи, — окончательно придя в себя и осознав ситуацию, Гарри попытался хотя бы отсрочить справедливое, в некотором смысле, возмездие от Катаны.

— Ты им их сделал сразу же, едва они прибыли на поляну, — скрестив руки на груди, напомнила Катана, разрушив тем самым надежду своего жениха избежать взбучки.

-Удачи, Поттер, — хмыкнул Драко, прежде чем исчезнуть с полянки.

— Мистер Блек, вам лучше тоже уйти. Мы подчистим следы, — сказал Керенский, осматривая поле боя, которое постепенно пустело.

— Хорошо, — кивнул Гарри, подходя к лежавшему на земле платью Беллатрикс.

— Гарри, я с тобой еще не закончила.

— Дома поговорим, — сказал Гарри, поднимая с земли кричащего ребенка.

— Это еще кто?

— Беллатрикс Блек, — ответил девушке Гарри, укутав замолчавшего ребенка в наколдованную простыню и взяв Катану за руку, — Готова?

Получив утвердительный кивок в ответ, он аппарировал в дом на Гриммо, где его уже ждал скорчившийся на полу от смеха Сириус, валявшийся рядом с семейным гобеленом, и две хмурые девушки, бросавшие убийственные взгляды на смеющегося мага.

— Гарри, я не знаю, как ты это сделал, но это самая лучшая шутка, которую я когда-либо видел, — увидев крестника, произнес Сириус, поднявшись с пола, — Привет Белла, — потрепав маленькую девочку в руках Гарри за щеку, проговорил мужчина.

— Кстати, держи, — протянул парень маленькую Беллатрикс своему крестному, — Тебе выпала честь перевоспитать самую опасную ведьму современности.

— Ну, насчет самой опасной я бы не зарекался, — сказал Сириус, кивком указав за спину крестнику, — Но твою дочь на воспитание я так и быть, приму, — договорил он, и вновь захохотал.

— Какую еще дочь, — угрожающе хором спросили девушки.

— А вон, крестная дочь, Беллатрикс Генриетта Блек, — указал Сириус на гобелен, где от портрета Гарри шла серебряная линия, оканчивающаяся там, где когда-то был портрет Беллатрикс Лейстриндж, у которой без изменения осталась только дата рождения, — Признавайся, ты ради этого всю ночь в ритуальном зале проторчал?

— Я сожгу все портреты в доме, — сунув Беллатрикс в руки Сириуса, Гарри дернулся было в сторону лестницы, но его крепко схватили за плечи женские руки.

— Я вас оставлю, — хмыкнул напоследок Сириус, — Беллу я тоже себе оставлю. Постарайся выжить, крестник, Беллочке необходим отец.

— Жаль, что я не увидела этого момента раньше, когда Сириус сделает серьезный поступок самостоятельно, — заговорил со стены портрет Вальбурги Блек, — А теперь, молодой человек, объяснитесь, что вы такого сделали, что юной леди, являющейся вашей невестой, пришлось воспользоваться правом хозяйки дома, чтобы Кричер доставил ее к вам?

— Темный Лорд случился, — огрызнулся на вопрос портрета Гарри, после чего повернулся к Катане, которая держала его за плечи, — Ну не мог я позволить вам находиться в одном месте с этим маньяком.

— И ты решил, что справишься с этим маньяком?

— Все может быть, — ушел от ответа Гарри.

— Катана-сан, так что же все-таки произошло? — спросила Сесилия.

— Этот "герой" едва не отправился в мир иной, насколько я могу судить по лучу заклинания, — ответила японка.

— Это было обезоруживающее, — с каменным лицом сказал Гарри.

— Зеленое, летит довольно быстро и инкантация "Авада Кедавра"?

— Смертельное проклятие. Никакой защиты от него нет, единственный шанс выжить — увернуться, — пояснила Вальбурга Блек, увидев недоумевающие лица Сесили и Лауры.

— Обезоруживающее? — переспросила Лаура, обращаясь к Гарри.

— Даже портреты против меня, — буркнул парень, но недостаточно тихо.

— Вы, молодой человек, хоть и бываете импульсивны, как мой старший сын, но ваше поведение вполне поддается корректировке, нужно только использовать правильные методы, — услышав реплику парня, заговорила Вальбурга, — И я поддержу вашу невесту и ваших подруг во всех начинаниях, касающихся вашего поведения.

— Миссис Вальбурга, Финдфаир или Фулгура Маледиктис?

— Не смей угрожать портрету почтенной леди дома Блек Адским Пламенем и заклинанием темной молнии, — развернув Гарри лицом к себе, сказала Катана, — И никаких действий к портретам ты предпринимать не будешь. Девочки, — обратилась она к Лауре и Сесилии, — нам нужно посоветоваться и решить, что мы будем делать с этим любителем острых ощущений, который уже не первый раз ходит по лезвию ножа, играя в прятки со смертью.

— Заседание трибунала предлагаю провести на кухне, — согласно кивнула Лаура.

— Эм... Кричер, приготовь нам чай, — сказала Сесилия.

— Кричер сделает, — донесся из кухни голос домовика.

— Они хорошие девушки, береги их, юный лорд Блек, — сказала Вальбурга после того, как три ученицы Академии НД оставили Гарри, изображавшего от произошедшего соляной столб, в коридоре и скрылись на кухне.

— Нет, это определенно происки Дамблдора и Волдеморта. Кричер слушается сквибу и не поливает грязью полукровку, нарушает мои запреты и слушается Катану, словно она глава рода Блек, а не я. Портреты сговорились и теперь ополчились против меня, объединившись с моей невестой, — забормотал Гарри, — Здесь определенно что-то не так.

— Катана Сарашики итак уже практически Блек, осталась лишь сущая формальность в виде официальной свадьбы, которая должна состоятся в ближайшие год-два, — отмахнулась от бурчания парня последняя леди Блек, — Эх, жаль, когда Сириус был в твоем возрасте, он не встретил такую же девушку.

— Не отдам, — уверенно ответил портрету Гарри, пытаясь наложить на дверь кухни подслушивающее заклинание. Но, спустя пять попыток он сдался и направился в дуэльный зал, продолжать свои эксперименты.

Лавка Оливандера, ночь с 31 июля на 1 августа.

— Значит, эта палочка — сестра моей прежней? — удовлетворенно проговорил Волдеморт, с интересом рассматривая одиннадцатидюймовую палочку из остролиста и сердцевиной из пера феникса, сжатую в своей правой руке, которая теперь мало походила на человеческую. Она была покрыта змеиной чешуей, и вдоль руки шли два ряда небольших острых шипов, делающих руку Волдеморта похожей на спину крокодила, а пальцы заканчивались острыми когтями.

— Д-да, — простонал с пола мастер волшебных палочек.

— И этот полоумный старикашка хотел всучить эту палочку мальчишке, надеясь на Приори Инкантатем?! Круцио! — взревел Темный Лорд, накладывая на мастера пыточное заклинание, — Вы думали, что это меня остановит? Круцио! Круцио! КРУЦИО МАКСИМА!

— Мой Лорд, — пытаясь перекричать стоны Оливандера, обратился к Темному Лорду Люциус Малфой, — Скоро здесь будут авроры.

— Тогда оставим им прощальный подарочек, — ухмыльнулся своей змеиной пастью Волдеморт, снимая пыточное, но не убирая волшебной палочки.

Люциус при виде улыбки Темного Лорда вздрогнул от страха. После своего возрождения год назад Лорд мало походил на человека, но после вчерашней битвы он превратился в какое-то чудовище. Малфой даже думать не хотел, что за ритуалы провел его Лорд, став еще больше походить на вымершую расу нагов, если не принимать во внимание оставшуюся человеческой нижнюю половину тела.

— Бомбарда! — с маниакальной улыбкой произнес Темный Лорд, направив палочку на Оливандера. Удовлетворенно хмыкнув, глядя на разбросанные по полу куски мяса и внутренностей, еще секунду назад бывших мастером волшебных палочек, он обратился к присутствующему здесь шпиону Дамблдора, лицо которого было скрыто маской, — Северус, я хочу знать все, что есть у старика на мальчишку! И быстро, если ты не хочешь разделить судьбу вот этого ископаемого, — пнув для убедительности окровавленную голову Оливандера, прошипел Волдеморт, — Уходим, Морсмордре!

Оставив напоследок над лавкой Оливандера свой знак, Темный Лорд и его приспешники аппарировали в Малфой-мэнор, оставив в помещении Северуса Снейпа, который решил не задерживаться и аппарировал в Хогсмид, ему нужно было многое рассказать Дамблдору.

Институт микропротезирования, Хаверфордуэст.

— Табане-сама, — произнесла миниатюрная копия Лауры Бодевиг, просматривая информацию с серверов лаборатории на голоэкране.

— Тадам-тадам! Хлоя-чан, что случилось? — раздался из доспеха Хлои голос Шинононо Табане.

— Всю информацию и сам объект перевезли в Семипалатинск, — скользнув взглядом по охранникам, погруженным в сон, доложилась Хлоя Хроникл.

— Хе-е-е? Никогда не поверю, что чаинки работают вместе с валенками. Тут определенно что-то не так, — прозвучал задумчивый голос Табане.

— Продолжить поиск?

— Мама будет рада, если ты это сделаешь, — радостно проговорила Табане, — Кстати, как ведет себя Хранитель Ключей?

— Никаких проблем с сетью лаборатории не было. Системы маскировки работают согласно спецификации.

— Моу, ты такая скучная. Хоть Хранитель и младший братик одного злобного бунтаря, и не способен к такому спектру воздействий на энергетические поля, как его старший, но он ведь смог погрузить нежелательных личностей в сон?

— Да, Табане-сама.

— Хлоя-чан, возвращайся поскорей, я скучаю по твоим пирожкам! — жизнерадостно проговорила Табане.

— Но они же пригорают, — отметила Хлоя.

— Ничего не пригорают, они очень вкусные! Постарайся стереть следы своего присутствия, чтобы чайники ничего не узнали, и сотри все данные по биопроцессору.

— Да, Табане-сама.

Дом на Гриммо, утро 1 августа.

Просыпался Гарри тяжело. Все тело ломило, а в голове словно поселилась артель шахтеров, которая с энтузиазмом разрабатывала угольный пласт с использованием тротиловых шашек. Убрав непослушную прядь волос со своего лица, он посмотрел в окно и потянулся, разминая спину.

"Странно, вроде я вчера головой очень сильно не бился и не пил ничего", — подумал Гарри, пытаясь восстановить равновесие, после того, как чуть не упал, встав с кровати. Мир вокруг казался каким-то непривычным, все было одновременно то же самое, но казалось каким-то чужим.

— Да что за черт, ничего не помню с того момента, как меня приложило взрывом очередного артефакта, но ведь на стенах были смягчающие чары, — попытался размять плечо Гарри, но тут его рука уперлась во что-то мягкое и теплое в районе его груди. Опустив взгляд, он увидел у себя на груди то, чего там не должно было быть в принципе, — Что за...

Ощупав свою, вполне натуральную грудь третьего размера, он со всех ног помчался к ростовому зеркалу, висевшему в коридоре. Из-за его нелюбви к зеркалам, у себя в комнате он этих предметов не держал, считая, что зеркала в коридоре и ванной вполне достаточно. Подбежав к своей цели, он вновь убрал непослушную прядь со своего лица и посмотрел в зеркало.

С той стороны зеркала на него смотрела высокая черноволосая девушка с идеальной фигурой и красивым лицом. Про себя Гарри отметил, что девушка с той стороны зеркала была очень красива, но в его голове затесалась мысль, что он где-то видел это лицо. И спустя две минуты, пока он словно в трансе рассматривал свое отражение, его словно ударила молния. Он видел похожую девушку на семейных колдографиях, которые ему показывал Сириус.

В ужасе он отшатнулся от зеркала и уперся спиной в стену. С той стороны зеркала повторила его действия и в ужасе посмотрела на него молодая Беллатрикс Блек, одетая в белую футболку и семейные трусы. Но самой яркой деталью нового образа Беллатрикс были изумрудные глаза, смотревшие через зеркальное стекло на Гарри, рот которого открылся в безумном крике...

— Гья! — воскликнул парень, вскакивая с кровати, широко раскрыв глаза, но тут же был вынужден закрыть их, так как солнечные лучи не замедлили воспользоваться его слабостью. Не открывая глаз, он стал ощупывать свое тело, пытаясь убедиться, что все находиться на тех местах, где положено, и у него нет ничего лишнего, — Всё на месте, всё. Я — мужик.

Откинувшись назад, упершись руками в кровать, он захохотал, но шевеление справа привлекло его внимание, как и тот факт, что его правая рука уперлась во что-то круглое и мягкое.

— Ара, уже проснулся, экспериментатор? — спросила Катана, с хитрой улыбкой смотря на парня.

— А ты чего одета? И почему я раздетый?

— А ты не помнишь, как у тебя вчера рвануло в дуэльном зале? — улыбаясь, спросила Катана, но ее взгляд из хитрого стал серьезным.

— Помню, но как я тут оказался?

— Это не суть важно, — сказала Катана, резко дернув Гарри за руку и повалив его на спину, зафиксировав его руки своими коленками и взяв его за воротник футболки, — Еще раз я узнаю, что ты что-то взорвал в дуэльном зале, я попрошу Сириуса закрыть его для тебя.

— Больше взрывать ничего не буду, — сознался парень, — Я закончил свой проект.

— Это радует. А теперь, — отпустив воротник, но даже не думая вставать с парня, произнесла Катана, взгляд которой стал гораздо мягче, — слушай приговор Тройственного Суда. Сегодня ты ведешь всех нас в поход по магазинам и поможешь мне, Сесилии и Лауре подобрать "пару" вещичек.

— Только это? — переспросил он, вспомнив, что как раз намеревался отправить Лауру обновить гардероб.

— Ты не думай, что легко отделаешься, — гордо выпрямившись, сказала Катана.

— Я весь ваш, — улыбнулся Гарри.

— Ты что-то задумал?

— Нет. Но у меня одно условие.

— Условие у него, каков нахал. Ты не в том положении, чтобы ставить условия, — ответила девушка, на лице которой расцвела хитрая улыбка, — И что это уперлось в меня сзади?

— Ну, знаешь, утро, а тут такой вид. Обтягивающие джинсы и белая просвечивающаяся блузка. Все естественно, но ты ни о чем не забыла?

— М?

— Мы же маги, — улыбнулся Гарри.

— Эй, верни меня на место!

— Цыц, женщина! Слушай, что тебе муж говорит. А муж тебе говорит подготовиться к походу за одежкой, — произнес Гарри, и, глядя на непонимающее лицо девушки, добавил, — Позавчера я подумал, что неплохо было бы обновить Лауре гардероб, а то у нее одна форма из военторга.

— Моу, так не честно.

— Это жизнь, Катана, — ответил парень, и таинственным голосом проговорил, — Глупо пенять на честность темному магу.

— Лаура...

— Какая Лаура? Откуда?

— Вяжи его!

— Так точно, — раздался позади него голос немки.

— Эй!

После завтрака и выслушивания праведного недовольства девушек, Гарри повел свой, как однажды выразился Сириус, гарем в поход по бутикам Лондона. Но он даже не подозревал всю глубину женского коварства, когда, выслушав советы о том, что светлые волосы ему не идут, упомянул о необходимости переодеть Лауру. Тогда он не обратил внимания на странный блеск в глазах Сесилии, но после пятого магазина с обувью он стал подозревать неладное.

— Как думаешь, Сесилия-чан, Лауре пойдет это? — спросила Катана, прикладывая к немке черное летнее платье.

— Это не практично, под ним нельзя спрятать достаточное количество оружия, — недовольно скривилась Лаура.

— Нет, это не ее фасон, лучше вот это, — подумав немного, сказала Сесилия, прикладывая к немке другое платье.

— Это чуть лучше, но где я буду прятать свои ножи?

— Купим тебе миленькую сумочку для них, — голосом, полным энтузиазма, ответила Катана, перебирая вешалки с платьями.

— Вы подбираете для кого-то? — спросила девушка-консультант одиноко стоящего мужчину, который уже полчаса рассматривал вечернее платье со стразами.

— Да, для себя, — ответил мужчина, чем погрузил весь магазин в гробовую тишину.

— М-ма, куда катится мир, — проговорила Сесилия, возвращаясь к выбору платьев, — А у этой консультантки есть вкус, может позвать ее сюда, когда она закончит с этим?

— Согласна, — кивнула японка, присоединившись к Сесилии.

— Бедняга, — вздохнул Гарри, глядя на сгорающего от стыда мужчину.

Во второй половине дня он уже начал мысленно благодарить изобретателя чар расширения пространства и тайно поддерживал Лауру в ее протестах по поводу слишком большого числа непрактичных, как выразилась немка, вещей. Но подбором гардероба для немецкой красавицы дело не ограничилось, так как то тут, то там представительницы прекрасной половины двух великих островных государств находили что-то для себя.

— Нет, вот мое присутствие здесь излишне, — запротестовал Гарри, когда уже вечером его повели в бутик, специализацией которого было женское нижнее белье.

— Нам интересно твое мнение, — улыбнулась Сесилия.

— Даже больше, оно важно для нас, — вторила ей Катана, — А так как ты практически не появлялся на пляже, то нам не выдался шанс продемонстрировать себя во всей красе.

— Нда? А как же грот? — спросил Гарри, мысленно прикидывая пути отхода.

— Там кое-кто притворялся спящей, а потом наглым образом монополизировал тебя ночью, — ответила Катана, с видом профессионала двигаясь между стеллажами с бюстгальтерами.

— Ну, это все было все так неожиданно, — покраснев, проговорила Сесилия, бросая взгляд то на Лауру, стоявшую по стойке смирно и рассматривающую белье цвета хаки, то в сторону вешалок с кружевными комбинациями.

— Сесилия, зафиксируй цель, — скомандовала нагруженная ворохом вешалок с бельем Катана, подталкивая Лауру в сторону примерочной.

— Есть! — радостно ответила Сесилия, взяв Гарри за руку и потащив его в сторону той же кабинки, за ширмой которой скрылись Катана и Лаура.

— Эй, на это я не соглашался! — запротестовал парень.

— А тебя никто спрашивать и не собирался, — ответил веселый голос будущей леди Блек.

— Вот сейчас возьму и аппарирую отсюда.

— Хо? И как мы объясним персоналу, что в примерочную мы зашли вчетвером, а вышло только трое? — спросила Катана, раздевая Лауру.

— Скажите, что вы меня съели?

— М-м, а это хорошая мысль.

— Сесилия, мы же Лауру одеваем, зачем ты-то раздеваешься? Катана?

— Когда еще мы тебя добровольно вытащим на подобный поход?

— Хм, может мне тоже раздеться, за компанию, так сказать?

— Ну, если ты хочешь примерить это? — ехидным голосом спросила красноглазая девушка, показывая парню бюстгальтер, больше похожий на горстку ниточек. Вспомнив свой сон, Гарри замолчал, изредка подавая признаки жизни, когда надо было прокомментировать тот или иной наряд. Так продолжалось до тех пор, пока терпению Лауры не пришел конец.

— Катана, но ведь оно не практично! Все эти кружева, рюшечки и тому подобное мешают, да и цвет демаскирует. Все это не сочетается с формой, и меня более чем устраивает моё уставное, — высказалась Лаура, когда ее одели в красный кружевной комплект с чулками и поясом.

— Фу-фу-фу, Лаура, ты ничего не понимаешь. Белье — это не одежда, это оружие девушки! Вот, повернись и посмотри на того, для кого это оружие предназначено. Земля вызывает Гарри, прием. Скажи что-нибудь, — помахала перед лицом парня Катана.

— Д-да, — оторвавшись от созерцания Сесилии в комбинации прозрачного синего неглиже и трусиков, Гарри перевел взгляд на Лауру, — Тебе это очень идет.

— И это все, что ты можешь сказать, дорогой? — веселым голосом спросила Сесилия, повернувшись вокруг себя и давая парню рассмотреть себя со всех сторон, — Неужели такой живописный вид вызывает у тебя такую скромную реакцию?

— Хм, — задумчиво протянула Катана, отойдя от Лауры и подойдя к Гарри.

— Мне не нравится этот взгляд, — успел проговорить он перед тем, как с него начали стаскивать одежду, — Эй! Я не буду это одевать! Побойтесь Империо!

— А вот эта часть твоего тела более красноречива и честна, — игриво произнесла Катана, ткнув пальцем в упомянутую часть тела парня.

— Ну не здесь же!

— Не волнуйся, милый, сейчас я поставлю завесу тишины, и мы получим более честную оценку нашим стараниям, — подмигнув, произнесла Катана, достав откуда-то сикигами.

— Эта часть тела живет своей жизнью.

— Зато она честна и... — договорить Сесилия не успела, так как ее голос потонул в треске ломающегося пластика перегородки, разделяющей две кабинки, и перед Катаной и Лаурой растянулся мужчина, в котором Гарри опознал несчастного покупателя черного платья со стразами.

Бедняга в процессе своего полета неудачно махнул руками, надеясь ухватиться за что-нибудь, но его попытки были тщетны и он растянулся на полу примерочной, сорвав с Катаны и Лауры бюстгальтеры. И тут он совершил роковую ошибку, подняв взгляд. Разгромленную кабинку озарили вспышки развертываемых доспехов и мужчина, у которого, видимо, сработал инстинкт самосохранения, пустился бежать со всех ног прочь от трех разгневанных обладательниц личных НД, сопровождаемый криками "Кья, извращенец", "Маньяк!", "Бака хентай!", звучавших под аккомпанемент выстрелов из бортового вооружения доспехов, фиолетового луча и странной фразы "нестоякус маледиктис".

— Как-то ты с тем беднягой слишком жестоко обошелся, — рассмеялась Сесилия, когда во время обсуждения за вечерним чаепитием итогов похода по магазинам она вспомнила эпизод с посещением последнего бутика.

— От моей мести у него будут лишь небольшие неудобства, — ответил Гарри, — А вот от крупнокалиберной мести Катаны и Лауры у него были бы более существенные проблемы. Вот поменяй бы Катана свою Незнакомку на Полночное Дитя, я бы воспользовался только парализующим.

— Не надо мне пытаться впарить эту черную монструозину, — надула губы Катана, — Ты лучше расскажи про ту девочку, которая якобы была самой страшной ведьмой Англии.

— А, — отмахнулся парень, — Настенные предки решили, что грешно раскидываться такими талантами, поэтому предложили мне полностью обнулить ей память. Вот только я не догадывался, что обнуление памяти омолодит ее до состояния годовалого ребенка.

— Омоложение? — заинтересованно спросила Сесилия.

— Да, вот только биологически она как была сорокалетней, так ею и осталась. Иными словами, если ей было суждено прожить шестьдесят лет, то после этого ритуала она проживет только двадцать, — пояснил Гарри, протягивая руку за зефиром.

— Печаль-печаль огорчение, — покачала головой Катана.

— Вечной жизни не бывает, — подняв палец в небо, важно произнес Гарри, — Если вы, конечно, не решите разорвать свою душу на части, постоянно травиться Эликсиром Жизни или проводить кровавые ритуалы.

— Тебе только перед народом на броневике выступать, только есть деталь одна, — сказала Лаура, проведя пальцем по губам парня, — у тебя зефир на губах. Черный пиар это хорошо, но нужно держать его под контролем.

— Кстати, вы какой легенды придерживаетесь, объясняя ваше отсутствие в академии?

— Мы в гостях у Татенаси Сарашики, осваиваем древнее искусство чайной церемонии. Мы же в клуб вступили, — ответила Лаура, с вычурной церемониальностью отпив из своей кружки.

— Клуб чаепития?

— Клуб Чайной Церемонии, — поправила Сесилия.

— Выпьем же чаю, моя дорогая эспада? — отсалютовав девушкам чашкой, намекнул парень.

— Клуб Чайной Церемонии, Гарри, а не Клуб Косплея, — поправила Катана.

— В академии есть даже такой? Мне что-то стало не по себе. Ну да ладно, я буду в библиотеке, подготовлю литературу для Лауры, — произнес Гарри, но не успел он подняться со стула, как его тело словно окаменело.

— Нам в магазине наглым образом помешали, — произнесла Лаура, с задумчивым видом поглаживая свою волшебную палочку, — И Сесилия и Катана предложили наверстать упущенное. Осталось всего лишь пятнадцать... — услышав облегченный вздох парня, немка поспешила разрушить его надежды на быстрое освобождение, — ... килограммов нижнего белья, которое осталось не примеренным.

— У каждой, — добавила Сесилия.

— Один вопрос, — смирился со своей участью Гарри, признаваясь сам себе, что это было бы идеальное завершение вечера, — Когда ты освоила невербальные заклинания?

— Я просто махнула в твою сторону палочкой и подумала, что тебя надо остановить, — с невинным выражением лица ответила Лаура.

"И ведь не врет", — удивился Гарри, скользнув по ее мыслям при помощи легиллименции, — "Что же за монстр из нее получился, учись она в школе магии у преподавателей, а не самостоятельно по книжкам?"

Как выяснилось позднее, нет ничего лучше, чем дефиле трех невероятно красивых девушек в различном нижнем белье и последующего перехода к более интимным действиям. И будучи шестнадцатилетним подростком, несмотря на необходимость рано повзрослеть и научиться контролировать свои эмоции, молодой наследник Блеков и Поттеров только приветствовал такое развитие событий. Неведомо для него, в другой вселенной в обычном японском доме не совсем обычный японский школьник, которому было суждено совершить в будущем различные великие дела, с гордым видом рассказывал отцу о своей мечте.

— Я буду королем гарема! — воскликнул Хёдо Иссей, и ударил кулаком по столу. Но именно в этот момент он вложил слишком много сил в удар, и посуда на столе подпрыгнула.

— Ты разлил мой кофе, сволочь! — прокричал парень чуть моложе Иссея, но немного его крупнее.

— Татсуми, успокойся. Ай! — прилетевшая в лоб Иссея еще горячая чашка с остатками кофе заметно убавила его желание спорить со своим младшим братом.

Поместье клана Сарашики, Япония, 3 августа.

Жарким летним утром Такаши Сарашики сидел на веранде большого дома поместья и наслаждался пением птиц, которых еще не разморила летняя жара, и наслаждался жизнью. И у него были на то причины. Будущее клана было теперь в надежных руках его старшей дочери, и благодаря ей семье удалось породниться сразу с двумя древними, и довольно сильными, магическими семьями. Да к тому же, молодой наследник этих семей также имел хороший бизнес среди маглов, что позволило оградить младшую дочь от брака по расчету. Осталось охладить несколько горячих голов в клане и помирить дочерей между собой, и жизнь станет идеальной.

— Расслабляешься? — спросила своего мужа Мисаки Сарашики, присаживаясь рядом.

— Жизнь прекрасна, Мисаки, — прикрыв глаза, ответил мужчина.

— Катана звонила...

— М?

— Сказала, что прибудет через пять минут.

— Преувеличивает, либо звонила, находясь в пяти минутах полета на НД, — произнес Такаши, и едва он закончил говорить, как недалеко от веранды с негромким хлопком появилось три девушки в форме Небесной Академии, в одной из которых он узнал свою дочь, которые обнимали парня.

— У твоей дочери жених, который может телепортироваться на другой конец земного шара, — улыбнувшись, подметила Мисаки, — Ты разве забыл об этом?

— А у тебя получается лучше, чем портключем. Да к тому же, гораздо тише, — отойдя на шаг от парня, сказала Катана, поворачиваясь к родителям, — Мама, папа, я дома.

— С возвращением, Катана, Гарри. Рада приветствовать вас в поместье Сарашики, Сесилия-сан, Лаура-сан, — поприветствовал прибывших подростков Такаши.

— Такаши-сан, Мисаки-сан, рад встрече, — отцепив от себя девушек, Гарри вежливо кивнул своим будущим родственникам.

— Сарашики-сан, — повторили Сесилия и Лаура, поклонившись родителям Катаны.

— К чему подобный официоз, Гарри, можешь называть меня просто "папа" или "ото-сан".

— Ото-сан! — одернула отца Катана.

— Бери пример с Катаны, — не переставая улыбаться, Сказала Мисаки.

— Кхм, ко всему надо привыкнуть, а это дело времени, — уклончиво произнес Гарри.

— Вы к нам в гости надолго? — спросил Такаши.

— Сесилия и Лаура останутся на обед, а потом им нужно будет отправиться в свои страны для калибровок.

— Дорогой зять, можно тебя на пару слов? — позвал парня Такаши, когда Мисаки увела девушек в дом.

— Я слушаю?

— Ты не подумай, я не намерен читать тебе лекции о недопустимости секса до свадьбы, мы не в средневековье, — помахал Такаши рукой, — Есть дела посерьезнее.

— Какого плана, Такаши-сан?

— Я же говорил, что можешь называть меня отцом.

— Прошу прощения, но я пятнадцать лет рос без отца, и не могу так сразу взять и называть вас так.

— Ничего страшного, всему свое время. Так вот, в клане есть некоторые личности, не совсем согласные с вашей помолвкой. Если дело дойдет до дуэли, хоть я и надеюсь, что нет, то прошу, не зверствуй слишком сильно.

— Спасибо за предупреждение, — ответил Гарри, сделав обиженное выражение лица, — Но вы так сказали, словно я мясник какой-то.

— Мне в руки попали воспоминания с твоего первого и третьего испытаний Тремудрого Турнира, — ухмыльнулся Такаши.

— Это подделка, — безапелляционным тоном заявил Гарри.

— То заклинание, которым ты защитился от дыхания дракона, было весьма красивым. И у нас появилась отличная тема для разговора, чтобы укрепить наши отношения как зятя и тестя. Как ты относишься к Ледяному Саке Ханбея?

— Я же несовершеннолетний, — попытался было возразить Гарри, не имевший представления о предлагаемом напитке, в названии которого он знал только слово "саке".

— А никто не узнает, — подмигнул Такаши, заводя гостя в дом.

Вечером, проводив Сесилию и Лауру на самолет, Гарри вместе с Такаши узнал одну интересную деталь. Такаши был огорчен, что на его зятя Саке Ханбея не оказывало никакого воздействия, за что Гарри благодарил свою родословную со стороны Поттеров, но чего нельзя было сказать про саке обычное. На следующее утро он проснулся от блеяния козы с диким желанием заавадить эту самую козу.

— Оставь дядю Яги в покое, — раздался голос Катаны, и его руку сжали две небольшие женские ладошки, казавшиеся такими родными.

— Дядю? — разлепив глаза, Гарри уже не был так рад своей невосприимчивости к зельям, но беспалочковый энервейт решил его проблемы с похмельем. Подняв взгляд, он увидел улыбающуюся Катану, на которой была надета легкая юката, которая, сделал он вывод, служила ей пижамой.

— Ты забыл, как превратил его в козу? — не переставая улыбаться, спросила Катана, но по ее взгляду было видно, что факт превращения ее родственника в мелкий рогатый скот ее веселит.

— Ничего не помню.

— Жаль. Ты так героически защищал мою честь, когда дядя Яги сказал, что я не достойна быть главой семьи, — вздохнула Катана.

— И он всего лишь отделался превращением в козу? — сев на футоне, спросил Гарри, смотря на девушку, которая поглаживала его руку.

— Ну, вы с ним обменялись любезностями, ты вызвал его на дуэль. Он использовал заклинание огненной струи, от которого ты защитился красивым алым куполом. Потом у тебя в руках появилась волшебная палочка, и ты заколдовал своего противника, чтобы тот начал танцевать на руках и смеяться, после чего превратил его в козу. Отец сиял от счастья так, что затмил собой лампы в обеденном зале. Во всяком случае, пока мама его не взяла за руку и что-то ему не прошептала.

— Перед тем, как сколдовать купол, я себе ладонь не пробивал? — спросил парень, надеясь, что его ожидания не оправдаются.

— Что-то такое было. Этим ты рассмешил дядю, пока он не увидел эффект.

— О Мерлин! Я использовал Кровавый Форт Андромеду на дуэли, — спрятав лицо в ладонях, взвыл Гарри.

— Об этом поговорим как-нибудь позже. Мама просила передать, чтобы ты расколдовал дядю, когда проснешься, и что папа просит прощения за свое вчерашнее злоупотребление твоим доверием, — произнесла Катана, и с улицы донеслось требовательное блеяние козы.

— Я тут несколько историй про Альбуса Дамблдора и коз читал, — сам не зная к чему, сказал Гарри.

— Бэ-э-э! — раздалось испуганное блеяние.

— Как только ты закончишь с дядей, мы с тобой вольны делать все, что хотим, но в пределах дозволенного правилами этикета, — произнесла Катана, наклонившись к парню.

— Значит, нам нужно покинуть территорию поместья, чтобы никто нас не застукал, — поцеловав девушку, сказал Гарри.

— Именно. И у меня есть план! — улыбнулась девушку, подмигнув парню.

Семипалатинск, 3 августа.

Хлоя медленно продвигалась по лабиринту коридоров лаборатории, затерянной в казахских степях в богом забытом месте. Все с самого начала пошло не так, как должно было быть. Её НД смог нейтрализовать персонал лаборатории, но информационная сеть лаборатории начала вести себя очень странно. Стоило только Хранителю Ключей отыскать точку подключения, как она пропадала, словно ее накрывало каким-то пологом. А когда она спустилась на минус третий этаж, начались совсем необъяснимые вещи. (1)

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are! — и еще эта песенка, которую никак не могли зафиксировать гиперсенсоры НД, но которая зазвучала в ее голове, как только она подошла к двери третьего подземного яруса.

Единственный раз, когда ее НД удалось загрузить карту сети, перед глазами Хлои предстала не упорядоченная структура, похожая на кристаллическую решетку, узлами которой были сервера и компьютеры лаборатории, а хаотичное переплетение линий. И они были похожи на несколько спутанных между собой паутин, некоторые части которых были покрыты черным туманом, который шевелился, как живой.

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky!

Подойдя к главному терминалу третьего яруса, где, по словам одного из сотрудников, и хранился биопроцессор, Хлоя начала вручную взламывать терминал, но как только она смогла обойти первичную защиту, по ее спине пробежал холодок, хотя сенсоры не зафиксировали изменения температуры.

When the blazing sun is gone,

When the nothing shines upon, — прозвучало у нее в голове, и ей в спину вонзился ярко-синий луч, мгновенно разрядивший щит Хранителя Ключей и проигнорировавший поле Абсолютной Защиты НД.

Then you show your little light,

Twinkle, twinkle, all the night.

Then the traveller in the dark,

Thanks you for your tiny spark.

Резко развернувшись, Хлоя крепче сжала свою трость, но тут свет несколько раз мигнул и погас. Одновременно со светом, выключился и терминал, а так же все оборудование в зале. Однако, как только погас свет, приборы ночного видения НД перестали видеть дальше трех метров от нее, а тьма, в свою очередь, стала сгущаться, и по ней пошла рябь, как по шторам из черного бархата.

He could not see which way to go,

If you did not twinkle so.

В этот момент из тьмы в девушку вновь прилетел ярко-синий луч, вновь прошедший через поле Абсолютной Защиты, но теперь он откинул Хлою от консоли терминала.

In the dark blue sky you keep, — прозвучало в ее голове, когда она, ловко развернувшись, приземлилась на ноги. И в этот самый момент из тьмы в ее сторону вылетела тонкая когтистая лапа, которая практически растворялась во тьме, и, схватив ее за руку, с нечеловеческой силой швырнула ее в сторону терминала.

And often through my curtains peep,

For you never shut your eye,

Till the sun is in the sky.

Ударившись головой об угол консоли, Хлоя попыталась встать, но тут слева от нее сверкнул оранжевый луч, и ее плечо словно проткнули раскаленным прутом. А сгустки тьмы, возникшие ранее вокруг терминала, стали приближаться к ней.

"Внимание, зафиксирована атака энергией неизвестной природы. Меры противодействия отсутствуют. Рекомендуется экстренная эвакуация!" — впервые за последний день Хлоя услышала голос Хранителя Ключей.

"Установи плазменную мину. Если нет возможности изъять биопроцессор, то Табане-сама сказала его уничтожить", — скомандовала Хлоя, пытаясь разглядеть путь к отступлению.

"Выполняю", — подтвердил НД, а Хлоя, проскочив между двумя сгустками тьмы, которые вблизи походили на пауков-переростков. Но уходя, она не заметила, как от одного из сгустков тьмы в то место, где ее НД заложил мину, которая должна была уничтожить комплекс, протянулась тонкая черная когтистая лапа. Мина жалобно пискнула и выключилась, а в сторону коридора, в котором скрылась Хлоя, посмотрели восемь пар красных глаз, которые словно составляли созвездие в виде буквы V.

Когда обладатель красных глаз получил подтверждение об исчезновении нарушителя с территории комплекса, тьма исчезла, свет вновь загорелся и по всему комплексу стали приходить в себя охранники и персонал лаборатории. Нарушитель не смог добраться до главного сокровища этого комплекса, скрытого на минус пятом этаже и которому через год предстояло дебютировать на испытательном аэродроме.

А тем временем в одном из кабинетов комплекса устало сел в кресло человек в монашеской рясе. Транспортировка части охранной системы из объекта в Сибири в исследовательский комплекс Семипалатинска была тяжелой, но она себя оправдала. Теперь осталось вернуть ее на место, перевезти исследуемые образцы в другое место и сымитировать уничтожение лаборатории, но это уже была работа маглов.

Акихабара, 5 августа.

— Погоди, ты хочешь послать подарок своей сестре по почте? — спросил Гарри Катану, заходя в очередной магазин, торгующий различной мангой, дисками с аниме и фигурками, — И в качестве подарка ты выбрала аниме? С тобой все нормально?

— Канзаши-чан поклонница довольно специфического жанра, — ответила девушка, разглядывая коллекционные издания Камен Реидера.

— Допустим, я понял, о каком жанре речь, — произнес парень, отгоняя прочь мысли про хентай, — А чем тебе не нравится фигурка Великого Черного Дракона?

— Он укусил меня за палец.

— Алдуин не виноват, что мой эксперимент прошел немного не так, как я планировал.

— Алдуин?

— Я так решил назвать этого дракона. Даже имя вырезал на его стойке.

— Ты оживил статую, назвал ее в честь главного злодея культовой игры, и хочешь подарить его моей сестре? — активировав талисман с защитой от подслушивания, спросила Катана.

— Я бы предложил маленького единорожка, но...

— Я не хочу, чтобы моя сестра осталась навеки девственницей.

— А ведь кто-то еще полгода назад был...

— Молчи, — зажав рот парню ладонью, шикнула Катана, показывая на фигурку одного из рейнджеров, — Ты можешь сделать с этим то же самое, что и с драконом?

— Могу, но из этих двоих останется только одна, и я склонен считать, что это будет Алдуин. В него влезает более мощная батарейка.

— Вот, а теперь представляешь, что произойдет, если я подарю Канзаши-чан твой неудавшийся эксперимент? — погрустнев, спросила Катана, — Она и так со мной не разговаривает...

— Она же твоя сестра...

— Ну... — договорить Катана не успела, так как её прервал дрожащий голос рядом.

— Онее-чан! — произнесла девушка в форме Небесной Академии с голубыми волосами до плеч, как у Катаны, и красными глазами, которые были чуть темнее, чем у девушки рядом с Гарри. Она была чуть ниже своей сестры и смотрела на нее через очки в элегантной оправе, иногда переводя взгляд на парня рядом с сестрой.

— Канзаши-чан, — тихо прошептала Катана.

— Это не честно... — дрожащим голосом проговорила Канзаши, прикрыв глаза, — Все... все достается тебе... семейный дар, любовь окружающих, парень, готовый ради тебя творить невозможное, — опустив голову и прикусив губу, заговорила она, а в ее глазах стали наворачиваться слезы, — О тебе всегда говорят... Такая способная... такая сильная... всегда ты, а на меня никто даже не смотрит...

— Канзаши-чан, успокойся, — сделав шаг к сестре, произнесла Катана.

— Я... не подходи ко мне! Я ненавижу тебя! Прости, что родилась не такая, как ты! — срываясь на крик, произнесла Канзаши, выбегая из магазина.

— Так, затея с почтой обрела свой смысл, — обняв Катану за талию, произнес Гарри, сплетая левой рукой площадный конфундус, — Но я не думал, что все так серьезно.

— Прости, что тебе пришлось увидеть это, — прижавшись к парню, тихо проговорила девушка.

— Не нужно извиняться, мы же поклялись, делить радость и горе. Пойдем, посидим где-нибудь. Тебе нужно развеяться, — предложил Гарри, выводя девушку из магазина.

— Да, ты прав, — согласилась Катана, — Моя сестра... думаю, ты понимаешь, каково быть сквибом в семье магов... Но даже без магии, все сравнивали ее со мной. Учителя, друзья, даже родители. Её почти никогда не признавали за ее заслуги, а только за то, что она "сестра Татенаси".

— Знакомая ситуация, — направляясь в сторону ближайшего караоке-кафе, произнес Гарри, — Во мне тоже редко кто в Хогвартсе видел просто Гарри Поттера, а не Мальчика-Который-Выжил.

— Она любит аниме, особенно то, в которых главный герой является благородным рыцарем. И, похоже, она видела твою дуэль с дядей Яги. Должна признать, со стороны это выглядело весьма благородно, пусть отец и влил в тебя полбутылки саке.

— Я бы и без этого превратил бы его в парнокопытное, но не стал бы акцентировать внимание на козе, — сказал Гарри, которого немножко мучали угрызения совести за то, что он превратил уважаемого мужчину в козу просто потому, что его имя так переводилось, о чем он и заявил во всеуслышание.

— Но ты бы не стал тогда говорить, как ты там сказал, "За оскорбление моей невесты быть тебе козой, в честь которой ты назван", — улыбнулась Катана.

— Не напоминай... — вздохнул парень, открывая дверь забронированной комнатки в караоке-кафе и пропуская девушку вперед.

— Да ладно, это было так романтично, — продолжая улыбаться, мечтательно проговорила Катана, — Ты возвышался над бедной козой, как рыцарь над поверженным драконом. Я вот только не пойму, как ты смог превратить дядю Яги в козу, а не козла?

— Не помню, — соврал Гарри, — Но ты права, он должен был стать козлом.

— Зануда, — протянула Катана, доставая из кармана разрывающийся от виброзвонка телефон, — Да, каа-сан? — ответила на звонок девушка, но тут же ее взгляд погрустнел, — Я поняла. Хорошо, каа-сан.

— Что мама хотела? — спросил парень, листая каталог песен.

— Она попросила нас завтра не появляться в поместье, — медленно проговорила Катана, — И просит нас соблюдать правила приличия.

— Сестра?

— Ум, — кивнула девушка, смотря в пол.

— Не расстраивайся, — приобняв девушку, сказал Гарри, — Все еще наладится. Ты не против, если я спою первым? Никогда не был в караоке.

— Дерзай.

Через десять минут Катана хохотала во весь голос, лёжа на диване, пока ее жених заклинаниями пытался помочь своей челюсти, которую свело на последнем куплете второй песни.

— Не смешно, — с трудом выговорил Гарри.

— А-ха-ха, твой последний куплет — это было нечто, — вытерев слезы, закончила смеяться Катана.

— Смейся-смейся, — злорадно хмыкнул парень, листая список песен.

— Тебя никто не заставлял пытаться попасть в ритм, распевая песни испанской металл-группы.

— Покажи как надо. Прошу — русская попса.

— Эй, это слишком жестоко!

8 августа, недалеко от дома Оримуры Ичики.

— Вот что интересно — адрес Оримуры Ичики в гугле есть, а вот толпы репортеров, шныряющих в районе его дома, я не вижу, — сказал Гарри своей спутнице, голубоглазой блондинке, идя к дому своего одноклассника и периодически сверяясь с картой.

— Их белые кхорны отпугивают, — уверенно сказала Луна.

— Белые. Кхорны, — повторил Гарри, скосив взгляд на девушку сбоку, — Они ж были красными?

— Красные это мирные кхорны. Белые агрессивнее. Как там Ангрон поживает?

— Замечательно. Он оправдывает свой титул друга всех детей. Во всяком случае, Белла при виде этой змеюки начинает радостно визжать и угукать, — улыбнулся парень, вспомнив панический голос крестного в телефоне, когда его подарок на День Рождения от бывших одноклассников обнаружился спящим возле Беллы, — Вот только я не знаю, радоваться ли мне этому, или бояться...

— Если она не начнет с ним разговаривать, то можешь радоваться.

— Знаешь, — задумался Гарри, — Мне иногда кажется, что Белла понимает, что шипит себе под нос этот детеныш перуанской анаконды.

— Я до сих пор не могу поверить в то, что самая опасная ведьма Европы теперь годовалый младенец с обнуленной памятью, — возведя глаза к небу, проговорила Луна.

— Не вздумай говорить об этом Невиллу, не будем делать из него детоубийцу. Стоп, откуда ты про память узнала?

— Мне мозгошмыги рассказали. Точнее, их отсутствие возле Беллы.

— Мда, ты и твой зверинец, — вздохнул Гарри, — И как я только согласился взять тебя с собой на традиционный японский фестиваль?

— Мне Оримура прислал приглашение, написав в личку на фейсбуке, — ответила Луна, — А через полмира скакать может только один человек, которого я знаю.

— Мда, куда катится мир? У магов есть аккаунты на фейсбуке, они бегают кроссы по лесам в полном армейском обвесе... Древние предсказывали это... когда зеленое подземелье пойдет, и его жители изменятся... когда сыны Альбиона дважды прольют свою кровь... но никто не хотел верить... верить, что это возможно... и когда правда встанет перед глазами... она будет пахнуть порохом... порохом болтеров Адептус Астартес.

— Предсказания оставь профессору Трелони, — игриво ударив парня по плечу, сказала Луна.

— Мы пришли, — сказал Гарри, остановившись у небольшого двухэтажного дома, на заборе которого перед калиткой висела табличка с надписью "Оримура Чифую, Оримура Ичика".

— Я забыла у тебя спросить — а где твой гарем?

— Двое уехали на профилактический ремонт своих НД, а третья решила заняться семейным делом — шпионажем за тайной террористической организацией маглов. И если ты будешь копать в эту сторону, то я начну вайнить на тему "почему ей можно связываться с опасностями, а мне нет".

— Ну, просто твое "связываться с опасностью" обычно означает танцы с драконами, обнимашки с акромантулами и общение с больными на голову Темными Лордами. На этом фоне простой шпионаж за маглами при наличии портключа выглядит обычной прогулкой по заднему дворику.

— Мне больше нравится версия с двойными стандартами, ну да ладно, — вздохнул Гарри, нажимая на кнопку дверного звонка.

— Иду, — раздался из-за двери голос Ичики, а вскоре и он сам показался на улице, — Гарри, Луна-сан, рад вас видеть, — поприветствовал он гостей, жестом приглашая их в дом.

— Добрый день, Оримура-сан, — вежливо поклонившись, сказала Луна, заходя в дом.

— Йо. Как каникулы?

— Да, — махнул рукой Ичика, — Пытаюсь догнать материал, пока почти вся академия разъехалась кто куда.

— И как успехи?

— Ну, меня хотя-бы теперь не сбивают за пять минут. Но, по правде говоря, я надеялся на большее. Хоки и Лин, они... скажем так, нормально объясняет только Шарли, но она не боец ближнего боя, — ответил Ичика, не сводя взгляда с Луны, которая села на диван в гостиной, стараясь изображать из себя аристократку, — Чай будете?

— Не откажусь, Оримура-сан, — улыбнулась Луна.

— Спасибо, Ичика, но я пас, — ответил Гарри, и, дождавшись, когда Ичика скроется на кухне, зашептал девушке, — Канонисса Лавгуд нервничает?

— Замолчи, Гарри, а не то на тебя нападут нурглята, — тихо прорычала Луна, — Но перепончатокрылый рагнарок тебя спасет.

— Да ты мне даже спасибо не сказала за амулет-переводчик.

— Спасибо, Оримура-сан, — проигнорировав шипение Гарри, Луна поблагодарила Ичику за чай, который тот любезно принес ей на небольшом подносе.

— Не стоит.

— Так что сегодня за праздник? — спросил Гарри, мысленно посмеиваясь над реакциями Ичики на Луну, — "Я в шоке. И это тот человек, который переспал с француженкой в душевой академии? Который теперь краснеет при виде англичанки? Хотя, должен признать, у Луны довольно специфическая аура, на которую люди реагируют по-разному".

— А, фестиваль. Сегодня праздник в честь божества-хранителя города. По легенде, именно в этот день императорский жрец перехитрил и запечатал здесь девятихвостую лисицу Аири. Потом, в том месте, где она была запечатана, возвели храм, который таинственным образом именно в эту дату три раза горел, пока верховный жрец не распорядился исполнять ритуальный танец.

— Девятихвостая лиса? — оживилась Луна, слабостью которой были различные магические мутанты.

— Эй-эй! Пока вы не ушли в мир своих грез. Ичика, кимоно и юкаты обязательны к ношению?

— Эм-м... для мужчин нет, а вот девушки, — задумчиво проговорил Ичика, посмотрев на Луну, — Эм... я посмотрю в комнате сестры, может у нее осталось что-нибудь. У Луны-сан такая же фигура, как и у Чифую-не, когда она была в нашем возрасте.

— Я дома! — раздался со стороны входной двери голос старшего члена семьи Оримура — Чифую.

— Вот и посмотрел, — хмыкнул Гарри, — Здравствуйте, Оримура-сенсей.

— Чифую-не, — поприветствовал сестру Ичика.

— Блек? И? — намекнув на присутствующую в гостиной девушку, спросила Чифую.

— А, кхм. Чифую-не, познакомься, это бывшая одноклассница Гарри — Луна Лавгуд. Луна-сан, рад тебе представить мою старшую сестру, Оримуру Чифую,— представил женщин друг другу Ичика.

— Рада знакомству, — вежливо поклонившись, произнесла Луна.

Чифую какое-то время молчала, внимательно рассматривая то Гарри, то брата, то Луну. Поймав на себе её взгляд, Гарри несколько раз слегка мотнул головой, как бы говоря "не по своей воле я её привел".

— Взаимно, — немного повеселев, сказала Чифую, в очередной раз окинув взглядом Луну, — На фестиваль собираетесь?

— Да, — ответил Ичика, — Но у Луны нет подходящей юкаты...

— Думаю, у меня найдется что-то подходящее твоей гостье, — проговорила Чифую, жестом позвав девушку за собой, — Надеюсь, мне не нужно вам напоминать, что подглядывать нехорошо? Я права, молодые люди?

— Да, — хором ответили парни.

— Это точно Шинононо Хоки? — спросил через час Гарри, смотря на танцующую ритуальный танец девушку, облаченную в традиционные одежды синтоистской жрицы.

— Угу, — подтвердил догадку англичанина Ичика. После возвращения домой его сестры, Луна словно переродилась. Одетая в элегантное кимоно, Луна заставила парней потерять дар речи. А теперь, она притягивала к себе взгляды мужчин, стоявших рядом с ней на территории храма, принадлежащего семье Шинононо. И это заставляло Ичику ревновать, хоть он и выбрал место для наблюдения за танцем подруги как можно дальше от крупных скоплений людей.

— Вот что правильная косметика и тряпки с женщинами делают, — присвистнул Гарри, — Это, наверное, то, что называют — ямато надешико?

— Угу, — вновь кивнул Ичика.

— Ичика, не стой столбом и развлекай гостью, — отчитала брата Чифую, — Блек, у каждого идеал свой.

— Ну, это само-собой, — ответил Гарри, посмотрев себе за спину и обнаружив там Чифую в нарядной юкате. Оглядевшись по сторонам, он повернулся к своему учителю, — вам идет, Чифую-сан.

— Флиртуешь с учителем? — ухмыльнулась Чифую, — Не стыдно?

— Чего это мне должно быть стыдно делать комплименты той, кто этого достоин, — сказал Гарри и стал оглядываться в поисках Ичики, стараясь скрыть свое смущение. Но, ни Луны, ни Ичики он не нашел, — И куда он делся?

— Ичика ушел поздороваться с Шинононо, я думаю, — ответила Чифую.

— Значит завел и бросил, — нахмурившись проговорил себе под нос Гарри, — Чифую-сан, не составите ли мне компанию? Вы же не бросите своего ученика одного в незнакомой стране?

— Прям-таки незнакомой? — вздохнув, спросила Чифую, но в ее голосе он не уловил ничего похожего на раздражение или огорчение. Скорее, наоборот, в её эмоциях была едва заметная толика чего-то, напоминавшего радость.

— Ну, я в местных традициях разбираюсь так же, как и в женских тря... кхм, одежке. То-есть, никак не разбираюсь.

— Что ж, будет тебе экскурсия в исторические традиции Японии. Слушай внимательно, иначе заставлю тебя провести классный час на эту тему.

Идя рядом с Чифую вдоль различных палаток со всякой снедью и развлечениями, и слушая её объяснения происходящему, Гарри откровенно наслаждался компанией той, что была предметом его мечтаний с тех пор, как только он встретил ее на стадионе в Лондоне. Даже после встречи с Катаной, он не переставал восхищаться сестрой своего одноклассника. И он признавался сам себе, что это было не просто восхищение человеком, который несколько лет был для него эталоном и путеводной звездой в жизни, а нечто большее. А смотря сейчас на Чифую, он не видел той неприступной ледяной королевы, которой она была в школе.

И из-за этого он игнорировал отчеты Чародея об обнаружении у Чифую магического ядра странной конфигурации, мощностью около 95 единиц. Выходило, что Чифую, которая, на сколько знал Гарри, никогда не практиковала магическое искусство, обладала практически сравнимой с ним магической мощью, хотя он и активно развивал свое магическое ядро.

— По традиции, после фестиваля устраивается фейерверк, — закончила рассказ Чифую, вернувшись с Гарри к храму, стоявшему на холме и откуда открывался прекрасный вид на фестивальную площадку внизу, — Я смотрю, ты чувствуешь себя слишком комфортно.

— Почему бы и нет? Мне ваша компания приятна и я не скрою, что хорошо провел время, — произнес Гарри, облокотившись на створку ворот в храм.

— Время хорошо провел он, — усмехнулась Чифую, — Молод еще, чтобы так говорить.

— Отчего же? В наше время человека можно как состарить, так и омолодить. Главное, чтобы были необходимые средства, и как по волшебству четырнадцатилетний парень превращается в девятнадцатилетнего юношу, — сказал Гарри, вспомнив один из эпизодов своей жизни.

— Это волшебство какое-то, а его не существует, — покачала головой Чифую, смотря на повернувшегося к ней парня. Его странные, и на первый взгляд, безумные слова заставили ее сердце биться немного чаще, и она была не в силах успокоить его.

— Мир полон загадок, Чифую-сан, — произнес Гарри, и Чифую не смогла найти слов, да и никто бы их не услышал, так как именно в этот момент раздался первый выстрел фейерверка, блеск которого отразился в глазах Гарри, создав иллюзию гипнотизирующего свечения.

========== Глава 51. Прощай Британия. ==========

Хогвартс, Англия.

— Так значит, Волдеморт хочет знать, что ордену известно о Гарри Поттере? — спросил Альбус Дамблдор, сидя у себя в кабинете. Напротив него расположились Северус Снейп, лицо которого было еще бледнее, чем обычно, и Аластор Грюм, скептически посматривающий на шпиона ордена.

— Да, и я думаю, он не потерпит ответа "он где-то в мире маглов". Особенно после фиаско на именинах Поттера, где он потерял лучшую половину внутреннего круга. Смерть Оливандера наглядно это демонстрирует.

— Да, Тёмный Лорд наворотил дел на Косой Аллее. Министерство в панике ищет мастеров волшебных палочек, чтобы обеспечить первогодок и сотрудников, не говоря уже о простых обывателях. В кой-то веки вся эта беготня в атриуме имеет смысл, — хмыкнул Грюм, открывая свою фляжку с огневиски.

— Думаю, нам будет на руку, если молодую пассию Гарри похитят ее же охранники, находящиеся под Империо. Северус, тебе предстоит проследить за тем, чтобы ей не было причинено значительного вреда.

— Вы с ума сошли, директор, — впившись руками в подлокотники кресла, прошипел Северус, — Да если Тёмный Лорд узнает, что у мальчишки есть любовница в мире маглов, он сделает с ней то же самое, что и с Оливандером!

— Зато у Поттера будет хороший повод взяться за исполнение пророчества, — рявкнул Грюм после большого глотка виски, — Подумаешь, потерял маглу. Найдет себе новую девку среди ведьм. Или, если ему так нравятся маглы, ту же Грейдерс... или, как ее... Грейнджер. Если за него Скримджер не возьмется.

— Аластор, кровопролитие ни к чему. Просто молодому Поттеру нужно понять, что среди маглов нет пары волшебнику. Думаю, он и молодая Джинни Уизли будут идеальной парой, они ведь так похожи на Лили и Джеймса. Северус, постарайся довести до Волдеморта информацию в нужном нам ключе. Мисс Олькотт частенько бывает в районе кафе "Рояль" в магловском Лондоне.

— Я сообщу, когда Тёмный Лорд предпримет следующий шаг, — прошипел Снейп, вставая с кресла и направляясь к камину.

— Тонкс отказалась от задания! — рявкнул Грюм, хлопнув кулаком по подлокотнику, стоило только пламени в камине угаснуть после ухода Снейпа.

— Что ты хочешь сказать, Аластор?

— Вчера она приперлась ко мне и заявила, видите ли, что больше за Гринграссами она следить не будет! Но дело не в этом. Альбус, а ты не боишься, что мальчишка забодает Тёмного Лорда и его прихвостней?

— Мальчик хоть и силен, но он не сможет справиться со взрослыми магами. Тем более с Волдемортом. Том обладает обширными познаниями в искусстве магии, и в некоторых областях, думаю, даже я ему не ровня. И тем более, не ровня ему шестикурсник, отучившийся всего четыре года в школе.

— А как же магловские штуки, Альбус? Ведь именно благодаря им Поттер смог отбить атаку Тёмного Лорда на своем празднике.

— Современные магловские вещи не работают на территории мэноров, Аластор. Поэтому-то Гарри старается как можно реже бывать в фамильном особняке Блеков.

— Кстати про Блеков. Может лучше нажать на Сириуса Блека? Он тоже ошивается в магловском мире, и без охраны.

— Можно было бы, если бы Германия и Россия не вставляли бы нам палки в колеса. Скримджеру было недвусмысленно сказано, чтобы мы к семейству Блеков не приближались. К подобному мнению склоняются Италия и Турция.

— Я могу понять, почему фрицы и балалаечники заинтересованы в деньгах Блеков, но какое отношение к ним имеют макаронники и турки?

— Аластор, ты меня расстраиваешь. Не нужно обзывать обидными словами хорошие народы, которые еще не поняли той угрозы, которую представляет Волдеморт.

— Так может дать им почувствовать это?

— Волдеморт не станет направлять свои силы на захват власти в Европе, пока у него не будет твердой опоры здесь, в Англии. Ты же не предлагаешь нам опускаться до уровня Пожирателей Смерти?

— Тогда они прекратят вмешиваться в наши дела.

— Подготовь Орден, Аластор. Если Волдеморт заглотит нашу наживку, то юному Гарри понадобится наша помощь.

— Ну, или если он прибьет эту Олькотт, наша помощь ему понадобится в любом случае. Правда, в таком случае его ждет Азкабан.

Англия, особняк Блеков.

— И что же моя крестница такого натворила, что ты спустя пять дней позвонил мне и буквально завыл в трубку? — спросил Гарри, наблюдая, как Катана тискает помолодевшую Беллатрикс Блек.

— Это дитя еще несноснее, чем был ты в ее годы, — взвыл Сириус, шевелюра которого была ядовито-зеленого цвета.

— Гарри был таким же милым непоседой, как и она? — подняв Беллу над головой, спросила Катана.

— О, Джеймс, его отец, на стенку лез, стоило только маленькому Гарри научиться выбираться из детского манежа, — ухмыляясь, произнес Сириус, но, поймав на себе взгляд крестника, он принял серьезное выражение лица, — Кхм, я позже расскажу. Где-то даже был фотоальбом.

— Вы меня заинтересовали, мистер Блек, — с улыбкой произнесла Катана.

-Меня, кстати, тоже, — сказал Гарри, беря на руки Беллу, — Слушай, а не слишком ли много у нее случается непроизвольных выбросов для двухлетнего карапуза?

— А ты забыл, что ты откатил взрослого мага до состояния ребенка? Я тут полазил по библиотеке и нашел описание того ритуала, что ты провернул.

— И?

— Вкратце, то ритуал помимо омоложения тела мага до состояния грудного ребенка, откатывает его ядро к тому моменту, когда была принесена первая магическая клятва, кровный обряд привязки или нечто подобное. Белла приняла метку в семнадцать, а брачный контракт с Лейстринджами был подписан на ее пятнадцатилетие.

— В результате, — задумчиво начал Гарри, держа Беллу перед глазами, — мы имеем двухлетнее дитя с ядром пятнадцатилетнего. Не слишком ли круто, особенно с учетом скачков в развитии ядра в 11 и 17 лет?

— Первого скачка не будет, — ответил Сириус, — Кричер, чаю.

— Всем чаю, Кричер, — сказал Гарри, подкидываю Беллу.

Сс-сяй, — прошипела Белла.

— Твою-ж! — шикнул Гарри, выронив ребенка, но успев поймать ее у самого пола при помощи заклинания левитации.

— Да, вот это тоже участилось. Она иногда как шикнет, аж душа в пятки уходит, — ударив кулаком по ладони, вспомнил Сириус.

— Отдай дитя, — воскликнула Катана, — А то еще сделаешь ребенка инвалидом.

— А пол зачарован, ничего бы не было.

— Сириус, часто она так шипит? — спросил Гарри, не сводя глаз с Беллы, которую качала на руках Катана.

— Не часто, но бывает, — ответил старший Блек.

— Она шипит вот так? — спросил Гарри, — Беллатрикс.

— Да. Стоп, ты же змееуст! Белла не была змееустом! — вскочил с кресла Сириус.

— Так, что за книгу ты читал?

— Пошли, покажу.

— Кат, прости, мы ненадолго, — поцеловав свою невесту, Гарри убежал в библиотеку.

— Бу-у-у, ты променял меня на какую-то книжку, — протянула Катана, состроив обиженную рожицу.

— Так, Сириус, твоя задача — найти описание ритуала, — вернувшись к девушке, заявил Гарри.

— Хороший жених никогда не оставит невесту одну с ребенком на руках, — кивнула Катана, — Кричер, пирожных мне и Гарри.

— Мой крестник — подкаблучник, — покачал головой Сириус.

— У Катаны просто есть два аргумента четвертого размера, и еще кое-какие. Ну, и у меня есть копии всех книг библиотеки вот тут, — показав на свой висок, сказал Гарри.

— НД?

— Да, милая. Сириус, у тебя есть дело, — ухмыльнулся Гарри, смотря на крестного и обнимая девушку.

— Эх, молодость, — качнул головой Сириус и пошел в библиотеку.

— Так в чем проблема? — спросила Катана, оставшись в гостиной наедине с Гарри и малюткой Беллой.

— Парселтанг — это такой дар, который передается детям от их родителей. И, как говорил Сириус, змееустом Беллатрикс никогда не была, а теперь вдруг стала. Учитывая, что в Англии известно только два змееуста, я и Тёмный Лорд, ситуация становится интересной.

— Ты мне изменил с матерью Беллатрикс, — удивленно воскликнула Катана.

— Нет такого маховика времени, способного закинуть человека дальше, чем на шесть часов!

— Да? А чего это ты довольный такой вернулся от Оримуры?

— Ну, приобщился к японской культуре. Посмеялся над парой Ичика-Луна. У них, кстати, никакой романтики, что удивительно.

— Точно? — скептически посмотрев на парня, спросила Катана.

— Точнее некуда. Слушай, мне кажется, или она проголодалась?

Есть! — прошипела Белла.

— Такими темпами она быстрее на парселтанге разговаривать научится, — прокомментировал Гарри.

— И это неправильно. Вперед, жених мой, на кухню, у нас есть квест!

— Угу, — кивнул Гарри, найдя в своей электронной библиотеке искомую книгу.

— Не знаю, чем тебя и Сириуса так пугает Беллочка, — проговорила Катана, наблюдая за поглощающей кашу самой страшной ведьмой Британии 20го века.

— Неподготовленного человека, зная, кто такая Беллатрикс Блек, шипение из её уст сделает седым. Парселтанг с точки зрения общественного мнения является характерной чертой сильных темных магов. А теперь представь — ведьма, которой пугают маленьких детей, начинает разговаривать на парселтанге, — пояснил причину дерганий Сириуса Гарри, просматривая книги с ритуалами и корректируя расчеты рунного массива для обновленных дронов Горизонта Событий Чародея.

Получив в свое распоряжение стабильный конвертер привычной энергии в магическую, Гарри и Чародей единогласно решили, что пришла пора решать проблему низкой ёмкости щита. Пока же рассчитывалась рунная матрица щитового заклинания, представлявшего собой комбинацию сразу нескольких защитных чар, которое было решено опробовать на дронах. Но из-за недостаточного количества шкуры василиска пришлось подстраивать новую начинку дронов под уже существующий корпус, который уже доказал плюсы своей конструкции.

— Я смотрю, европейцы полны предрассудков, — протянула Катана, — Эй, ты куда? — спросила она вставшего из-за стола парня, лицо которого выражало крайнюю степень негодования.

— Жечь портреты Ориона Блека, — ответил Гарри.

— Эй, ты же обещал!

— Этот старпёр посоветовал мне провести ритуал, похожий по действию на обряд усыновления.

— В следующий раз будешь читать мануалы, — поучительно сказала Катана.

— Обязательно было бить по живому? — наигранно обиделся Гарри, сев обратно за стол.

— С вами, мужчинами, по-другому нельзя, — улыбнувшись, произнесла Катана.

База Королевских ВВС Великобритании, 24 августа.

— Молодец, Олькотт, результат — 495 пунктов. Выше, чем полгода назад, — огласила результат тренировок кандидата в представители Англии инструктор, — Продолжай в том же духе, и у тебя будет шанс стать полноценным Представителем Нации.

— Я буду стараться, миссис Оруэлл, — отозвалась Сесилия, вылетая на следующий огневой рубеж.

— Олькотт, постарайся использовать дроны Синих Слез с перерывом на управление основной платформой НД. Наши белые халаты хотят проверить новую прошивку для ПИК и программное обеспечение дронов. Полетное задание загружено в твой тактический интерфейс.

— Слушаюсь. Приступаю к выполнению.

Спустя получасовое выполнение полетного задания и несколько изнурительных и скучных брифингов, Сесилия позволила себе расслабиться в душевой исследовательского комплекса. Новая программа управления давала возможность дронам самостоятельно атаковать выбранную ранее цель, что в свою очередь позволяло Синим Слезам вести огонь сразу по двум целям. Однако использование подобного режима значительно снижало интеллект дронов, так как основные вычислительные мощности квантового компьютера доспеха были направлены на обслуживание платформы-носителя, и той доли, что выделялась на выполнение программы самонаведения, было недостаточно. Так что, даже о близком подобии дронов НД Чародей речь пока не шла, хотя Сесилия прекрасно понимала, откуда у этой программы ноги растут, да и некоторые оговорки главного инженера проекта Синих Слез это подтверждали.

— Мисс Даннер, вы что-то хотели? — спросила Сесилия, услышав звук открывшейся двери, который отвлек её от мыслей о пилоте доспеха, с которого попытались списать программу управления дронами.

— Империо, — услышала в ответ Сесилия хриплый мужской голос, и её разум словно окутал туман.

Сесилия испытала те же ощущения, что и когда первый раз поднялась в воздух на Синих Слезах. Ощущение бесконечной свободы и легкости пьянили, а тело слушалось на удивление легко, словно ее не гоняли пять часов по полигону.

"Заканчивай свои дела и иди в машину. Веди себя как обычно", — приказал голос в ее голове.

Сесилия даже не нашла в себе сил задуматься над тем, откуда возник голос в ее голове. Ей хотелось подчиняться этому голосу, и она быстро смыв с себя пену пошла одеваться.

— А у Поттера есть вкус, — хмыкнул один из охранников Сесилии, когда она вышла из душевой.

— Как думаешь, Лорд даст нам с ней "пообщаться"? — спросил другой, убирая в рукав волшебную палочку.

— Думаю, когда он разберется с Поттером, то нас ждет незабываемый вечер с его подружкой. Грузи поклажу.

Особняк на площади Гриммо, несколько часов спустя.

— Могли бы не реагировать так бурно, юноша, — обиженно проговорил с портрета Орион Блек.

— Мистер Блек, может хватит? Я подпалил вашу раму за дело, и это было неделю назад, — не оглядываясь в сторону портрета, ответил Гарри, продолжив изучать содержимое папки с финансовым отчетом своего металлургического гиганта.

— Это послужит тебе жизненным уроком, чтобы не проводил ритуалы, не прочитав их описание, — поучительно сказал Орион Блек.

— Где-то я уже это слышал, — пробормотал Гарри.

— Держу пари от той юной особы, что сейчас играется с Беллатрикс, — предположил Орион, — Тебе следует дорожить этой девушкой, в нашем кругу умная и любящая жена считалась редкостью. На моей памяти, повезло только Чарльзу Поттеру, потому что, как правило, умная чистокровная ведьма редко когда любила своего супруга.

— А вы бы почаще браки по расчету практиковали. Хотя, кого я обманываю, среди чистокровных все браки были по расчету.

— Ну, я бы не сказал, — попытался опровергнуть слова наследника Орион, — Были случаи...

— Они были исключением, подтверждающим правило. Чего стоит Дреймур Паркинсон, женившийся на своей двоюродной сестре Эмелине Розье, которые, при этом, являлись троюродными братом и сестрой... кому-то из Блеков, даже вспоминать не хочу, кому. Как вы еще не вымерли к началу девятнадцатого века?

— Это почему мы должны были вымереть? — возмутился портрет.

— Близкородственные браки еще никому добра не делали. Королевские семьи Европы, вон, практически вымерли, пока ученые не ткнули монархов носом в то, что они делают. Хотя, там не только генетика сыграла свою роль

— Поясните, молодой человек, — потребовал портрет.

— Ну, при частых близкородственных браках возникают различные проблемы, вроде уродства, наследственных болячек. Нет, генетиками доказана разовая польза инцеста, но вот после него должно смениться не менее пяти поколений, не связывающихся с родней ближе десятого колена. Да и то это применимо к скоту и прочим мясо-шкуро-молочным животным. Так, мистер Блек, не отвлекайте меня от важных цифр и таких важны понятий, как "сальдо", — отмахнувшись от портрета, Гарри сделал вид, что углубился в чтение отчета.

"Чародей, как продвигается восстановление боезапаса особых зарядов?" — для Гарри этот вопрос был куда важнее двенадцатизначных чисел в финансовом отчете.

"Ракеты класса "Аврора" — 25 единиц полностью готовы к запуску, 10 находятся в стадии производства, 5 ожидают активации. Ракеты класса "Асфодель" — готово 4 единицы, 2 в стадии производства, 1 ожидает активацию. Неуправляемые снаряды типа "Предвестник" — 2 единицы готово к использованию, 1 единица в стадии производства", — отчитался ИИ, — "Изготовлено 2 прототипа тяжелых ракет "Асфодель-2", ожидают активации".

"Потоковое производство и активация рун по методу активации печатей оммёдзи творит чудеса", — пронеслось в голове Гарри, пока он читал отчет Чародея, — "Есть результаты по обработке данных сканирования броневого покрова НД Полночное Дитя".

"По физическим показателям броневой покров Полночного Дитя сравним с покровом из кожи василиска без применения "нетрадиционных" методов укрепления. Материал обладает механической памятью и способен восстанавливать свою целостность с течением времени. Также материал имеет высокий коэффициент рассеивания энергии, что затрудняет его сканирование, и способен изменять его значение в зависимости от внешнего воздействия. Спектральный анализ состава выявил наличие в покрове сложных кремнийорганических полимеров неизвестной природы. Анализ материала для определения производственной цепочки и необходимых для этого материалов невозможен из-за высокой сложности состава и из-за свойств материала, не позволяющих провести более глубокое сканирование".

"Иными словами, без знания формулы и технологии синтезировать его невозможно?"

"Ответ положительный".

— И ведь не поэкспериментируешь с подобной броней, не имея под рукой образцов. А на арендованном НД обкатывать магические улучшения как-то не хочется, — задумчиво проговорил Гарри, глядя в потолок.

— Поттер! — раздался из камина голос Драко Малфоя.

— Драко, ты совсем страх потерял? Додумался, вызывать меня через камин Малфой-мэнора, — развернувшись на своем кресле на колесиках в сторону камина, спросил Гарри, вглядываясь в иллюзию головы молодого слизеринца, созданную пламенем.

— Я у Лавгудов. У меня плохие новости.

— Меня хочет убить Гринграсс-старшая?

— Захочет, если мы будем сидеть и ничего не делать. Слушай, отец сегодня вызвал меня к себе в кабинет, где стал долго вещать о том, что сегодня Тёмный Лорд избавится от своего главного противника и все такое. Но суть не в этом. Он хочет, чтобы я принял Метку.

— Я надеюсь, ты не настолько дурак?

— Не остри, Поттер. Тебе это не к лицу. Короче, около получаса назад в Малфой-мэнор доставили твою подружку...

— Сесилию? — напрягся Гарри.

— Да, — запнулся Драко, — Как догадался?

— Лауру они достать не могли, Кат рядом, ну и ты про Гринграсс говорил. Что этот змеемордый собрался с ней делать? — спросил Гарри, вставая с кресла.

— Не знаю. После слов отца, что сегодня я должен буду принять Чёрную Метку, я ушел к Лавгудам.

— Сбежал. Мудро. У твоего отца есть завещание?

— Оно не нужно, в случае смерти отца имя и состояние наследует сын... Эй, Поттер, ты что собрался делать, — выкрикнул Малфой-младший.

— Кричер! — позвал домовика Гарри, тихо пробормотав про себя, — Я знаю, что меня ждет страшная месть, но так будет лучше.

— Кричер здесь, — виноватым голосом обозначил своё присутствие домовик.

— Кричер, не выпускай Катану из дома до моего возвращения. Ты понял? — посмотрев на домовика суровым взглядом, спросил Гарри.

— Кричер понял...

— Это приказ, Кричер, — сказал Гарри, поворачиваясь к камину.

— Эй, Поттер, ты чего?

— Ты у Лавгудов?

— Да.

— Я к тебе.

— Тогда я собираю орден...

— Не вздумай, — резко одернул Малфоя Гарри и аппарировал из дома Блеков.

Появившись с тихим хлопком у порога дома Луны Лавгуд, Гарри несколько раз просканировал округу на пределе возможностей гиперсенсоров своего НД. Отсеяв различные помехи, вроде магических тараканов, ИИ показал присутствие в доме двух людей, что немного поубавило паранойю Гарри, и он вошел внутрь, предварительно постучавшись.

— Кто путешествует по варпу в серебряных доспехах и верхом на демоническом пони? — не дав Малфою открыть рот, спросил Гарри.

— Магистр Калдор Драйго, — пропела Луна.

— Да и демонические пони рядом с ним не выживают, — добавил Малфой.

Облегченно вздохнув, Гарри убрал в квантовый карман волшебную палочку, которую держал за спиной.

— Мистер Очевидность, ты бы еще знак на руку повесил с надписью "Моя волшебная палочка у меня за спиной", — качнул головой Малфой.

— И неоновую вывеску бы добавил, — произнесла Луна.

— Смейтесь-смейтесь, — буркнул Гарри, — Зато я четко обозначил угрозу. Так, Драко, что тебе известно.

— Да мало что. Слышал от пары оборотней Сивого, что в мэнор притащили какую-то "сочную блондинку", — изобразив в воздухе кавычки, сказал Малфой, — Да и вообще в мэноре какое-то радостное настроение. А потом, проходя мимо отцовского кабинета, я услышал, как Мальсибер хвастался, что "мастерски привел подружку Поттера".

— Драко, по-моему, тебя просто развели как ребенка, — вздохнул Гарри, выслушав Малфоя и мельком просмотрев его память, благо возможности НД позволяли обходить щиты окклюменции. Принцип использования ментальных дисциплин во взломе информационных систем работал и в обратном направлении, позволяя при помощи теории обхода серверных защит незаметно проникать под ментальные щиты.

— А ведь ты прав, — обдумав слова бывшего сокурсника, проговорил Драко, — Что будешь делать?

— Нанесу визит в змеиное логово. Доставишь?

— Да куда я денусь, — подумав немного, сказал Малфой, — Луна?

— Сделаю, — успела только произнести Луна, как ей в грудь ударил красный луч парализующего заклинания, и она свалилась на пол как подрубленное дерево.

— Сдурел? — завелся Малфой.

— Не заставляй меня прибегать к непростительным, Драко, — практически прошипел Гарри, смотря на Малфоя глазами, которые из зеленых превратились в фиолетовые, — Мне плевать, что бывает за применение Империуса на человеке.

— Заметно, — нахмурившись, ответил Драко, доставая из кармана портключ, — Запомни, что случится с домом — будет оплачено тобой.

— У тебя есть летняя резиденция во Франции. Поживешь там, — ответил Гарри.

— Готов?

-Да.

— Я тебя предупредил, — напомнил Малфой, взяв Гарри за рукав и активировав портключ.

Не прошло и секунды после исчезновения парней, как Луна открыла глаза и встала с пола.

— Малфой оказался прав, — проговорила Луна, потирая бок, — Жаль, из-за реализма нельзя было сделать пол чуточку мягче. Зато продукция близнецов Уизли пригодилась, — сказала она, поднимаясь с пола и снимая с руки перчатку.

Закатав левый рукав, Луна трижды коснулась латинской буквы "I" на серебряном браслете, в середине которой был изображен черный щит с золотым змеем, кусающим свой хвост.

— Канонисса Лавгуд, экстренный сбор ордена у меня дома. Явиться бодро, людно и оружно, — прошептала Луна, после чего достала из кармана точно такой же браслет и положила его на стол.

— Вот мы и прибыли, — произнес Малфой, когда парни появились на полянке в роще.

— Спасибо, — поблагодарил слизеринца Гарри, два раза проверив результат сканера местности и показатель щита, — И прости.

Гримаса удивления так и застыла на лице Драко, когда в его бок влетел красный луч парализующего, следом за которым мгновение спустя полетел еще один, немного ярче.

— Вы думали, я не догадаюсь во второй раз? — пробурчал Гарри, накладывая на Малфоя-младшего маскирующие чары, чтобы никакая дикая живность или случайный прохожий не нанесли беспомощному парню вред.

Малфой-мэнор, зал собраний.

— Должен признать, Люциус, идея использовать твоего сына в качестве доносчика мне показалась неожиданной, — произнес Тёмный Лорд, обводя взглядом своих слуг.

— Он не подведет, Милорд. А когда с мальчишкой будет покончено, мой сын и его приятели осознают ошибочность своих идеалов и перейдут на нашу сторону, — стоя на коленях, проговорил Малфой-старший.

— Что ж, Поттеру надо отдать должное. За год он сделал из кучки детей боеспособный отряд магов, который вполне способен оказывать нам сопротивление. И при помощи чего?! Магловских погремушек! Позор! — выкрикнул Тёмный Лорд, и собравшиеся маги в страхе притихли, — И это потомственные маги?!

— Больше не повторится, Милорд, — донеслось из толпы.

— Конечно, не повторится, — согласился Тёмный Лорд, — Ибо наказание за провал — смерть. Что ж, гость прибыл. Вы знаете, что делать. Сивый, задержись.

— Да, Милорд, — хором ответили Пожиратели Смерти, и стали покидать зал собраний.

— Северус, приведи девчонку!

— Сивый, — обратился к вожаку оборотней Волдеморт, когда Снейп вышел из зала, — Я хочу, чтобы твои оборотни усилили контроль за территорией мэнора на тот случай, если грязнокровные дружки Поттера решатся помочь ему.

— Что делать с отпрысками ваших слуг, Милорд? — спросил оборотень, — Тот паренек говорил, что в их ряды входит почти весь факультет Слизерин.

— Обезвредить, но не кусать. С остальными можешь делать что хочешь, они меня не интересуют.

— Будет сделано, — оскалился оборотень.

— Когда с Поттером будет покончено, можешь забирать его девку. Я уверен, твои ребята соскучились по качественному мясу, — добавил Тёмный Лорд. Фенрир Сивый в ответ нахально ухмыльнулся и, поклонившись, скрылся за дверью.

Двор Малфой-мэнора.

"Чародей, ты же еще не начал модернизацию дронов Горизонта Событий?" — спросил Гарри, отойдя на несколько метров от того места, где он спрятал обездвиженного Малфоя-младшего. Гиперсенсоры НД безостановочно сканировали округу, выводя результаты на тактический дисплей, проецируемый прямо в зрительный нерв пилота.

"Модернизация находится в стадии подготовки. До завершения подготовки улучшенной фузионной пушки, источника энергии и защитных модулей, а так же до их окончательной компоновки и подгонки под существующий корпус система Горизонт Событий доступна к использованию".

"Какой максимальный радиус использования системы Геката без развертки основных фокусирующих устройств?"

"При использовании платформы в состоянии неполной частичной развертки и использовании всех фокусирующих устройств Горизонт Событий радиус сферы действия составляет 150 метров".

"Пятачок в 300 метров диаметром, в лучшем случае", — подумал Гарри, смотря издали на старинный особняк, в котором гиперсенсоры обнаружили около сотни различных сигнатур, идентифицированных как класс "Волшебник", — "Расположи все дроны Горизонта Событий над особняком на высоте 250 метров. Подготовь квантовый карман для дистанционного захвата крупной цели".

"Выполняю", — ответил ИИ.

Над головой Гарри на заданной им высоте появились восемь мечевидных дронов, которые, развернувшись, легли на курс в сторону особняка. Он сам шел следом за дронами, мысленно проигрывая возможные варианты своих действий, ключевым эпизодом которых было помещение Сесилии в квантовый карман под заклинанием стазиса. Самым проблемным в его планах было добраться до Сесилии, и что делать потом. Выбраться он мог через квантовый карман, используя дроны в качестве маяков, но повторения подобного опыта он не хотел, оставив этот вариант на крайний случай.

"Местоположение "Синих Слез" установлено?"

"Так точно, вывожу на тактическую карту", — сообщил ИИ, и на дисплее, отображающем показания гиперсенсоров, среди группы красных точек появилась синяя фигурка НД Сесилии, — "Пилот находится без сознания. Все системы экстренного оповещения заблокированы пилотом".

"Щиты на полную мощность", — скомандовал Гарри, подойдя к дверям особняка.

"Щит — 250/250 единиц", — тут же высветилось в левом верхнем углу дисплея, — "Активирована система "Кустос", активирована система "Геката" (используются вторичные фокусирующие системы), системы поддержки — в норме. Рекомендуется развертка дронов Нагльфар и Йормунгард".

"Не стоит. Нас просили пожалеть дом, а используя тяжелые дроны, мы от него камня на камне не оставим. Если дела примут дурной оборот — тогда используем тяжелые дроны", — ответил на запрос ИИ Гарри, придирчиво посмотревшись в свое отражение на гладкой лакированной поверхности дверей и перекрасив свои фиолетовые глаза в зеленый цвет. Ненадолго материализовав перчатку брони НД, Гарри громко постучал по двери, от чего та жалобно застонала, и стал ждать, когда ему откроют.

— Мистер Поттер, — произнес открывший дверь Пожиратель Смерти, чьё лицо было скрыто маской, — Тёмный Лорд ждет вас.

"Сможешь материализовать Нагльфар в десяти метрах от крыши здания?" — спросил Гарри у ИИ.

"Ответ положительный. Координаты точки выхода рассчитаны".

"Вот и отлично. Теперь, что же мне делать с Тёмным Лордом?", — размышлял Гарри, идя вслед за безымянным Пожирателем Смерти по коридорам особняка и периодически посматривая на тактический экран.

— Гарри Поттер, ты, наконец, почтил меня своим присутствием, — продекларировал Волдеморт, стоя в дальнем конце огромного зала, который, видимо, предназначался для пышных приёмов и прочих атрибутов светской жизни.

Гарри с трудом удержался от того, чтобы не закатить глаза при виде всего этого показного драматизма. Все было как на параде. Тёмный Лорд в конце зала — одна штука, приспешники в черных одеждах и масках, построенные в ряд по обе стороны зала — две штуки. Заложник, скрытый пологом заклинания невидимости, но прекрасно видимый на гиперсенсорах НД — одна штука. Куча магов вне зала — тоже в наличии.

— Еще бы я не пришел. Ведь у тебя то, что принадлежит мне, — ответил Гарри, идя мимо стройных рядов тихо посмеивающихся Пожирателей Смерти.

— И что же именно?

— Светловолосая магла, — ответил Гарри, остановившись в середине зала, — "Чародей, начинай подготовку к захвату. Подготовь систему "Геката" к работе в режиме низких температур".

"Величина?"

"Две ступени. Первая — 180 градусов по шкале Кельвина, вторая — 100 градусов".

— А, магловские штучки, понимаю. И, вероятно, этот их "Небесный Доспех"? Жалкая попытка маглов прикоснуться к тому, чего они недостойны. Но, ты прав. Твоя магла действительно у меня, — театрально взмахнув палочкой, Тёмный Лорд снял с тела Сесилии заклинание невидимости.

Гарри в очередной раз мысленно поаплодировал сценическому таланту Тёмного Лорда. Сесилия висела на стене, привязанная цепями за руки к какому-то крюку и, если бы не ситуация, по её лицу он бы решил, что она мирно спит.

"Чародей, состояние пилота НД Синие Слезы?"

"Повреждений не обнаружено, мозговая активность минимальна. Биортимы пилота в норме".

"Это хорошо".

— И я даже готов отпустить её. Если ты готов занять её место.

"Захват цели в квантовый карман по команде. И подкинь вместо цели пару кусков бекона для зрелищности", — распорядился Гарри, мысленно установив маркер на Сесилии.

— Боюсь, — произнес Гарри, материализуя в руках свою эбонитовую палочку, — такой выбор меня не устраивает.

Резко взмахнув рукой, Гарри отправил в Сесилию заклинание стазиса, подкрасив луч простейшим заклинанием зеленых искр, немного изменив его вид. Однако Тёмный Лорд лишь удивленно поднял бровь, проследив за лучом заклинания и не став мешать Гарри.

— Я, конечно, впечатлен твоей реакцией, но чего ты пытался добиться заклинанием для фиксации состояния тяжело раненных и фейерверком?

— Не люблю, когда мясо разлетается в стороны, — вздохнул Гарри. Не такого эффекта он ожидал, но перед ним был один из самых могущественных магов Британии, а не Рон Уизли, успехи которого на почве чар были очень сомнительны, — Бомбарда!

"Карман!" — мысленно скомандовал Гарри за мгновение до того, как договорил заклинание.

Тело Сесилии засветилось белым светом за несколько мгновений до того, как взрывное заклинание попало в то место, где когда-то был ей живот. Чародей идеально рассчитал подлетное время заклинания, и как результат — все выглядело так, словно тело пленницы разорвало на мелкие кусочки.

— Не ожидал от выпускника факультета Гриффиндор подобного, — не стал скрывать удивления Тёмный Лорд, — Но, твоего положения это не меняет.

"Внимание! Зафиксированы объёмные энергетические колебания! Сопоставление с известными аналогами... найдено соответствие. Обнаружены антиаппарационное поле, поле-блокиратор порт-ключей. Не могу найти аналога сигнатуре третьего поля", — разразился оповещениями Чародей.

— Ответь на один вопрос. Чем я заслужил к себе подобное внимание? Я же специально ушел в мир маглов, и даже покинул Англию. Всё ради того, чтобы держаться как можно дальше от этого дележа стульев в магической Англии.

— Все просто, Поттер. Во-первых, ты — слишком сильная карта в руках Дамблдора, даже если ты и не стоишь с ним по одну сторону баррикад. Во-вторых, наши судьбы неразрывно связаны пророчеством, — ответил Тёмный Лорд, сделав несколько шагов в сторону Гарри. Прикоснувшись палочкой к виску, он вытащил из головы серебряную нить воспоминания, и, взмахнув палочкой, растворил нить в воздухе.

В том месте, где в воздухе растворилась нить, возникла небольшая фигура, которую Гарри по ошибке принял за голограмму профессора прорицаний Хогвартса.

— Грядёт тот, у кого хватит могущества победить Тёмного Лорда... рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой... тот, кто достаточно могуществен, чтобы победить Тёмного Лорда, родится на исходе седьмого месяца... — проговорила голограмма, пока Тёмный Лорд не развеял её простым взмахом руки.

Гарри быстро соединил точки в линию. Про своих родителей, которых он считал немного безумными из-за их фанатичного участия в Ордене Феникса, даже когда его мать была беременна им, Гарри узнал довольно много от Сириуса. День рождения у него был как раз в конце, "на исходе", седьмого месяца. Шрам-молния подходил под отметку равного, ну а в том, что сила, неизвестная Тёмному Лорду, это небесный Доспех стыдно было даже сомневаться. Да и спокойно жить Тёмный Лорд, прямо или косвенно, Гарри не давал, как показывала его учёба в Хогвартсе.

— Вижу, ты понял, — ухмыльнулся Волдеморт, увидев задумчивое выражение лица своего противника, — Раз ты сам пришел к своей смерти, то я решил немного раскрыть карты.

— К смерти? — переспросил Гарри, — "Каков статус Гекаты?"

"Система готова к развертке на 94%".

— Знаешь, Поттер, если бы не твои действия во время моего возвращения, и не убей ты половину моих верных сторонников, я бы предложил тебе войти в наши ряды. С твоими знаниями магловского мира и моей магией мы бы смогли править миром, но мои павшие сторонники требуют реванша. А кровь смывается только кровью.

— Иначе никак? — пробурчал Гарри.

— У тебя нет иного выбора. Уйти ты не сможешь, а после твой смерти никто не сможет меня остановить. Ни Дамблдор, ни твоя группа маглолюбцев.

"Анализ психологического портрета противника на основе предыдущих столкновений предполагает единственное рациональное решение — ликвидация объекта Тёмный Лорд Волдеморт".

— Итак, Гарри Поттер, я вызываю тебя на дуэль чести! — заявил Волдеморт, направив свою волшебную палочку на Гарри.

"Система Геката готова к развертке".

— Хорошо, у меня все равно "нет выбора", — повторив действия противника, произнес Гарри, — "Начинай развертку по команде".

К удивлению Гарри в него в первую очередь полетела не Авада, а какая-то фиолетовая дрянь, больше похожая на клуб дыма, которая разъела щит, выставленный им перед собой. Решив не испытывать на себе эффект от этого заклинания, он отошел в сторону, ответив Волдеморту связкой из парализующего, обезоруживающего и взрывного заклинания. Однако, пролетев мимо Гарри, первое заклинание Волдеморта растворилось в воздухе, а дальше произошло то, чего он не ожидал.

"Внимание, зафиксирована активность не идентифицированного поля!" — пришло предупреждение от ИИ, которое лишь на пару секунд опередило начавший разряжаться щит.

"Проблема. Начинай развертку! Чем быстрее я здесь закончу — тем лучше".

"Обнаружены нарушения в работе системы "Кустос". Система деактивирована!"

— Ты силен, Поттер. Услышать это от меня — ты должен быть горд собой. Но, ты слишком неопытен, — произнес Тёмный Лорд, без особых проблем перехватывая заклинания Гарри и либо отправляя их обратно, либо просто развеивая их на подлете, — Даже твоя уникальная защита тебе не поможет.

— Спасибо, что ли, за похвалу, — ответил Гарри, вынужденный ставить щиты вручную, краем глаза наблюдая за обратным отсчетом в углу дисплея.

— Вот и все, — произнес Волдеморт под радостные выкрики своих Пожирателей Смерти, заключив правую руку Гарри и его нижнюю половину тела в кусок мрамора.

"Начинаю развертку первой ступени!"

— Да, все. Экстерминатус! — выкрикнул Гарри, перекинув при помощи квантового кармана палочку из правой руки в левую и вернув своим конечностям свободу движений.

"Активировано поле абсолютной защиты".

В ту же секунду в воздухе стали появляться прозрачные кристаллики льда, а на ровных поверхностях начал расти слой инея. Воздух стал менее густым, чем обычно, но самые заметные изменения стали происходить с Пожирателями Смерти. Они стали активно накладывать на себя различные согревающие чары, о бесполезности которых свидетельствовала начавшая ломаться на них одежда.

"Инициируй вторую ступень", — отдал команду своему НД Гарри.

— Решил перед смертью набрать себе компанию? — спросил Волдеморт, которого, похоже, резкое понижение температуры до -93 градусов по шкале Цельсия никак не коснулось.

— Не станешь их защищать? — с вызовом спросил Гарри, наблюдая, как на тактическом экране показатель температуры стремительно падает до отметки -173 градуса.

— Мне не нужны слабаки, — отмахнулся Волдеморт, указав на некоторых Пожирателей, которые быстро приводили в сознание своих менее опытных коллег.

"Что же это за чары такие?" — удивился Гарри, смотря на Тёмного Лорда, который стряхнул снежинки с рукава своей мантии.

— Я так понимаю, это все, на что ты способен. Что ж, игры кончились. Ты действительно равен мне по силе, и, к нашему обоюдному сожалению, мы не договоримся, — произнес Тёмный Лорд, и в Гарри полетели такие заклинания, от которых у него волосы вставали дыбом в подвале особняка на Гриммо, когда тот колдовал их сам.

"Черт. Чародей! Залп из Нагльфара на 30% мощности. Цель — Тёмный Лорд", — мысленно подсветив Волдеморта маркером, приказал Гарри, вертясь как уж на сковородке чтобы не попасть под ту темномагическую дрянь, которую кидал в него Тёмный Лорд вперемешку с Авадой.

"Принято. Выстрел!" — отчитался ИИ, и по глазам ударила белая вспышка, сопровождаемая ужасным грохотом и звоном разбитого стекла. И в этот же миг его правую руку пронзила острая боль. Проморгавшись, Гарри увидел невредимого Волдеморта, окруженного золотистым щитом, и удовлетворенно смотревшего на него. Опустив взгляд на свою руку, Гарри увидел вместо своей кисти кровавую мешанину из костей и плоти, из которой торчали металлические части раздробленной перчатки его НД.

— Ты смог меня в очередной раз удивить, Поттер, — одобрительно произнес Волдеморт, лицо которого исказила гримаса бешенства, — Но теперь я просто не могу дать тебе уйти живым!

"Критические повреждения правого запястья..." — начал было перечислять Чародей, но его прервал Гарри.

"Нагльфар!" — мысленно проревел он, смотря на свою правую руку, вокруг которой уже стала материализовываться перчатка доспеха, — "Заряд класса "Предвестник"! Повторный выстрел!"

В ту же секунду раздался громкий звук лопнувшей струны, и тело Тёмного Лорда Волдеморта превратилось в кровавый туман, разорванное металлическим стержнем, врезавшимся в мягкую человеческую плоть на скорости, во много раз превышающей скорость звука.

"Активация ремонтного протокола. Время до полного восстановления функциональности поврежденной конечности пилота — три часа".

— Вот и все, — тихо сказал Гарри, несколько раз проверив округу на предмет выживших потенциальных мстителей и не найдя таковых, — Теперь осталось переждать эти три часа где-нибудь в укромном месте вдали от Катаны.

Еще раз внимательно осмотрев разрушения, он с удивлением обнаружил, что особняк относительно не пострадал. Конечно, взрывом уничтожило десяток комнат, но при размерах особняка Малфоев десяток комнат — это пустяк. Решив, что он сдержал негласное обещание не разрушать дом, Гарри отправился к тому месту, где оставил обездвиженного Драко.

Хогвартс.

Северус Снейп до сих пор не мог решить, как ему относиться к сегодняшним событиям. Стоило Тёмному Лорду объявить, что в Малфой-мэнор приперся Поттер, он активировал сикль, на который были наложены сигнальные чары, что должны были оповестить Дамблдора о начале первой фазы его плана, и сам принялся ждать развития событий. Чтобы каких-то двадцать минут назад решить, что ему лучше убраться из особняка Малфоев, когда отпрыск Джеймса Поттера начал громить дом его друга и отца его крестника. И теперь он быстрым шагом направлялся в сторону кабинета директора, хрустя по пути промерзшей одеждой, чтобы сообщить, что штурмовать особняк Малфоев, как и помогать Поттеру, больше не нужно.

— А, Северус, что-то произошло? — обеспокоенно спросил Дамблдор, стоило профессору зельеварения переступить порог его кабинета.

— Только не говори, что Поттер и Неназываемый договорились, — прохрипел со своего кресла Грюм.

— Можно сказать и так, — пробурчал Снейп, закатывая рукав мантии и демонстрируя Дамблдору левое предплечье. Чистое левое предплечье.

— Поясни, — рыкнул Грюм.

— Мальчишка, как истинный потомок этого оленя, сунул голову в огонь. Я воспользовался экстренным портключом Ордена, когда Поттер начал громить особняк. Исчезновение Метки я почувствовал уже у ворот замка, — ответил Снейп, задумчиво посматривая на лимонные дольки. Одно ярмо с себя он сбросил, осталось снять еще одно.

— Аластор, выдвигайся в особняк Малфоев. Если будут новости — присылай патронус, — распорядился Дамблдор, а сам начал обдумывать сложившуюся ситуацию.

— Я могу идти? — спросил Снейп.

— Да, Северус. Тебе следует отдохнуть, — доброжелательно произнес Дамблдор.

"Интересное развитие событий", — мысленно произнес Альбус Дамблдор, — "Если бы юный Поттер был бы хоркрусом Тома, метка у Северуса не исчезла бы совсем, она бы просто стала едва заметной, как пятнадцать лет назад. Получается, он не был хоркрусом, или был, но остаток души Тома был настолько слабым, что он либо растворился в душе мальчика, либо уничтожился со временем под давлением защиты, которую мальчик получил в результате жертвы Лили".

Мелодичная трель вернувшегося с прогулки феникса отвлекла директора от размышлений. Взглянув на своего фамильяра, с довольным видом устроившегося у него на плече, Дамблдор взял из вазочки несколько лимонных долек и предложил их фениксу.

— Больше не будет ненужных смертей, Фоукс. Как же я рад, что мои предположения о Поттере не подтвердились, — глядя на выкинувшего в сторону угощение Фоукса, произнес Дамблдор.

— Альбус, я не знаю, чем кидались друг в друга Поттер и Волдеморт, но особняк Малфоев не досчитался центральной части, — оповестил директора голосом Аластора Грюма полупрозрачный серебряный филин, — Тут куча пожирателей, в различной комплектации. Пока опознали Нотта-старшего, Гойла-старшего и Кребба, продолжаем осмотр. Мы нашли палочку Волдеморта возле какого-то кровавого пятна, но его тела нигде не видно.

Передав сообщение, патронус-филин исчез, оставив директора предаваться мыслям в обществе Фоукса, который с каким-то маниакальным удовольствием выкидывал из вазочки сладости, поедая немногочисленные чилийские перцовые дражже.

— Что ж, смерть стольких магов, несомненно, печальное известие. Думаю, лучше взглянуть на все самому, — пришел к выводу Дамблдор, отправляя своего патронуса с сообщением Амелии Боунс, главе Департамента Магического Правопорядка, — Фоукс, не окажешь ли старому другу в помощи? — обратился он к фениксу.

Алая птица посмотрела на Дамблдора, затем перевела свой взгляд на вазочку с мармеладом, словно решая, что для неё важнее. Затем, тряхнув головой, Фоукс взлетел со стола и приземлился на плечо Дамблдора, после чего они оба исчезли из директорского кабинета во вспышке пламени.

Дом Лавгудов.

Отыскать Драко для Гарри было задачей не сложной, пусть он и забыл, где он его оставил. Куда сложнее было заставить единственного оставшегося мужского представителя рода Малфой отвернуться от вида своего особняка, одна из секций которого прекратила свое существование. Пригрозив Драко вновь приложить его парализующим, чтобы тот успокоился, Гарри аппарировал обратно в дом Луны.

— О, Гарри, ты быстро, — пропела Луна, уже облаченная в броню Сестры Битвы, которую Гарри видел уже не один раз.

— Это что за маскарад? — спросил Гарри, оглядывая шесть десятков учеников Хогвартса, одетых кто в броню Сестер Битвы, кто в броню Космодесанта. Что примечательно, вся броня была выкрашена в черный цвет, и у каждого на правых наплечниках, окрашенных серебрянкой, красовался черный щит с золотым змеем, кусающим свой хвост.

— Классная перчатка, Поттер, — оценивающим взглядом рассматривая бронеперчатку Чародея, произнес Грегори Гойл.

— Не уводите меня от темы.

— Мы помогать хотели, — проговорила Луна.

— Спасибо, но не нужно. Я сам справился.

— И разнес мой дом! — вставил свои пять кнатов Малфой.

— Не без этого. Советую при первой же возможности заглянуть в Гринготтс и вступить в права наследства. Тёмный Лорд не сильно разбирался в заклинаниях, когда пытался меня прикончить.

— То есть... — не стал договаривать Теодор Нотт.

— Он превратился в кровавую кашу. Больше ничего не знаю. А теперь простите, меня ждет порка от моей невесты и спасенная заложница, — с этими словами Гарри вынул из квантового кармана Сесилию и аппарировал к себе домой.

База ВВС США, 27 августа.

Невысокая брюнетка лет пятнадцати-шестнадцати на вид спокойно шла по коридорам военной базы, не обращая абсолютно никакого внимания на рев сирен и стрельбу на улице. Её цель была впереди, в хорошо охраняемом ангаре.

— Ты меня слышишь? — раздался в коммуникаторе девушки властный женский голос. Не дождавшись ответа, голос продолжил, — Слушай внимательно. В твоем теле находятся следящие наномашины. Выполняй миссию, как было приказано на брифинге.

— Вот она! Огонь! — скомандовал один из солдат гарнизона базы, занявших позицию у дверей в ангар.

— Достала, — тихо вздохнула девушка, одетая в контактный костюм пилота НД, поверх которого была накидка цвета хаки, уходя с линии огня с неестественной для человека грацией, — Чего же ты не убьёшь меня? — так же тихо спросила она, достав два пистолета.

Продолжая перекатами и кувырками уходить от огня автоматов солдат охраны, она одного за другим вывела их из строя, прострелив кому руку, кому ногу, а кому и все сразу. Но девушка не убила никого, хотя, по ее виду можно было сказать, что ей это очень не нравится — оставлять противника в живых.

— Хорошая девочка, М. Буду рада работать с тобой снова, — произнес голос в коммуникаторе и прервал сеанс связи.

— Сучка, если вылизываешь Шквал, это не дает тебе права командовать кем-то, вроде меня, — очень тихо произнесла девушка, которую неизвестный собеседник назвал М, с хищной улыбкой смотря на три американских НД, выскочившие из ангара.

— Ты кто такая?! — спросила лидер тройки, наводя оружие на одинокую противницу.

М в ответ лишь вытянула руку, на которой что-то заблестело.

— Она что, хочет биться с нами голыми руками? — удивленно спросила пилот НД слева.

— Кто я — не важно. Важно то, что у вас спрятан один НД, и он нужен мне,— произнесла М, и её тело на мгновение окутало белое свечение.

— Чего?! Тихий Бриз?! — воскликнула лидер тройки, узнав в хрупком на вид НД с крыльями, напоминающими крылья бабочки, похищенный у англичан прототип Небесного Доспеха третьего поколения.

— Исчезните, — проговорила М, выстрелив из винтовки и дронов НД в тройку НД второго поколения.

— Черт, "Призрачная Цель"?! — пытаясь разглядеть противника во вспышке выстрелов лучевых орудий Тихого Бриза, воскликнула одна из пилотов.

— Наташа! Ирис! Уводите Госпел! Мы попробуем дать вам время! — вызвала лидер тройки двух других пилотов, оставшихся внутри ангара.

========== Глава 52. Учёба... снова... ==========

Появившись в своём кабинете в особняке на Гриммо, Гарри первым делом достал из квантового кармана спасённую заложницу. Уложив Сесилию на софу в кабинете, он заменил заклинание стазиса на сонное, и стал накладывать на неё диагностические чары, чтобы убедиться, что за время плена с ней ничего не произошло. Заодно, мысленно перебирая фамилии англичан, которым он будет мстить, если что-нибудь найдет.

— Довольно продвинутой магией вы пользуетесь, юноша, — проговорил с портрета Орион Блек, — Я всё еще не перестаю удивляться везению моего рода, что главенство в нём перешло к вам.

— Дорогой предок, попрошу меня не отвлекать, — не отрываясь от диагностики, произнес Гарри, — Да и статусом главы рода вы мне едва жизнь не сломали.

— Ну так не сломали же.

— Вам просто повезло. Иначе, главой рода стал бы ребенок Сириуса.

— Полукровка? Хуже и быть не может.

— Я тоже полукровка.

— Вы, юноша, совсем иной случай.

— Двойные стандарты, мистер, — произнес Гарри, облегченно вздохнув, — Пара ссадин и остаточный эффект Империо. И то, и другое лечится за день, первое, так вообще, уже исправлено, — поправил он себя, несколько раз махнув палочкой, — Обидно, что за Империо спросить не с кого.

— Ваша невеста сюда заглядывала, — как бы между прочим, сказал Орион.

— И?

— Интересовалась, куда ты пропал, в доме она тебя не нашла.

— Как она в кабинет-то вошла? — удивился Гарри, — Я же закрывал его...

— Ты забыл активировать чары, — поглаживая подбородок, пояснил Орион.

— Так и думал, что я что-то забыл, — вздохнул парень, посмотрев на свою правую ладонь, одетую в бронеперчатку НД, — Не, хлопать себя по лбу — не лучшая идея.

— Что-то случилось?

— Да, — отмахнулся Гарри, — Шальное взрывное проклятие.

"Восстановление кисти завершено на 62%. До полного восстановления функциональности осталось — 15 минут", — отчитался Чародей.

— Скоро пройдет, — добавил Гарри, — "И где же обещанные три часа?".

"В квантовом кармане были обнаружены исцеляющие зелья, позволившие сократить процесс восстановления".

— И где же ты решил поиграть в вышибалы при помощи взрывных проклятий?

— Никто в вышибалы не играл, — раздраженно ответил Гарри, подняв взгляд на портрет предыдущего хозяина кабинета.

Однако увидев злорадно ухмыляющегося Ориона Блека, он повернулся к двери. Там он увидел Катану, которая, скрестив руки, грозно смотрела на своего жениха, прислонившись к двери.

— Я рано или поздно спалю ваш портрет, почтенный предок, — шикнул на портрет Гарри.

— Как Сесилия?

— Нормально. Пара фиалов зелий и словно с ней ничего не случалось.

— В новостях ничего не говорили, да и мои источники молчат. Что произошло?

— Расквитался со старыми долгами, — вновь взглянув на свою перчатку на правой руке, ответил Гарри.

— А Сесилия тут причем?

— Её хотели использовать как приманку, — ответил Гарри серьезным тоном, — Послушай, Катана, я бы точно так же сорвался бы с места в ад, если бы на её месте оказалась ты, Лаура или Сириус. Любой, кто посмеет покуситься на моё, познакомится с главным калибром моего доспеха и с Адским Пламенем или цепной молнией в моём исполнении.

— Гарри, я это понимаю, и эта черта мне в тебе нравится. Но когда ты внезапно исчезаешь, и возвращаешься побитым, а в твоем случае легких ран не бывает, мне становится не по себе. Я так поседею раньше времени, а ведь мне еще и двадцати нет, не говоря уже о детях.

— Все же обошлось. В конце концов, должен же я заботиться о своей семье. Так что, женщина, цыц!

— Обошлось? — ухмыльнулась Катана, — Ручку покажи.

— Да пожалуйста, — ухмыльнувшись в ответ, сказал Гарри, получив подтверждение доспеха о завершении "ремонта" и развеивая перчатку. Взору двух пар глаз предстала бледная как мел, но все же вполне целая кисть.

— Ну, в сравнении с драконом, василиском и взбесившимся беспилотным НД это действительно "обошлось", — взяв парня за руку, проговорила девушка.

— Ничего себе, — произнес Гарри, наблюдая, как его рука возвращает нормальный цвет под мелодичное бормотание Катаны.

— Учить этому я тебя не буду, чтобы у тебя не возникало излишней самоуверенности, и ты не засовывал руки в огонь, — ответила девушка, не отпуская руку своего жениха.

— Я не сую руки в огонь. Обычно огонь появляется там, где находятся мои руки.

— Даже так, — задумчиво протянула Катана, рисуя пальцами круги на ладони Гарри.

— Суровая правда жизни.

— Тогда тебе придется спать на диване в гостиной, — с беспокойством в голосе произнесла девушка, — Мы же не хотим, чтобы ты своими лапами спалил дом.

— Это я-то буду у себя в доме спать на диване? Будущая миссис Блек, вы ничего не попутали?

— Ничего, вроде, — захлопала глазами Катана.

— Блеки и Поттеры — патриархальные рода. И я менее часа назад своими глазами видел мага, который закрылся щитом от МОЕЙ частотной пушки, так что НД — не аргумент. А значит, — развернув Катану лицом к двери, он звонко шлепнул девушку по заднице, — Киндер, кюхе, кирхе, женщина.

— Киндер? — ехидно улыбнулась Катана, глянув на Гарри через плечо.

— Не, киндер еще рано. Кирхе — тоже не по твоей части, а вот кюхе в самый раз. Так что марш на кухню, твой муж проголодался после тяжелых баталий. Да и с Сесилией надо что-то сделать.

— Ужин, — задумчиво проговорила Катана, направляясь к двери.

— И да, у Кричера прямой приказ на твои просьбы не откликаться, — сказал вслед девушке Гарри, почесывая за ухом своей волшебной палочкой.

— Заноза, — прилетело ему в ответ вместе со скомканной салфеткой в затылок.

— Засранка, — улыбнувшись, беззлобно пробормотал Гарри.

Сняв с Сесилии заклинание стазиса, он стал поочерёдно снимать с неё всю ту гадость, которую наложили на нее в особняке Малфоев. В очередной раз пнув себя за излишнюю любовь к площадным поражающим факторам, из-за которой он не мог никому предъявить претензия за проклятие слабости и темное усыпляющее, Гарри приказал домовику принести укрепляющий бальзам из домашней аптечки. И пока он ждал, когда Сесилия очнется, он вдруг осознал, что обиженная женщина на кухне равносильна природному катаклизму. Кричер тут же был отправлен на кухню следить за безопасностью, а сам Гарри достал из ящика стола браслет с функцией обнаружения ядов.

— Гарри? — устало спросила Сесилия, открыв глаза.

— М? — отвлекся парень от перебора магически-активных ингредиентов, что могли остаться на кухне после той ревизии, которая была устроена после поимки кулинарных экспериментов английской снайперши, которая сейчас лежала практически безжизненным телом на софе, — Очнулась? Вот и славно. Выпей, полегчает.

Подойдя к девушке, он протянул ей фиал с бальзамом, одновременно прокручивая в голове варианты разговора с Сесилией. Лезть её в голову он не хотел, хоть это и изрядно облегчило бы ему жизнь, но он надеялся, что девушку погрузили в бессознательное состояние еще до прибытия в особняк Малфоев. С него хватит и Катаны, которая догадалась, куда он отправился, и будет еще долго его пилить за безрассудство. И Гарри решил, что будет гораздо лучше, если подробности произошедшего сегодня будет знать как можно меньше народа, и в идеале круг посвященных ограничивался бы им самим. В конце концов, не каждый день отправляешь на тот свет больше сотни человек, пусть и большинство из них были совсем неизлечимыми отморозками, если верить протоколам допросов, которые печатались в газетах после первого падения Тёмного Лорда. И не каждый сможет отнестись к этому спокойно.

— Я, наверное, слишком устала на тестах, — устало вздохнула Сесилия, прежде чем осушить фиал с зельем, — Ничего не помню после раздевалки.

— Себя надо беречь, — проговорил Гарри, тайком отсылая патронуса Катане с просьбой держать о случившемся язык за зубами и обещанием мира во всем мире, если она эту просьбу выполнит, — Не останешься на ужин? Катана обещала удивить.

— Не откажусь, — проговорила Сесилия усталым голосом. В этот момент с первого этажа донесся женский вопль, звук взрыва и приглушенное ворчание домовика.

"Не, все-таки я зря довел Катану", — подумал Гарри.

Спустя десять минут Гарри и Сесилия спустились на кухню, где их уже ждал накрытый стол, к блюдам на котором явно приложил руки Кричер. Классический японский ужин делил стол с тарелкой со странного вида суши, мельком пробежавшись по которым Гарри стало как-то не по себе.

— О, Сесилия-чан, тебе полегчало? — просияла Катана, увидев вошедшую на кухню девушку, — Наш парень попросил меня приготовить что-нибудь из японской национальной кухни, но он избрал не лучший способ предупредить меня, что нас будет трое, — грозно взглянув на Гарри, проговорила девушка.

Сам парень в этот момент крадучись пробирался к двери на кухню, открыв которую, он едва ли не взвыл от отчаяния. Древняя кухонная утварь родового особняка клана тёмных магов, пережившая кулинарные эксперименты Сесилии, лежала застывшими лужицами расплавленного металла на полу. От мебели остались лишь горстки пепла, а стены кухни спасли лишь защитные чары особняка.

— Кричер, ты живой? — с надеждой в голосе позвал Гарри домовика.

— Неблагодарному хозяину нужен Кричер? Кричер занят, он должен убрать последствия розыгрыша молодого хозяина над молодой хозяйкой, — проворчал домовик, левитируя куски металла в одну кучу, — Молодой хозяйке пришлось покупать еду у маглов.

— Розыгрыша? — вопросительно взглянув на Катану, произнес Гарри.

— Ты мне прислал сообщение патронусом, — с обидой ответила Катана, — Но ты меня не предупредил, какой у тебя патронус.

— Упс, — вырвалось у Гарри, когда он вспомнил внешний вид своего патронуса.

— Действительно, упс.

— Что произошло? — спросила Сесилия.

— Гарри использовал заклинание защитника, чтобы передать мне сообщение. Но вот о чем он забыл упомянуть, так это о том, что этот его защитник имеет вид огромной змеи, которая может убивать взглядом.

— И ты разнесла мою кухню? — спросил Гарри, потрясенно рассматривая горку металлических отливок неправильной формы, — Ты чем ударила?

— Это не важно. Но твоё обещание я сдержать заставлю. А теперь, за стол, живо. Сам просил — сам и кушай.

— Вообще-то, правильно говорить "сам испек — сам и кушай".

— Я могу испечь что-нибудь, — робко предложила Сесилия.

— Не стоит, Сесилия-чан. Гарри своим сегодняшним поведением не заслужил того, чтобы ты стояла у плиты, — поспешила отговорить Сесилию Катана.

— Кстати, был я года три-четыре назад в Египте, мне там довелось познакомиться с блюдом, имевшим название "русские суши". Не встречались с таким? — спросил Гарри, вспомнив особенно шумную русскую семейку из соседнего номера в одном из отелей Египта, куда он поехал на летних каникулах, — Если заинтересовал, то могу приготовить.

— Нон-нон-нон, — погрозила пальцем Катана, — Ты сам отдал кухню мне во владение, так что ноги твоей там не будет.

— Русские умеют готовить суши? — спросила Сесилия.

— Ага. Кусок черного хлеба, шпротина и кусочек красной рыбы сверху.

— Это не суши — это извращение над едой, — покачала головой Катана.

— Согласна, — сказала Сесилия.

— Да ладно, это довольно вкусно, — встал на защиту рецепта Гарри.

— Туристы угостили?

— Нет, в Забайкальске готовил, с подачи техперсонала перед поездкой на соревнования.

— Так вот почему техники по прибытию в Мондо Гроссо представляли собой колонию амёб, — задумчиво проговорила японка, — Это из-за твоих бутербродов.

— Это не из-за моих бутербродов, это из-за классического "выпьем на дорожку". И да, а где Белла?

— Спит. Очень активный ребёнок, но даже она может устать, пока кое-кто косплеит героя.

— Белла? Ребёнок? — переводя взгляд с Гарри на Катану, уточнила Сесилия.

— Кузина Гарри, которую тот проклял особо гадким способом, — ответила Катана.

— Проклял кузину? Гарри, как ты мог поступить так с родственницей?

— Не проклял, а отправил на перевоспитание, — уточнил Гарри, — Это совсем другое. И чтобы не возникло лишних мыслей — это только омоложение тела и полное стирание памяти. Прожитое время никакой магией не вернешь.

— Не будем о грустном, давайте о хорошем. Гарри, мне нужно восстановить кухню.

— Да я с радостью, обещал же тебе одно желание.

— Это не в счет.

— Разве? — удивился Гарри, но на тактическом дисплее его НД выскочило оповещение о получении сообщения по закрытому каналу из Москвы.

— Желание ты мне обещал. Но, как хозяин дома, ты должен поддерживать его в надлежащем состоянии, — поучительным тоном сказала Катана, — Сесилия, ты завтра свободна?

— Да. Я знаю хороший мебельный салон в Лондоне.

— Простите, дамы, но мне нужно завтра вернуться в страну клюквы и медведей, — сказал Гарри, прочитав сообщение от генерала Литвинова.

— А вас еще не отзывали на полигоны исследовательских институтов? — спросила Сесилия.

— Нет, — переглянувшись, ответили Катана и Гарри.

— Странно. Насколько я знаю, отозвали всех кандидатов в представители и представителей стран.

— Значит, нас ждут бессонные ночи на полигонах, в лабораториях и прочих вотчинах белых халатов. До тридцатого августа осталось целых три дня — это же так много, — проговорил Гарри, лепя снеговика из риса.

— Не зря говорят, что мужчины — это просто большие дети, — проговорила Катана, наблюдая, как парень пытается сделать рисовому снеговику шапку из васаби.

— Заметь, никто никогда этого даже не пытается отрицать. Сесилия, останешься у нас или вернешься?

— Вернусь, а то меня на базе могут хватиться, — грустно проговорила Сесилия.

— Разориться на маховик времени что ли, — мечтательно вздохнул Гарри.

— Не получится, такие вещи находятся под строгим контролем министерств магии, не говоря уже о том, что их на весь мир семнадцать штук.

— Умеешь ты спустить с небес на землю, — наигранно всплакнул Гарри, — Сесилия, ты меня утешишь?

— Конечно, — улыбнулась Сесилия, — А что такое маховик времени?

— Такой большой кулончик в форме песочных часов на толстой цепочке, который может вернуть носителя на шесть часов назад, — объяснила Катана, после чего повернулась к Гарри, победоносно ухмыляясь, — А спускать тебя с небес на землю стало для меня рутиной, ведь ты ни разу не выиграл у меня в спарринге на НД.

— Давай воспользуемся особенностями своих НД? — с вызовом произнес Гарри.

— А вот это будет не честно, — надула губки Катана.

— А еще он лучше тебя колдует, — подметила Сесилия.

— Эй, двое против одного — не честно! — обиженно воскликнула Катана.

— Она говорит о честности, когда пользуется своим служебным положением и захватывает помещения в моём доме, — изображая заговорщицкий шёпот, произнес Гарри, повернувшись к Сесилии.

— Она еще не пользовалась им в школе, так что крепись, — точно так же ответила Сесилия.

— Не давай ей идей, — посмотрев на Катану, произнес Гарри.

— Спасибо, Сесилия-чан, — улыбнулась Катана, — Мне как раз нужны люди в студсовете Академии.

— Все пропало! — хором воскликнули Гарри и Сесилия, после чего все сидящие за столом рассмеялись.

— А если серьезно, то вы можете сами завтра пройтись по магазинам, я всецело доверяю вашему выбору. Этот дом точно такой же мой, как и ваш.

— А как же маскировка? — решила уточнить Катана.

— Есть Сириус. Он завтра заберет Беллу. У вас будет еще и Кричер, который с подозрительным энтузиазмом слушается Катану.

Покончив с ужином и поговорив еще немного, Сесилия отправилась в свой собственный особняк, находившийся в пригороде Лондона. Но не раньше, чем познакомилась с главным нарушителем спокойствия в доме номер двенадцать на площади Гриммо. Сказать, что Сесилия была очарована, значит не сказать ничего. Вид умиляющейся Сесилии, тискающей самую опасную ведьму Европы и грозу маглов и сквибов, которая от этого явно получала удовольствие, надолго выбил Гарри из реальности, в которую его вернуло ощущение поцелуя Катаны, но тогда за окном уже светила луна, и лишь бурчавший про маленьких волшебников Кричер нарушал ночное спокойствие дома.

Хогвартс, кабинет директора.

— Мы все восстановили, едва Пожиратели Смерти ушли из дома мисс Олькотт. Даже со своими причудами, маглы ничего не заподозрят, — произнес пожилой бритый мужчина с копной темно-желтых волос в виде львиной гривы, одетый в строгую черную мантию, — Обливиаторы хорошо поработали, что удивительно, учитывая царящую в их отделе атмосферу безалаберности.

— Не будь так строг к ребятам, Руфус.

— Это я еще закрываю глаза на многие вещи, в Министерстве давно пора навести порядок, как и в магическом мире вообще. Что там у тебя, Альбус, по поводу Того-Кого-Нельзя-Называть.

— Волдеморт мертв, в этот раз окончательно и бесповоротно. Но нам нужно позаботиться о будущем. Например, нам нужно оградить детей от опасных знаний, хранящихся в семейных библиотеках древних родов.

— Альбус, ты хоть понимаешь, что со мной сделает Международная Конференция Магов, если я попробую провернуть то же самое, что и русские в семнадцатом? Пусть даже и только в вопросе фамильных гримуаров.

— Я не говорю об уничтожении таких бесценных книг, Руфус. Магам хватит и того, что сделали большевики, уничтожив целый пласт бесценных магических знаний во время своих чисток дворянских семей. Я предлагаю организовать специальную библиотеку под патронажем Отдела Тайн, в которой мы соберем старинные манускрипты. Что-то вроде того, что построили греки в Александрии.

— Предлагаешь Отделу Тайн проинспектировать семейные библиотеки и сделать их общедоступными? Визенгамот не пойдет на это, традиционалисты зароют эту идею в зародыше. Даже если мы начнем публичные расследования бывших помощников Тёмного Лорда.

— Большинство консервативно-настроенных членов Визенгамота, скажем так, выбыли с арены. Жаль, что они так и не поймут, что ради Всеобщего Блага нужно двигаться вперед, а не топтаться на месте, упираясь лбом в архаичные традиции. Но, что сделано — то сделано. Я же не прошу тебя проводить уравнительную политику по методу красных комми.

— И что же случилось с главами столь уважаемых семей?

— К сожалению, они все погибли вместе с Волдемортом, оставив своих детей сиротами.

— Странно, что я узнаю об этом от тебя, Альбус, а не от Амелии.

— Я просто узнал об этом немного раньше Амелии, — улыбнулся себе в бороду Альбус Дамблдор, — Возвращаясь к теме нашего разговора. Я бы советовал пойти по пути французов.

— Значит, все традиционалисты сошли с политической арены, — задумчиво проговорил Руфус Скримджер, не слушая директора Хогвартса.

— Что ж, я думаю, мне нужно вернуться к своим обязанностям, Альбус. Нужно многое сделать. Провести расследование, сделать заявление о смерти Того-Кого-Нельзя-Называть, и заняться, наконец, наведением порядка. Пора Англии перестать болтаться за бортом магического мира, что даже наши бывшие Доминионы смеются над нами.

— Руфус, не перегни палку, — предостерег министра магии Дамблдор.

— Альбус, твоя задача — обучение детей. Думаю, тебе следует больше внимания уделять Хогвартсу и тому, что происходит в школе. Еще одного Тёмного Лорда страна не перенесет. А Министерство займется наведением порядка. Дети — наше будущее, Альбус, — произнес Министр Магии, шагнув в камин.

— В чем-то он прав, не так ли, Фоукс? — спросил директор у своего феникса, который в ответ лишь покачал головой.

Забайкальск, испытательный полигон, утро 28 августа.

— Правила? — спросила одна из пилотов, пять масляно-черных доспехов которых парили над полигоном.

— Никаких правил, — произнесла другая.

— Полное Ф.Ф.А! — радостно прокричал мужской голос в командном канале.

— Гарри как всегда в ударе.

— И не говори, Яна.

— Что-то даже слишком. Кстати, ты чего не с нами?

— Ольга, неужели ты забыла, что я по штату числюсь техником, а не пилотом, — ехидно проговорил из командного бункера Гарри, — Да и срочный вызов меня прям обрадовал. Это ж какие возможности откалибровать что-нибудь. У меня с начала лета руки чесались.

— Оль, он потерян для общества.

— Согласна, Марта. Но что ты предлагаешь?

— Давайте насядем на Наташу, и пусть она вызывает сюда Татенаси. Не дело ей под Самарой кренделя выписывать.

— Похоже, Анна является мозговым центром команды, — прокомментировал разговор Гарри, — Как же вы могли променять мозги на шило в моём лице.

— Ну, Анне твоего шила в одном месте точно не хватает. Может, исправишь? А мы устроим вам романтический вечер в каком-нибудь таёжном буреломе.

— Заткнись, Мария, — воскликнула Анна.

— Закончили балаган! — рявкнул генерал Литвинов.

— Слышали генерала, девушки? А теперь, можете начинать пинать друг другу ваши прелестные попки, — усмехнулась Ольга.

— А ты не заметила, наш сервитор сделал нам комплимент, — проговорила Яна.

— А ведь верно.

— А, ладно. За Императора! — воскликнула Яна, и первая бросилась на ближайшего партнера по команде.

— Я, кстати, тоже удивлен, что вы не направили меня туда, — произнес Гарри, наблюдая за развернувшимся на полигоне сражением всех против всех.

— Ну, полетать ты и в Академии успеешь, а вот свои технические таланты забывать нельзя.

— Каюсь, я даже толком и не ковырял Полночное Дитя. Не, не так. Я не лазил дальше основных настроек, но даже небольшая игра с ними привела к потрясающему эффекту.

— Вот только однократной модификации мало, — проговорил представитель конструкторского отдела профессор Жигулёв, — Чем больше данных — тем лучше.

— Согласен, Виктор Федорович. Обкатаем эти — сможем лезть в настройки второго уровня. Слишком сложная двигательная система, и очень, очень интересная. Сколько возможностей, — мечтательно закатил глаза Гарри.

— Вас так заинтересовал двигатель? Не орудийные системы, не щиты, а двигатель?

— Ну, Тау-генератор я настрою и с закрытыми глазами, а вот двигатель — это самый настоящий вызов мне, как технику. Ведь нет ничего более интересного, чем ковыряться в незнакомой системе, принцип действия которой нарушает законы физики.

— Да бросьте, мистер Блек, прям таки нарушает.

— Ну, по-другому я назвать изменение вектора гравитации не могу. Всего-то создается поле с отрицательной гравитацией, что в принципе невозможно.

— То есть, вас не смущает огромный летающий — как же мой внук выразился-то... а, вспомнил — бронелифчик? — спросил профессор, — Прошу прощение за вульгарность.

— Ну, к ним-то я привык. И у них есть хотя-бы, пусть и навороченные всякими электромагнитными ускорителями и прочей научной ересью, но турбореактивные движки. Они просты и понятны. Тут же... я даже не знаю еще, с чего начинать.

— Сейчас вам девчата наделают статистики, — хмыкнул генерал.

— Что-то они сегодня какие-то чересчур активные, — прокомментировал происходящее на полигоне учёный.

Гарри отвлекся от мониторов, на которых в реальном времени отображались параметры доспехов, и выглянул в окно. А там, где-то над полигоном, вертелся черный клубок, из которого частенько вылетали светло-фиолетовые лучи фузионных пушек, делая клубок похожим на летающего морского ежа.

— Мда, — выдавил из себя Гарри, — Неужели и я таким же был?

— Вы были хуже, мистер Блек, — уверил его профессор.

— Не верю.

— Напрасно. С вашим неумением обращаться с оружием ближнего боя подобные тренировки превращались в погоню стаи голодных антилоп за леопардом.

— Мы вас слышим, товарищ генерал, — раздался в динамиках связи голос Ольги, и по бункеру ударила серия из десятка выстрелов фузионных пушек пяти НД "Полночное Дитя".

— Мне выйти в поле на Кастере? — спросил Гарри, — И научить вас правильно стрелять залпами?

— Не-не-не. Сиди там и смотри на циферки, — произнесла Марта.

— Так, пока они нас не слышат, на полигоне нет чего-нибудь вроде противовоздушных турелей? Или танков? — спросил Гарри.

— Есть пара стареньких Буков М3 и несколько "Смерчей" четвертой модели, которые мы используем для одиночных тренировок. Но зачем это? — спросил генерал.

— Мне интересно, как поведет себя двигатель при активном маневрировании на максимальных скоростях, — ответил Гарри, просматривая статистику изменения параметров.

— Сейчас устроим, — проговорил генерал и направился отдавать соответствующие приказы персоналу полигона.

— Ну и отомстим за обстрел бункера, раз я не могу подняться в воздух, — пробурчал Гарри, листая пояснительную записку к двигателям Полночного Дитя.

— Хм, параметры в норме, — прокомментировал происходящее на мониторах профессор Жигулёв, когда по клубку из пяти НД открыли огонь зенитные установки.

— Ожидаемо. Вы видели логи моего Полночного Дитя?

— Вы псих, мистер Блек. Меня в холодный пот прошибло, когда я просматривал полётные логи, и я рад, что не видел ваших кривляний в воздухе.

— Скажите, профессор, — задумчиво начал Гарри, — А вы как двигатель этот собирали, если это не секретная информация.

— В каком смысле?

— Он создавался специально для НД, или же его переделали для НД?

— Специально для НД. Я полагаю, что вы заметили его масштабируемость?

— Именно. Причем, при таких скачках вектора тяги по направлению и абсолютной величине он потребляет на удивление постоянное количество энергии. Весьма любопытная деталь.

— Понимаю ваш энтузиазм, но есть одна проблема. Если мы масштабируем двигатель, то нужно соответствующим образом масштабировать и источник энергии. И если мы хотим чтобы у нас полетел, скажем, наш ракетный крейсер, то нам нужно в него каким-то образом уместить три реактора в полтора гигаватта мощностью. И это только для того, чтобы поднять массу корабля, не учитывая массу самих реакторов. А далее по восходящей.

— Странно, — проговорил Гарри, пальцы которого запорхали по клавиатуре терминала.

— Что-то не так?

— Посмотрите на связь тяги двигателей с нагрузкой реактора. Мне кажется, или она меняется не так, как должна?

— Вы тоже заметили? Да, суммарная нагрузка на реактор снижается при ускорении. Вот только этот эффект достигается только после нагрузки двигателя минимум на три четверти своей мощности. А чтобы этого достичь...

— Нужно не три, а два реактора на полтора гигаватта, — закончил за профессором Гарри, — Многовато. А если разгрузить Тау-генератор?

— Мистер Блек, вы НД настраиваете или пытаетесь адаптировать его двигатель для иных нужд?

— Одно другому не мешает. Всегда считал, что дорога в космос вымощена не НД, а чем-то покрупнее. Вроде тех же ракетных кораблей, о которых вы упомянули.

— Странно слышать подобное от пилота изобретения Шинононо Табане.

— Думаю, подобного мнения придерживается каждый второй представитель некогда сильного пола.

— Очень может быть, — вздохнул профессор, включая связь, — Заканчивайте свалку и в ангар. Вечером будут индивидуальные тесты.

— Ну а меня ждут ангары, — поднялся из-за консоли Гарри.

Зайдя в ангар, Гарри был встречен пятью потрепанными черными доспехами, и пятью подозрительно довольными девушками в обтягивающих контактных костюмах, что-то оживленно друг другу объясняющих.

— Техножречество Священного Марса готово обслужить священные машины, — гнусавым голосом проговорил Гарри, — Попрошу плоть удалиться и не мешать таинству.

— О, Гарри, ты как раз вовремя, — светясь от радости, проговорила Ольга.

— Нам не хватает еще одного человека для похода в боулинг.

— Вы издеваетесь? Я филонил два месяца, даже не вспоминая о работе. Дайте мне поработать пару дней хотя бы, — возмутился Гарри.

— Тебя приглашают в боулинг пять очаровательных девушек, а ты хочешь поработать?

— Ольга, ты в курсе, что это можно счесть как совращение малолетних? — подмигнул девушке Гарри.

— Какие мы правильные, — весело проговорила Яна.

— После индивидуальных тестов мы за тобой зайдём, — уверенным голосом сказала Ольга, — Идём, девчата.

И соблазнительно покачивая бедрами, пятерка девушек покинула ангар. Проводив их взглядом, Гарри тряхнул головой и первым делом приступил к очистке разума, чтобы сесть за работу с доспехами с чистыми мыслями.

"У тебя есть Сесилия, Лаура и Катана. Неужели тебе мало?" — пробормотал в мыслях Гарри, — "Но каков вид, а? Чертовки".

Постучавшись для верности головой о стойку манипулятора, он приступил к извлечению полетных данных. Ведь внешние сенсоры отображали лишь приблизительную картину происходящего внутри НД, и иногда снятые полетные данные показывали прямо противоположную картину тому, что отображали мониторы в наблюдательном центре. Ведь невозможно было извне проконтролировать, к примеру, связь энергопотребления с процессами накачки фузионной пушки. Извне контролировалась только входная и выходная мощности, но не механизмы регулировки параметров луча. И таких примеров была масса. И именно поэтому после каждого теста полетные логи изучались с особой тщательностью.

Пока загружались данные с доспехов команды, Гарри поставил на свободный стенд свой образец Полночного Дитя и приступил к загрузке данных уже с него. Впереди были долгие часы занятий любимым делом, которые он планировал посвятить попытке решить головоломку в виде странного поведения двигателей Полночного Дитя. Но, ни один план никогда не выдержит столкновения с реальностью. В боулинг его таки вытащили, в буквальном смысле под руки, оторвав от стенда. И именно в боулинге Гарри настигло озарение.

— Блек, вы уверены в своём решении? — спросил профессор Жигулёв на следующее утро из наблюдательного центра.

— Ну, беспилотника, на котором мы могли бы обкатать эту схему настроек, у нас нет. Точнее, его ни у кого нет, — проговорил Гарри, паря на своём тестовом Полночном Дитя над полигоном, — Да и завещание я уже написал, если что.

— Вы учли, что изменение в настройках двигателей надо соответствующе отображать в настройках инерционных демпферов?

— Да. Дважды перепроверил. Но у меня есть вопрос.

— Какой?

— У этой штуки я откопал целых две системы радиоэлектронного камуфляжа. С активной все понятно, подобное стоит почти на всех, но вот пассивной системы я в реестре устройств не нашел.

— И не подберете. Мы так назвали саму броню. Видите ли, этот материал по своим поглощающим характеристикам превосходит известные ранее покрытия стелс-систем.

— Тогда есть предложение увеличить вертикальный потолок испытаний. С включенной активной системой заметить меня можно будет только в оптическом диапазоне, да и через локальную сеть НД, но для этого нужен другой доспех.

— Майор, вам пятнадцати километров мало? — раздался в канале голос генерала Литвинова.

— Я на гиперзвуке еще долго не летал на маленьких расстояниях, — признался Гарри, которого била легкая дрожь от предвкушения предстоящего полета.

— Вертикальный потолок увеличен до двадцати километров, — спустя какое-то время тишины в эфире ответил генерал, — Техники заканчивают настройку радаров, так что начнем по графику.

— Погодите, если я включу активный камуфляж, то я исчезну с радаров, разве нет?

— Это новые радары. Десятиминутная готовность.

"Чародей, что за чертовщина там происходит?" — обратился Гарри к ИИ своего доспеха, который уже со вчерашнего дня лазил в локальной сети полигона, выискивая что-нибудь полезное.

"На границе полётной зоны размещены четыре установки, конструктивно напоминающие радары с фазированной решеткой", — ответил ИИ, — "Начать расширенный поиск?"

"Да. Даже интересно стало, как они могут обойти камуфляж, лучше которого только твоя "Мантия".

"Выполняю".

— Майор, наземные службы готовы. Можете начинать выполнение программы испытаний.

— Вас понял. Майор Гарри Блек, доспех модели "Полночное Дитя", серийный номер машины — 4. Пространственные координаты полётной зоны получены, начинаю выполнение программы испытаний под номером ИД-69.

Сказав это, Гарри стал по широкой восходящей спирали поднимать доспех вверх, плавно увеличивая скорость. Достигнув отметки в 800 километров в час, он перестал кружить вокруг полигона и вместо этого по дуге полетел вверх. Вскоре раздался негромкий хлопок, известивший о преодолении звукового барьера.

— Звуковой барьер пройден в 4 часа 32 минуты на высоте 8700 метров. Технологические параметры в норме, биометрические параметры пилота — в норме, — отчитался в наблюдательном центре профессор Жигулёв генералу, — Двигатель нагружен на 24%.

— Майор, включите активный камуфляж.

— Высота 12000 метров, выполняю запуск системы активного камуфляжа, — произнес Гарри, отдавая мысленные команды своему доспеху, — Система активного камуфляжа включена.

Щит вокруг русского доспеха на несколько секунд покрылся черной полупрозрачной дымкой, но затем восстановил свою прозрачность, вот только если до активации системы облака на востоке пылали рассветным огнем, то теперь вместо буйства оттенков красного и желтого там все было окрашено безжизненными оттенками серого. О подобном Гарри уже слышал от Ольги и Марты, и не стал обращать на это внимания, решив для себя что система "Мантия" Чародея определенно лучше.

— 4-42 активирована система маскировки, — сделал запись в своём журнале профессор, а генерал Литвинов взглянул на офицера, стоявшего возле панели наблюдения за воздушным пространством над полигоном.

— Генерал, видим "Полночное Дитя" номер четыре на тахионных сенсорах, — отрапортовал со своего поста один из офицеров, — Изменений в яркости следа нет.

— Продолжайте наблюдение. Выделите половину установок для продолжения наблюдения за НД, на второй половине прогоните симуляции наведения орудийных систем и сопровождения высокоманевренной малоразмерной цели.

— Есть!

— Начинаю выход на отметку скорости 5000 километров в час, — сказал Гарри, увеличивая силу тяги двигателя.

— Майор, потолок для полётов на гиперзвуке — 8 на 19 километров, — напомнил генерал.

— Принял, — ответил Гарри, преодолевая отметку в 15 километров над уровнем моря.

Вокруг доспеха начали возникать небольшие потоки ионизированного газа, стоило скорости преодолеть отметку в полторы тысячи километров в час. И чем выше становилась скорость, тем больше становились газовые потоки вокруг доспеха. Пока от них вреда никакого не было, но было ожидаемо, что в определенный момент эти потоки ионизированного газа начнут просаживать щит, и уже сейчас они могли помешать визуальному обзору, благо гиперсенсоры НД отфильтровывали подобные помехи. Это обстоятельство заставило Гарри обращать внимание не только на соотношение нагрузки двигателя и его энергопотребления, но и на значение ёмкости щита.

Выполнив своеобразное сальто в воздухе на скорости 3500 километров в час, "прочертив" ногами отметку высоты в 19 километров, Гарри устремился вниз, уходя на вторую половину огромной мертвой петли, начатой им при подъёме.

— Зачем было включать активный стелс, если он сейчас начнет светиться во всех диапазонах как новогодняя ёлка? — выругался один из офицеров.

— Мистер Блек, будьте добры включить атмосферный компенсатор, — попросил Жигулёв, смотря на показатель скорости Полночного Дитя, значение которого уже приближалось к четырем тысячам.

— Есть, — ответил Гарри, посылая операционной системе Полночного Дитя соответствующую команду. Спустя мгновение после получение команды, доспех словно стряхнул с себя светящиеся потоки ионизированного газа, и стал лететь так, словно он двигался на дозвуковой скорости.

"Хм. Похоже на систему ДОВА, только выглядит красивее", — мысленно прокомментировал произошедшее Гарри, сохранив запись этого момента при помощи Чародея.

"Система ДОВА по умолчанию активируется автоматически при достижении скорости 700 километров в час. Система аэродинамической компенсации НД серии "Полночное Дитя" была создана на основе системы ДОВА НД "Чародей" на основе данных, предоставленных пилотом".

"Было дело. Помню", — ответил Гарри, поймав себя на шальной мысли, что полет на сверхзвуковых скоростях по ощущениям лучше, чем секс.

— Скорость 4500, нагрузка двигателя — 80%, энергопотребление — штатное, — отчитался Гарри, уводя машину вверх на очередной вираж, "оттолкнувшись" от отметки высоты восемь с половиной километров.

Но стоило нагрузке на двигатель достигнуть отметки 85%, что соответствовало скорости в 4800 километров в час, как доспех сильно тряхнуло. Система показывала стопроцентную нагрузку на двигателе, но вот показатель энергопотребления начал потихоньку снижаться.

— Майор, что у вас происходит?! — выкрикнул генерал, едва не разбив кнопку включения связи, — Мы засекли резкий скачок скорости с 4800 километров в час до 5600 километров в час.

— При прохождении загруженности двигателя отметки 85% произошел резкий скачок выходной мощности, сопровождающийся снижением энергопотребления. На данный момент потребляемая мощность снизилась на треть, — ответил Гарри.

— Согласно вашим расчетом, начало самоподдерживающейся реакции в двигателе должно было произойти при его загруженности на величину в 80%.

— Похоже, на последних пяти процентах зависимость входной мощности от выходной не линейная, — ответил парень, наслаждаясь ощущением скорости на высоте семнадцать километров, выделывая для начала простенькие фигуры высшего пилотажа.

— Что значит "самоподдерживающаяся реакция"? — спросил у учёного генерал.

— Была теория, что гравиметрический двигатель Полночного Дитя при определенных условиях может работать как генератор. Полезного выхода даже в теории мы бы не получили, но вот снизить нагрузку на энергосистемы платформы это вполне могло. Вероятность на успех была 74%.

"Я бы сказал, что 50 на 50, пан или пропал, но лучше промолчу", — мысленно прокомментировав пояснение ученого, Гарри запросил координаты целей для отработки атакующих возможностей доспеха на гиперзвуковых скоростях.

— Блек, подтвердите выход двигателя на устойчивый режим работы, — обратился к парню профессор, игнорируя бирюзовые росчерки лучей, бившие по мишеням.

— Подтверждаю. Энергопотребление составляет 50% от нормального значения, — ответил Гарри, размышляя, получится ли у него ударить по мишени, используя Тау-генератор.

На самом деле, Гарри в этот момент мало интересовали какие-либо показатели или мишени внизу на полигоне. Всё, что его интересовало в данный момент — это полёт. Полночное Дитя каким-то образом смогло если не в точности, то приблизительно соответствовать летным характеристикам Чародея, не имея при этом магически-усиленных узлов. Вот только именно из-за отсутствия подобных улучшений броня Полночного Дитя нагревалась при маневрировании на гиперзвуковых скоростях, и не только она. Фузионная пушка, установленная в копье, не могла вести огонь без перегрева и из-за различной вязкости газовых слоев вокруг неё, из-за чего после первого же выстрела перед Гарри расцвел своеобразный одуванчик из многократно отразившегося и рассеянного луча. После этого пришлось при помощи Тау-генератора охлаждать перед выстрелом прилегающие к пушке слои газа, создавая из них фокусирующую линзу, что удалось только с третьей попытки.

"Хм, а как же мне спускаться?" — вспомнил Гарри об одной незначительной детали после успешного поражения последней цели.

Подумав немного и учтя скачок в скорости, он решил начать торможение в процессе снижения. Ожидаемый толчок случился уже при снижении нагрузки до 90%, когда Гарри закручивал третий виток, снижаясь по спирали с высоты 19 километров. Дальнейшее торможение происходило аналогично торможению при полете на дозвуковых скоростях. Проведя в процессе снижения еще несколько тестов и скопировав данные за период полёта на гиперзвуке, он в восемь утра коснулся ножными сегментами брони поверхности, приземлившись на взлетно-посадочную полосу аэродрома при полигоне, где его уже ждали. Отсюда доспех должны были забрать в головной исследовательский институт, собравший этого черного монстра, в котором Гарри чувствовал себя голым. Его самого забрали в свою вотчину медики, которым не понравилось веселое настроение летчика-испытателя, а также его нездоровый красный цвет лица и заметная дрожь по всему телу.

Пятая арена Академии НД, 30 августа.

— Спорим на что-нибудь, что Хуанг уделает Ичику? — предложил Гарри, стоявшей рядом, Лауре, смотря в небо над ареной.

— Это бессмысленно, — равнодушно ответила Лаура, — Китайский доспех гораздо лучше сбалансирован, чем экспериментальный доспех Оримуры-сана. И не теряет щит при каждом использовании бортового вооружения.

— Ты следующая? — спросил он, наблюдая, как Рин вверху старательно избегала прямого столкновения с доспехом Ичики, предпочитая поливать его выстрелами своих импульсных пушек. С её стороны это был грамотный ход, и даже не смотря на то, что Ичика смог несколько раз ударить её Юкихирой, его проигрыш в данном поединке был лишь вопросом времени.

— Да. Шинононо-сан согласилась провести со мной тренировочный бой, — сказала Лаура, кивнув в сторону Ичики, — Однако, стреляет он как пятилетний ребёнок, дорвавшийся до противотанкового гранатомёта.

— Ты слишком жестока к нему. Все мы начинали с этого.

— Он даже не умеет правильно гасить отдачу, — хмыкнула Лаура, — Кстати, разве у частотных орудий есть отдача?

— Всё зависит от производителя. И Лаура, не все в детстве играли с "Вальтером", некоторые играли с катанами. Например, Шинононо и Ичика.

Раздавшаяся в этот момент сирена известила об окончании поединка между Рин и Ичикой. Посмотрев на информационное табло, Гарри заметил, что щит китаянки снизился почти до 30%, хотя каких-то пару минут назад этот показатель отображал половину от максимума.

"Похоже, Ичике удалось её достать под конец", — подумал Гарри, мысленно удивляясь бронебойности Юкихиры.

"У Белой Брони в конце матча оставалось 34 единицы щита. Пилот Шенлонга успела сделать одновременный залп из обеих импульсных пушек, одновременно уведя доспех из-под прямого удара".

"Так это её только задели?!"

"Удар пришелся вскользь".

— Хм, — протянул Гарри, просматривая повтор последнего удара Ичики.

— Ты сегодня летать не будешь? — спросил Ичика, приземлившись рядом со своим английским коллегой.

— А меня отстранили от полетов на десять дней, — пожал плечами англичанин, делая себе мысленные пометки обработать рунами нагинату своего доспеха, энергетическое лезвие которой он спиратил с Юкихиры.

— Отстранили? За что? — удивился Ичика.

— Я подхватил простуду после одного из полётов.

— Простуду? Летая на НД? — скептически посмотрев на Гарри, переспросил Ичика.

— Ага. Полетал очень быстро и очень высоко. Видимо, я не зря чувствовал себя в новом русском доспехе голым.

— Это тот, который черный и страшный?

— Именно.

— Ну, в сравнении с твоим Чародеем и моей Белой Броней он действительно выглядит... раздетым, — усмехнулся Ичика.

— Кстати, что я пропустил, пока мне твоя сестра устраивала выволочку?

— Меня разделала Хоки и Шарли, — грустно вздохнул Ичика, — Вот что я делаю не так?

— Ну, Дюнуа дольше тебя пилотирует, а про Шинононо ты сам говорил, что она чемпионка страны по кендо, — пожал плечами Гарри, — Но Рин ты бы смог победить, если бы не промахивался так часто, стреляя из своей левой ладони.

— Хорошо Лауре, — произнес Ичика, глядя на арену, где немка, решив не изобретать велосипед, поймала Хоки в поле АИД и расстреливала её из своего крупнокалиберного реилгана.

— Странно. Я точно помню, что катаны у доспеха Шинононо имели функцию дистанционных атак, выпуская концентрированные волны заряженных частиц и плазменные потоки. А еще я помню, что у Алой Камелии были два дрона.

— Ты прав, что-то такое было, — подтвердил Ичика, смотря, как его подругу расстреливают словно мишень.

— И где они?

— Ну, Хоки с детства обучалась кендо и мыслит как мечница.

— Я это понимаю, но головой-то надо хоть иногда думать. А не лезть напролом, что, кстати, ты поначалу и делал. Но тебя оправдывало отсутствие вот этого, — указал Гарри на свою левую руку, — Там точно частотное?

— Написано "лучевое частотное орудие", — ответил Ичика, призывая перчатку Сетсуры и показывая её Гарри.

— Интересно, — пробормотал Гарри, материализовав рядом с собой дрон Нагльфар и сравнивая его с Сетсурой, — Похоже, у тебя нет компенсирующего ускорителя, поэтому тебя так дёргает после выстрела.

— И как этого избежать? — с надеждой в голосе спросил Ичика.

— Практика, — ответил Гарри, отзывая дрон, — Но хватит о железе. Скоро конец урока, нам лучше переодеться, а то не знаю как ты, но я отвык от этого латекса.

— Да, лучше переодеться заранее, иначе Чифую-нэ с нас шкуру спустит, если мы опоздаем, — согласился Ичика.

Путь до раздевалки прошел в обсуждении предстоящего семестра, и в частности — грядущего школьного фестиваля, о котором подозрительно оживленно шепталось женская часть школы, точнее — вся школа. Взгляды, которые при этом украдкой бросали девушки всех курсов на парней были красноречивее взгляда голодной пантеры, которую неделю морили голодом и выставили после этого перед ней антилопу с переломанными ногами.

— Кстати, мы теперь снова соседи, — сообщил Гарри, заходя в раздевалку.

— Чего это?

— А не знаю. Видимо, у руководства Академии есть бзик, по которому они каждый семестр что-то меняют. В моей прошлой школе подобным бзиком были учителя. Каждый год — новый учитель по литературе. Один раз у нас преподавал даже разыскиваемый преступник.

— Мда, — вздохнул Ичика, подходя к своему шкафчику, — И как его не обнаружили сразу?

— Ты не поверишь, как иногда меняет человека самый обычный грим.

— Блекки, можно тебя на пару слов? — улыбаясь, спросила Катана, зайдя в раздевалку.

— Семпай, — поздоровались Ичика и Гарри.

— Минутку, — отозвался Гарри, выходя из раздевалки следом за Катаной, — Что случилось?

— Это по поводу твоего переезда.

— О, мы как раз только что это обсуждали...

— Гарри, тут дело не в бзиках руководства. Был похищен английский прототип НД третьего поколения, и была предпринята попытка выкрасть Благую Весть у американцев. И есть сведения, что это дело рук одной организации, которая имеет виды на Оримуру-куна.

— А может я там сигналок наставлю? Мне у тебя так хорошо жилось.

— Слишком рискованно, и ты это знаешь.

— Я особую сигнализацию поставлю, — продолжил Гарри.

— После которых останется сгнивший труп или окаменевшее тело? — ухмыляясь, прошептала Катана, — И как ты это будешь объяснять?

— Зря я тебе дал пропуск в библиотеку Блеков, зря.

— Да и когда тебя расстояние останавливало, — подмигнула девушка, — Тем не менее, если я узнаю что-нибудь более конкретное, я тебе сразу же сообщу. А пока тебе следует поторопиться, до начала уроков осталось всего полчаса. Оримура-сенсей не любит, когда опаздывают на её занятия.

— Чт... Ты специально, да?

— Я не знаю, о чем ты.

— Выпорю, — грозно взглянув на Катану, Гарри исчез за дверью раздевалки.

Класс 1-1, спустя 32 минуты.

— Итак, какова причина вашего опоздания? — грозно смотря на двух запыхавшихся парней, спросила Оримура Чифую.

— Старостат, мэм, — брякнул Гарри первое, что взбрело в его голову.

— Старостат? — удивленно приподняла бровь Чифую, — Почему же тогда мисс Хуанг на нём не присутствовала?

— Прогуливает? — предположил Гарри.

— Не знала? — поддержал собрата по несчастью Ичика.

— Допустим. Что делал на старостате Оримура, Блек?

— Эм... оказывал моральную поддержку? Старшекурсницы они такие опасные...

— После занятий десять кругов вокруг академии в доспехах с выключенными двигателями. А теперь — марш на свои места.

— Еще легко отделались, — шепнул Гарри Ичике.

— Двадцать кругов, — отозвалась Чифую.

========== Глава 53. Школьный фестиваль. Часть 1. ==========

— Итак, — начала свою приветственную речь Оримура Чифую, — сегодня начинается второй триместр вашего первого года обучения в Академии. И вас не должен смущать тот факт, что начало учёбы выпало на пятницу. Я ожидаю от вас не меньшего рвения к учёбе, чем вы проявили в прошлом триместре. А сейчас, у вас есть два часа до традиционного обращения Студсовета к учащимся, так что взялись за головы и принялись за выполнение контрольной работы по основам пилотирования. Время пошло.

Открыв задания, Гарри ухмыльнулся, вспомнив некоторые задачки, которые Ямада Майя заканчивала фразой "это будет в тесте". Некоторые были едва ли дословно скопированы из тех, что разбирались в классе. Потратив на тест примерно сорок минут, даже не прибегая к читерству с использованием своего высокого уровня синхронизации со своим доспехом, он стал просматривать успехи Чародея на почве самоапгрейда.

Первое, на что взглянул Гарри, был отчет о попытке скопировать двигатель Полночного Дитя. На сегодняшний день это был единственный тип доспехов, не использующий принцип реактивной тяги для полёта. Да, он потреблял просто прорву энергии, но это был единственный его недостаток. Но плюсов было больше. Первым достоинством было отсутствие какого-либо выхлопа, кроме едва заметного шлейфа поля искаженной гравитации, да и который было невозможно обнаружить, если не знать, куда смотреть. Следующим — просто нереальная управляемость в устоявшемся режиме, в котором, помимо этого, значительно снижалось энергопотребление. Подобную управляемость на Чародее удалось достигнуть, покрыв каждую деталь двигателя рунической вязью. И самое главное — ему не требовалось топливо, и он мог развивать любую скорость, лишь бы хватило энергии.

Проведя несколько моделирований процесса работы двигателя, основываясь на данных полётных логов, Гарри пришел к выводу, что при должной подпитке этот двигатель сможет развить сверхсветовую скорость. Это противоречило законам физики, но цифры не врали. Помучавшись над этой загадкой, он махнул на проблему рукой. В конце концов, кто будет говорить о законах физики, когда определенная группа людей может создать крысу из воздуха, чтобы затем превратить её в, например, слона. И при этом, такое понятие как "закон сохранения энергии" отодвигался в сторонку. Ну и НД, нарушающие все законы аэродинамики, но при этом все-таки летающие.

И вот с попыткой скопировать двигатель Полночного Дитя ничего не получалось. Чародей нигде не нашел чего-либо подобного, не важно, в какие информационные сети он заползал. В вопросе обретения подобного двигателя пилот и ИИ машины проявили удивительное единодушие, ведь первый тогда смог бы стать на шаг ближе к своей глупой детской мечте, а второй смог бы поставить галочку в списке выполненных дел. Так что, у дуэта оставалось три способа — сломать/угнать один из НД Полночное Дитя, попытаться скопировать его, или путём использования Империуса и прочих заклинаний из магии разума вынудить учёных, которых надо было еще найти, сделать ему один. И почему-то самым простым вариантом был именно первый.

Сборка новых корпусов для дронов Горизонта событий подходила к своему логическому завершению, а именно — активации рунных массивов. И хоть эти самые массивы были изначально нарисованы при помощи сборочных наномашин доспеха, требуемая последовательность активации оставалась той же самой. А это означало десять часов изнурительной и кропотливой работы над напиткой рун без права на ошибку, чтобы не пришлось конструировать новый корпус дрона. И так для каждого дрона. Затем, предстояло вручную перенести внешнюю обшивку и органический броневой покров, который всячески сопротивлялся внешним воздействиям любой природы, кроме магической.

Окинув взглядом поверх тактического дисплея класс, Гарри заметил на себе пристальный взгляд Оримуры-сенсей. Порадовавшись уникальному интерфейсу "пилот-доспех" своего НД, который позволял взаимодействовать с системами НД без вызова большого голографического экрана и тем самым не раскрывать противнику важную информацию, Гарри сделал умный вид и стал вчитываться в текст первой попавшейся на глаза задачи.

— Что за фигня? — прошептал Гарри, увидев на мониторе своей парты надпись "Ваш тест был отозван преподавателем".

Взглянув в сторону упомянутого преподавателя, он увидел, как Оримура-сенсей несколько раз постучала по столу пальцем, не переставая смотреть на него.

— Проклятая учительская админка, — тихо, чтобы не быть услышанным, пробурчал Гарри, едва заметным кивком отвечая Чифую, что намёк он понял, пусть и по-своему, — "Давненько я на форум академии не заходил".

Первая же его попытка попасть на форум оказалась неудачной, что в некоторой степени его удивило. Поняв, что Катана сменила пароль, Гарри не стал ломать учётную запись своей невесты, не стал он заходить и с учеток Лауры и Сесилии, старые пароли от которых также оказались недействительными. Вместо этого он воспользовался, оставшимся с прошлого триместра, бекдором и погрузился в мир женских сплетен. Старательно обходя скользкие темы, он наткнулся на обсуждение предстоящего школьного фестиваля, который должен был пройти в первых числах октября.

Полистав тему и получив примерное представление, что ему ожидать от подобного мероприятия, ибо в Хогвартсе никогда ничего подобного не проводилось. Во всяком случае, во время его учебы там и официально. Да и никому бы и в голову не пришло устраивать мероприятие для всех четырех факультетов, когда принадлежность к одному из них в глазах других является своеобразным клеймом. Не для всех, но для большинства точно. И приближение школьного фестиваля натолкнуло Гарри на мысли о еще одной дате. 27 сентября был День Рождения его коллеги по учёбе и, если смотреть с определенных ракурсов, по несчастью — Оримуры Ичики, которому исполнялось шестнадцать. И с учётом того, что бедный японец попал на мушку некой террористической организации, можно было совместить вопрос подарка с вопросом обеспечения безопасности.

— Время вышло, — ровно черед два часа после начала проверочной работы, известила класс Оримура-сенсей, — Теперь, все в большой актовый зал. Блек, после окончания ученического собрания вернетесь в класс, нужно решить вопрос с плановым графиком бронирования арен.

— Да, Оримура-сенсей, — ответил Гарри, смотря на свой монитор.

Парта в самом конце класса имеет ряд неоспоримых преимуществ, но в данный момент Гарри был рад тому, что никто в классе не увидит, что в нём за какие-то полчаса умер великий художник. Закончив читать ветку с обсуждениями школьного фестиваля среди учениц второго и третьего курса, он нашел в операционной системе рабочего места ученика простенький графический редактор, аналог старого доброго Photoshop, и решил попробовать свои силы в стезе изобразительного искусства. С экрана на него смотрел плод страстной любви Азатота, Макаронного Монстра и горгульи, хотя, согласно его задумке, это должно было быть дерево и сова, сидящая на его ветке.

"Да, это по эффекту должно быть сравнимо с пятнадцатью минутами воздействия Круциатуса. Учитывая тот факт, что после десяти минут человек теряет сознание на сутки, и потом месяц ходит в состоянии полуовоща", — подумал Гарри, удаляя от греха подальше своё творение, — "Похоже, простые чёрточки и мазки кисточкой для рун — мой предел".

Проследовав вместе со своим классом в спортзал, Гарри и Ичика перетекли в самый последний ряд строя учениц, как можно дальше от сцены, над которой парила голограмма с надписью "Школьное собрание". Они оба могли спокойно вытерпеть, когда им спины сверлили взглядами три-четыре десятка девушек, но вот две-три сотни было уже слишком.

— Не, пару сотен заряженных стволов, направленных тебе в спину, гораздо легче пережить, чем пару сотен заинтересованных женских взглядов, — пробурчал Гарри, накладывая вокруг себя и Ичики слабое заклинание отвлечения внимания и защиту от прослушивания.

— Нас, похоже, специально старались вытолкнуть ближе к сцене, — отметил Ичика.

— Похоже на то. Слушай, все хотел у тебя спросить. Как у тебя дела с Шинононо?

— С Хоки? А что такое?

— Да взгляды она на тебя бросала на уроке полётов, да и на тесте, были очень красноречивыми. Ты пощупал её грудь? — подколол Гарри Ичику, но, увидев как тот покраснел, не удержался от возгласа, — Да ладно?!

— Это все было случайно!

— Это требует объяснений, — оскалился Гарри, — А как же Дюнуа?

— Так получилось, что я, Шарли, Хоки и Рин пошли в аквапарк, а там были водные горки, с которых надо было кататься парами.

— Яс-с-ненько, — протянул Гарри, — И как они? У Шинононо вроде твердая пятерка.

— Большие и упругие...

— А дальше что было?

— Она меня избила, а на следующий день пришла в гости и приготовила обед.

— И всё? Нет, я ожидал, что Шинононо так бурно отреагирует, и я её прекрасно понимаю. Даже я не щупал грудь Татенаси, пока не стал водить её на свидания. Ты слишком торопишься. Ты же не хватал Дюнуа сразу за ягодицы.

— Ну, мы много говорили по душам, и всё такое, — вздохнул Ичика.

— Вот и с Хоки надо так же. У тебя был с ней хороший старт, так как она твоя подруга детства. Не потеряй этот шанс.

— Сейчас перед вами выступит президент ученического совета с ежегодным обращением к учащимся, — объявил ректор академии, речь которого Гарри и Ичика благополучно прослушали.

— Весело год начался, не правда ли? — начала свою речь Катана, сменив ректора за кафедрой. В ответ на её слова из зала донёсся одобрительный гул, — Вот я не смогла из-за этого нормально представиться, как подобает. Меня зовут Татенаси Сарашики, и я — глава студсовета академии. Рада познакомиться с новичками.

— Гарри, это же, — указал в сторону сцены Ичика, — Она заходила утром в раздевалку.

— Ага, она самая.

— Погоди, ты сказал, что твою девушку зовут Татенаси...

— А я разве не говорил? Это она и есть, — кивнув в сторону сцены, ответил Гарри.

— А как же Сесилия и Лаура? — косо посмотрев на Гарри, спросил Ичика.

— И они тоже. Многоженство в мире не только официально разрешено, но и приветствуется в некоторых странах. А у меня целый интернационал получился: русский англичанин, русская японка, немецкая немка и английская англичанка.

— И как ты со всеми управляешься?

— Просто я уделяю им всем внимание и люблю их всех. Согласись, ради таких девушек, как Сесилия, Лаура и вон той, что стоит на сцене, стоит научиться уживаться, — ответил Гарри, мысленно добавив, — "А если бы я не научился, то получил бы такой нехилый магический откат за невыполнение обязанностей перед родом. И почему магия становится такой стервой именно тогда, когда ты последний маг в семье?"

— Да, ты прав.

— Эй, ты на моих не засматривайся! У тебя есть подружка с пятым размером, а мне приходится мириться с четвертым. Так что работай на своём поле.

— Я и не собирался.

— Или давай я Шинононо сам займусь? — растянулся в улыбке Гарри.

— А вот фиг тебе! Мы кстати прослушали речь твоей девушки, — ухмыльнулся Ичика, указывая на голограмму, окрасившуюся в оранжевый цвет и сменившую надпись на "Повестка дня: Школьный фестиваль".

— Желаю удачи всем классам в подготовке к школьному фестивалю, — закончила свою речь Катана, развернув свой фирменный веер, на котором были кандзи "сроки поджимают".

— Хорошо хоть, что классное собрание по школьному фестивалю будет через два дня, и я успею узнать, о чём говорила Татенаси пока мы с тобой обсуждали сиськи, — вздохнул Гарри, — Не спорю, тема эта очень интересная, но 95% населения академии нас не поймёт.

— А остальные пять поймут?

— А остальные пять — лесбиянки. Так, мне было велено вернуться после собрания в класс, так что если решишь устраивать разврат и содомию в комнате — сообщи хотя бы смской.

— Хорошо, — кивнул Ичика.

"Я не ослышался?" — удивлённо подумал Гарри, зашагав в направлении учебного корпуса.

— Сенсей, — постучавшись, вошел он в помещение своего класса, где застал Чифую, проверявшую работы его одноклассников.

— Проходи, — сказала Чифую, указывая на первую парту перед учительским столом.

— Вызывали, Оримура-сенсей?

— Я вроде четко высказалась. Вот, график бронирования арен классами для самостоятельных заданий. Обычно его заполняют классные руководители, но так как ты показал себя компетентным для выполнения этой задачи, я хочу, чтобы ты сам заполнил его, — ответила на вопрос старосты Чифую, и на экране перед Гарри появилась таблица с расписанием.

— Я закончил, — через десять минут сказал Гарри, отослав Чифую готовый график.

— Хорошо, — пробежав взглядом по файлу, сказала Чифую, разминая плечи, — Как обживаешься на новом месте?

— Вы хотели сказать, на старом, сенсей? Я же вроде там жил, пока Дюнуа не появилась.

— Ты тогда особо-таки и не брыкался с переселением, — улыбнулась Чифую.

— Ещё б я брыкался. В общежитии второкурсников меня кормили домашней едой, а теперь готовить придется самому.

— Ну, готовка это твоя проблема, в академии есть кафетерий. Ты же в курсе, с чем связан твой переезд обратно?

— Да, Сарашики-сан проинформировала меня о некой организации, которая нацелилась на Ичику.

— И твои мысли по этому поводу?

— Ну, есть у меня пара идеек, которые я хотел бы сохранить в тайне. Но, мне кажется, Ичику нужно защищать от девушек, а не от террористов. В частности — Шинононо.

— Не говори, — устало вздохнула Чифую, — Как мой братец смог сойтись с абсолютно незнакомой француженкой, но не может найти общий язык со своими подругами детства.

— Дюнуа гораздо мягче по характеру, чем те же Шинононо и Хуанг. Ну, тут еще помогло немного волшебства, — усмехнулся Гарри.

— Опять ты про свои сказки. Если ты так уверен в существовании различной магии, то можем об этом поговорить завтра вечером.

— С удовольствием. Сенсей, в этом триместре кроме школьного фестиваля никаких потрясений не будет? А то как-то тихо между парными соревнованиями в первом триместре и битвами между классами в конце года.

— Руководство планирует устроить соревнования между владельцами персональных НД. Пока обсуждается формат предстоящих соревнований, но я точно знаю одно — в них будут участвовать все владельцы личных НД, вне зависимости от возраста.

— То есть, возможен вариант пары третьекурсницы с первокурсницей?

— Почему бы и нет, — пожала плечами Чифую.

— Я могу идти?

— Да, ты свободен. Не забудь, что в понедельник ты должен предоставить готовый план участия класса в школьном фестивале.

-Сенсей, можно нескромный вопрос?

— Какой?

— На кой устраивать школьный фестиваль, если на нём не будет ни визита друзей учеников, ни родственников, ни визита подшефной или дружеской школы?

— Подшефной школы? Ты откуда это взял? — рассмеялась Чифую.

— Из манги, — сознался Гарри.

— Ну, членам семей учениц во время школьного фестиваля будет открыт доступ в академию, также будут присутствовать представители крупных корпораций, производящих НД. Также, каждый учащийся сможет привести одного своего друга по пригласительному билету.

— Хм, занятно. До свидания, Оримура-сенсей, — попрощался Гарри, прежде чем покинуть класс.

Пройдя знакомым маршрутом в жилой корпус первокурсников, дорогу в который он начал забывать, Гарри нашел комнату Ичики, которая теперь должна была стать его новым домом на неопределенный срок. Мысленно прикинув, какие защитные чары он наложит на комнату в первую очередь, он открыл дверь и застыл в проёме, увидев Ичику, изображавшего на своей кровати бревно. Судя по его застывшему выражению лица, его приложили оглушающим заклинанием, пока он что-то доставал из своей тумбочки.

Весь процесс обозрения комнаты занял у Гарри меньше секунды, и он незаметным движением руки кинул в комнату слабое парализующее заклинание с радиусом действия, как раз покрывавшим жилую комнату и коридор, одновременно с заходом в комнату и закрыванием за собой двери. Ичика дёрнулся, получив, по-видимому, второе парализующее, и остался лежать в той же позе, а вот рядом с дверью раздался звук упавшего тела. Получив от Чародея подтверждение об отсутствии жучков в комнате, Гарри достал палочку и кинул в то место, откуда донёсся звук падения, демаскирующее заклинание. И в ту же секунду удивился, обнаружив там Лауру.

— И что же будущая фрау Поттер делает в мужской, гхм, назовём это секцией, общежития? — спросил Гарри у немки, предварительно связав ей руки и ноги и сняв парализующее, — Да ещё и нейтрализовав одного из обитателей мужского... "крыла"?

— Я пришла за долгами, — ответила Лаура, пытаясь снять с себя магические путы.

— За какими такими долгами, — ухмыльнулся Гарри, подойдя к окну и включив на них затемнение, и задёрнув для верности шторы, — Неужели для этого стоило превращать моего соседа в неподвижное дерево?

— Пока я мерила плац в Мюнхене, вы с Катаной и Сесилией развлекались в Лондоне, — улыбнулась Лаура, и Гарри ощутил слабый магический всплеск, исходящий от немки.

За то время, пока Лаура за один грациозный прыжок преодолела разделяющее их расстояние и повалила его на пол, заняв выгодную позицию на нём, Гарри успел проклясть свою память, по вине которой он забыл, что Лаура интуитивно чувствует магию и так же интуитивно начинает в ней разбираться. Но что-то в оседлавшей его немке выходило из её образа. Присмотревшись, Гарри не нашел на Лауре рубашки и её примечательных штанов. Вместо этого на неё была одета стандартная форма академии, состоявшая из пиджака и короткой юбки. Пробежавшись взглядом по комнате, он нашел на своём стуле аккуратно свёрнутую рубашку и комплект черного шелкового нижнего белья. К нему быстро пришло понимание того, о каких долгах говорила немецкая красавица, и его тело отреагировало согласно ситуации.

— Хорошая реакция — в меня целятся сразу две палочки, — продолжая улыбаться, проговорила Лаура.

— Могла хотя бы предупредить, — проговорил Гарри, делая несколько пасов в сторону двери своей эбонитовой палочкой.

— И испортить весь сюрприз? — спросила Лаура, провожая взглядом три закрученных в спираль луча, которые врезались в дверь, от которой по стенам прошлась слабая рябь.

— А если бы я кинул не паралич, а Адское Пламя?

— На глазах у всего первого курса? — ухмыльнулась Лаура, выбивая из руки Гарри палочку, — Это тебе не понадобиться.

Палочка Гарри в полёте была отправлена в квантовый карман, а он сам наслаждался поцелуем молодой немки, которую не видел уже два месяца и успел заскучать по её прямолинейности и своеобразному чувству юмора.

— Значит, кто-то может попытаться вломиться к вам в комнату? — спросила Лаура, сидя ночью на кровати Гарри в позе лотоса, абсолютно не стесняясь своей наготы и спящего на соседней кровати Ичику.

Когда после первых двух часов страстного воссоединения с одной из своих девушек, проведенных прямо на полу комнаты, Гарри удалось убедить Лауру сменить обстановку и расколдовать Ичику, он не придумал ничего лучше, чем сменить обстановку и аппарировал прямиком в свою комнату в особняке на берегу Байкала. К его облегчению, ни Сириуса, ни Матильды в доме не было, и они продолжили навёрстывать упущенное время. В комнату общежития академии они вернулись уже за полночь, уставшие и довольные.

— Именно. И пожалуйста, прикройся. Я, конечно, не против данного вида, но постыдись моего соседа, — ответил Гарри, накладывая первый контур сигнализирующего заклинания.

— Зачем мне его стыдиться, если я приложила его сонным заклинанием? До шести утра тут хоть из зенитного пулемёта стреляй — он не проснется. И я одета, — сказала Лаура, указывая на свои черные шелковые трусики.

— И куда подевалась та вояка, которая даже по коридорам школы ходила строевым шагом?

— Туда же, куда отправилось оборудование Протокола Валькирия, — мило улыбнувшись, ответила Лаура, наклонив голову на бок.

— Куда катится мир, — вздохнул Гарри, не отвлекаясь от работы, — Я вот теперь даже не знаю, привязывать вас к контурам или нет.

— Ну, я пока тут ничего сложного для себя не увидела, так что можешь не привязывать.

— Я ничего особенного и не накладывал, пока. Вот в воскресенье, я буду окружать комнату всякими Блековскими и Поттеровскими гадостями, там как раз полнолунье.

— Странно, по тому, что я читала, Поттеры — светлый род. Откуда у них гадости?

— У каждого уважающего себя магического рода есть несколько фамильных пакостных проклятий, записанные в семейных гримуарах, открыть которые может только наследник или глава рода. Ты про свой род узнала что-нибудь?

— Нет. Всё семейное имущество было либо распродано банком, либо уничтожено после падения Гриндевальда. Мой биологический отец оказался его близким сторонником.

— Ничего страшного. А теперь, смотри внимательно, ибо я накладываю свою личную разработку, — сказал Гарри, начав чертить в воздухе руны.

Берлин, один из правительственных бункеров.

— Итак, с экономической и военной частями договора все согласны? — спросил пожилой мужчина, на столе которого стоял небольшой флажок Германии, получив в ответ кивки членов трёх делегаций, он продолжил, — Тогда уточним территориальные претензии. За Германией закрепляются территории Австрии, Венгрии, Балканский полуостров, Дания, Швеция, Норвегия, Исландия, Гренландия и прилегающие архипелаги Балтийского и Северного морей. За Испанией признаются претензии на Португалию, Северную Африку, Италию и прилегающие к ней острова.

— Именно так, — ответил ему мужчина со стола с испанским флагом.

— Сфера интересов Российской Федерации устанавливается в границах бывшего СССР плюс Финляндия.

— Так точно, — ответил ему глава русской делегации.

— К Иранской Республике отходят Турция, страны Ближнего Востока и Персидского залива, а так же Афганистан и Пакистан при условии ликвидации наркокартелей и прочих элементов преступного мира.

— От нашей стороны тоже возражений нет, — подтвердила иранская делегация, — Но вы забыли про Польшу.

— Польша делится пополам согласно договору о разделе Польши от 1814 года, — сказал глава немецкой делегации, — Но у меня возникает вопрос в необходимости массированных вакуумных бомбардировок стран Северной Африки. Сеньор Доминес, поясните.

— Мы не хотим повторения событий десятилетней давности. Я понимаю, что это радикально, но лучше сжечь больное дерево, чем пытаться его лечить.

— Действительно, радикально, но рациональное зерно в этом есть, — согласился представитель Ирана.

— Так, бомбы мы дадим, — сказал представитель России, — Но на этом мы умываем руки. Мы не хотим участвовать в геноциде, а вам, испанцам, не впервой. Хоть я и согласен с вами.

— Как мы будем вооружаться? — спросил испанец, — Если мы начнем строить корабли, танки и самолёты это вызовет вопросы других стран.

— А вот тут нам на помощь придут наши союзники. Мистер Шнайдер, как продвигается ваш проект?

— Наши сотрудники Отдела Тайн, совместно с коллегами из Испании, Ирана и России приступили к унификации системы магического образования и созданию текстов присяг, которые будут работать и на маглах. Методика, переданная нам представителями Клира, избавила нас от половины работы, но есть еще некоторые трудности. Но это все временно, примерно за год мы закончим, — проговорил мужчина в мантии с капюшоном, скрывающим его лицо, — После этого мы сможем приступить к решению проблемы устойчивой трансмутации веществ, что сможет избавить нас от проблем с элементарными ресурсами.

— То, что мы сможем быть уверенными в верности наших граждан, это очевидный плюс, но есть одно серьезное препятствие, — отметил испанец.

— Маги помогут нам скрыть наши военные объекты от ООН, Лиги Пилотов и от профессора Шинононо, — произнес глава русской делегации после кивка сидевшего рядом монаха, — Тем более у нас уже имеется несколько объектов, на которых уже можно развернуть производство всего необходимого. К тому же, был дан старт проекту "Порог", являющегося продолжением нашего проекта "Чистое Небо". Этому изрядно поспособствовали НАТОвские разработки, полученные от наших немецких коллег.

— Изобретение профессора Шинононо поставило крест на множестве перспективных разработок, — вздохнул немец.

— Да, один "Бисмарк-2" чего стоит, — кивнул русский.

— Или ваш "Святогор", — кивнул в ответ немец.

— Идею выхода в открытый космос мы обсудим после того, как наши учёные дойдут до проекта прототипа летательного аппарата, — произнес иранец, — Наш испанский коллега в начале заседания внёс в повестку очень интересный пункт.

— А, да, сеньор Доминес, не поясните ли, какое отношение маги Англии имеют к нашему делу? — спросил немец.

— Это касается одного приобретения русских, благодаря которому у них произошел такой скачок в систематизации магических знаний и в освоении подарков наших многоногих друзей. Но думаю, сеньор Кортесс вам расскажет об этом лучше меня. Прошу, сеньор.

— Благодарю. До нас дошли сведения, что английское министерство планирует прижать молодых членов магической аристократии после завершения их междусобойчика между Тёмным Лордом и Дамблдором. Канада, Индия, Южная Африка и Австралия не одобрят решение метрополии, но и противиться ему не будут. Хоть формально эти страны и независимы, но, как и их магическое сообщество, фактически они до сих пор являются доминионами Великобритании.

— Нечто такое я тоже слышал, — извиняясь, кивнул немецкий невыразимец, — И не думаю, что молодые аристократы будут рады, как бы выразились русские, раскулачиванию. По другому назвать то, что планирует Скримджер, я не могу. Возможно, они мигрируют из Англии, и обратятся за помощью к Блеку. Тогда у нас появится тренированный взвод магической пехоты, который умеет использовать традиционное вооружение наравне с магией. Думаю, за обмен опытом будет рационально предоставить им убежище.

— Наш человек уже разговаривал с Блеком на эту тему, — произнес монах, — Как раз после июльского нападения на него. Но идея хороша, мы проработаем её. Спасибо за информацию.

— У нашей стороны дополнение к договору, — заговорил глава русской делегации, — В связи с политическими амбициями Китая нам потребуется перебросить часть войск на восточные рубежи. Надеюсь, Германия и Иран смогут удержать своих соседей от... резких движений?

— Сможем, — ответил глава иранской делегации, — Если мы хотим придерживаться темпов этого года, а так же тех, что указаны в договоре, то участие кого-либо из нас в конфликтах на ближайшие два года нам ни к чему. Вот потом придется искать повод.

— Тогда подведем итоги, — предложил глава немецкой делегации, — По всем пунктам экономического и военного альянса возражений ни у кого нет. Согласно договору, в марте следующего года Германия и Испания выходят из НАТО и в июне прекращают своё членство в Евросоюзе. В мае Российская Федерация расформировывает СНГ и в августе выходит из АТЭС и БРИКС. Далее, согласно договору в октябре Испания, Иран, Российская Федерация и Республика Германия объявляют о создании Евразийской Коалиции. И на перспективу — если наш план удастся, то, надеюсь, в дальнейшем объединении наших стран под единым флагом в федеративное государство проблем не возникнет.

— Давайте сперва создадим Коалицию, — предложил монах, — И уже потом будем подумывать об объединении. Слишком многие будут против этого.

Суббота, вечер.

Выходной у Гарри начался с побудки в четыре утра, устроенной белокурой немкой, которая решила соблюсти устав академии и проснуться утром в своей комнате. В процессе её возвращения выяснилась приятная деталь, что Лаура делит комнату с Сесилией, что упрощало ему жизнь и снимало с него необходимость накладывать на Ичику какие либо чары. Одно дело было легкое опосредствованное воздействие, от которого никому не становилось хуже, вроде подмешанного зелья удачи в первом триместре, но совсем другое дело ради забавы оглушать человека, который не способен от этого защититься. И от одной подобной мысли на душе Гарри становилось скверно.

Хотя, будучи в Хогвартсе, он никаких угрызений совести по поводу оглушения своих соседей по общежитию не испытывал. Те же Симус Финнинган и Рон Уизли с завидной регулярностью ловили от него, да и от Дина Томаса, посреди ночи заклинания щекотки или слабое жалящее, пока не освоили заклинание, создающее звуконепроницаемый полог. Особенно Рон Уизли, ибо от его храпа сотрясались даже тысячелетние стены замка.

Доставив Лауру в её комнату и позавтракав, Гарри скрылся в святая-святых академии — в калибровочных мастерских, где под видом переборки дрона стал постепенно активировать цепи заклинаний, нанесенные на детали. При этом у него был такой сосредоточенный вид, что его не решились отвлечь от работы даже девушки из клуба изучения тактических настольных игр. Только закончив работу он обнаружил надетый на себе красный плащ, капюшон которого был окантован черно-белыми шашечками, а на его левой руке висело кадило, источавшее аромат лаванды и нежной ванили, от которой Гарри захотел убивать.

Сделав себе пометку зайти завтра в клуб фанаток настольных игр и устроить им там локальный экстерминатус, он убрал свой доспех со стенда и направился в сторону преподавательского корпуса. Помимо желания просто посидеть с наставником за кружкой чая у него возникла необходимость обсудить судьбу тех, от кого надо было охранять Ичику и его НД.

— Сенсей? Это Блек, — постучавшись в дверь комнаты Чифую, проговорил Гарри, мысленно благодаря устав академии, согласно которому классный руководитель должен был по возможности консультировать учащихся по различным вопросом, выполняя роль отца, матери, школьного психолога и еще кучки должностей.

— Блек? — открыла дверь Чифую, — Что произошло? — спросила она, с сомнением поглядывая на ярко-красный балахон, надетый поверх формы.

— Есть несколько вопросов касательно внеурочной деятельности.

— Ну, проходи, — еще раз окинув взглядом парня перед собой и усмехнувшись, произнесла Чифую.

— На самом деле, это не из-за моего внешнего вида. Я просто калибровал железо в мастерской, и не заметил, как на меня надели это. Ну, я и не стал его снимать, девочки из клуба ведь старались, — снимая с головы капюшон, сказал Гарри, садясь на диванчик напротив кресла, в которое села хозяйка комнаты.

— Тогда о какой внеурочной деятельности ты говорил?

— Я про Ичику хотел поговорить, точнее про тех, кто на него хочет покуситься.

— Известно не так уж и много, — начала Чифую, тщательно обдумывая слова, — Существует некая организация, конкретные цели которой никому не известны. Они то совершают налёты на оружейные склады, то занимаются промышленным шпионажем, то саботируют крупные межгосударственные проекты. С недавнего времени они пытаются похитить НД. Точно известно, что им удалось выкрасть английский прототип доспеха третьего поколения, и что именно они попытались выкрасть Благую Весть после того фиаско во время поездки к морю. Да и беспилотник пытаются на них списать, но мало кто в это верит.

Я не про это, — жестом попросив Чифую остановиться, произнес Гарри, — Меня интересует комплектность, в которой мне нужно оставить несчастных похитителей и воров.

— Комплектность?

— Ну, ничего страшного не будет, если у преступника будет отсутствовать нога там, или рука?

— Молод еще, руки-ноги людям рубить, — грозно сказала Чифую.

— Ну, так я и не буду. Вдруг они наткутся на какую-то невидимую преграду, которую не видно датчиками, которая выбросит их в море? Или оторвет что-нибудь? Или немного пригорят?

— Гарри, у тебя опять фантазия разыгралась? — с прищуром посмотрев на парня, спросила Чифую.

— Есть немного. Просто вспомнил поговорку: "Излечит любые амбиции священный костёр инквизиции". И мне пришла мысль, что подобный костёр этим террористам просто необходим.

— Ты бы лучше не о кострах думал, а о своих обязанностях. Взять хотя бы обязанности старосты. У тебя школьный фестиваль на носу, а ты еще ничего не сделал, — ухмыльнулась Чифую.

— Так, выходные ж, — удивлённо ответил Гарри, — В понедельник проведу голосование и поговорю с девчатами в клубе, не касается ли фестиваль их.

— Клубы тоже участвуют. И ещё вы с Ичикой забыли о кое-каком деле вчера вечером.

— Вечер, вечер, — пробормотал Гарри, — Да вроде нет.

— Число двадцать тебе ничего не говорит?

— Нет, а должно?

— Да нет, — хитро прищурившись, ответила Чифую, — Всё спросил?

— Нет. Если я выпорю одну из учениц, а может, и не одну, что мне за это будет?

— Ты кого это собрался выпороть? — сурово спросила Чифую.

— Да так, автора вот этого балахона. Розгами.

— Клуб тактических игр? — уточнила Чифую.

— Они самые. Доставляют проблемы?

— Шумные они слишком. Устроили на прошлый фестиваль что-то вроде дома с привидениями, а в результате его лично ректор закрыл за их костюмы, — произнесла Чифую, после чего, улыбнувшись, добавила, — Собственно, закрыли их из-за того, что представитель Института Куромочи упал с инфарктом, увидев, как они это назвали, наргла или нургла. Что-то в этом роде.

— Мда, — позеленев, только и сказал Гарри, — Так могу я принять это за карт-бланш?

— Я такого не говорила.

— Я буду работать тихо. Никто не узнает, — ухмыльнулся Гарри.

Воскресенье прошло практически точно так же, как и суббота, за исключением той детали, что у Гарри уже был балахон техножреца и кадило, лаванду и ваниль в котором заменил какой-то ароматизатор, название которого он даже не удосужился запомнить, испускавший аромат нагретого металла. И, что удивительно, закончить работу удалось на полтора часа быстрее, чем вчера, и не потребовалось никаких заклинаний, помогающих избежать лишнего внимания. Решив убедиться, случайность это или закономерность, Гарри сделал себе заметку надеть этот балахон в следующий раз. Но в клуб он так и не попал.

— И чего вы все здесь забыли? — спросил Гарри у трёх девушек, удобно устроившихся на его кровати.

— Оримура-кун отправился в гости к Дюнуа-чан, но какая неудача — у них заклинило замок входной двери, — грустным голосом проговорила Катана.

— И ты говорил, что сегодня будешь накладывать продвинутую защиту, — добавила Лаура, держа наготове блокнот и карандаш.

— Сесилия? — посмотрел на соотечественницу Гарри, надеясь, что она прекратит этот балаган.

— Мне стало интересно, — пожала плечами Сесилия.

— Демократическое большинство решило, что ты нам что-нибудь расскажешь, — весело проговорила Катана, тоже достав блокнот и карандаш, — Мы даже немного запишем.

— Я же говорил, что у нас не демократия, а абсолютная монархия со мной во главе. Я надеюсь, замок сломался из-за отсроченного заклинания?

— Нет, — отрицательно мотнула головой Лаура, — Я использовала вот это, — сказала она, достав из сапога армейский метательный нож.

— Даже знать не хочу, — вздохнул Гарри, — Смотрите, не выгонять же вас. Да и лучше вас сразу прописать в барьерах, чтобы с вами ничего не случилось, вдруг вы решите тайком прокрасться сюда. Что бы вам рассказать... — задумался он, вычерчивая в воздухе руны первого охранного заклинания.

— А почему ты колдуешь палочкой, — спросила Сесилия, — когда ты можешь и без неё?

— Хм. Лаура, писарь ты мой ненаглядный, записывай...

— А почему только Лаура? — возмутилась Катана.

— У неё сразу все было готово. А теперь не отвлекайте, — ухмыльнулся Гарри, — Значит, начнём с той теории, что мне удалось обобщить и испробовать на себе. Если коротко, то чтобы достичь какого-либо эффекта при помощи магии, её нужно правильно направить. Для этого могут использоваться взмахи посохами или волшебными палочками, а также слова. В Европе используется комбинация фраза-жест, но при усердном изучении можно сперва отказаться от фразы, это называется невербальными заклинаниями, а затем и от жеста палочкой. В последнем случае магия направляется усилием воли мага. Азиатская школа сложнее, там используется длинный речитатив, при помощи которого достигается тот же эффект, что и при использовании европейского метода. Но из-за этого удаётся более точно задать нужный вектор, а соответственно и само заклинание выходит качественно лучше.

— То есть ты хочешь сказать, что использование палочки для колдовства просто упрощает дело? — спросила Катана, с интересом наблюдая за прошедшей по стенам фиолетовой рябью.

— Это для чего? — спросила Лаура.

— Хороший щит от магических атак. И, как показала практика, он вполне в состоянии выдержать десятиминутную пальбу из Звездного Света Сесилии, — ответил Гарри, — Но палочка и слова заклинания проговаривают не только потому, что так легче. Хотя, тут может играть ощутимую роль и лень-матушка. Палочка или посох не дают потокам магии растекаться во все стороны и направляют их точно туда, куда нужно заклинателю. А при беспалочковой магии много сил уходит в воздух, и в результате даже самые простые манящие чары могут выматывать точно так же, как и заклинание патронуса, хотя площадные ударные заклинания лучше всего получаются именно без палочки, если конечно у мага хватит на них сил. Палочка нужна скорее для тех случаев, когда нужна точность в исполнении заклинаний, либо когда заклинания слишком сложные. Вроде защитных барьеров, различных ритуалов и прочей мути, — произнес он, удовлетворённо наблюдая за прошедшей по стене белой рябью, — Комбинированное заклинание против магического перемещения.

— А когда ты будешь накладывать заклинания, калечащие незваных гостей? — сверкая глазами, спросила Лаура.

Гарри с сомнением посмотрел на немку. Показывать ей что-то из Блековского репертуара было опасно, ибо Лаура со своим интуитивным восприятием магии могла понять принцип действия заклинания и попытаться его воспроизвести, случись что-нибудь. То, что она тайком колдовала, он знал, ради интереса применив чары досмотра к палочке Лауры.

— И зачем тебе заклинание против магических перемещений? — уточнила Катана.

— А это против магов из Англии. Что-то мне подсказывает, что оттуда можно ожидать какой-нибудь гадости, — ответил Гарри.

— Осторожничаешь? — спросила Катана, что-то записав в блокноте.

— Да. Осторожность никогда не бывает лишней.

— Тогда чего же ты тогда не осторожничал? — улыбнулась Катана, воспроизводя при помощи своего НД запись последнего полёта Гарри, из-за которого ему запретили летать.

— Ну, так полёты — это другое. Полетал от души зато, в академии за такое казнят.

— Верно. Продолжай, — сказала Лаура.

— А чего продолжать, — ухмыльнулся парень, и по стенам пошла красная рябь.

— А это?

— А это я не привязывал к себе. В журнале моего деда было написано, что это заклинание "позволяет успокоить агрессивных отпрысков". Эффект описан не был, но была пометка, что оно очень эффективно. Вас я вписал в лист разрешенных, а сам я сейчас проверю работу заклинания.

— А это безопасно?

— Иначе оно не было бы в секции для воспитания детей.

— Погоди, а если к вам зайдёт Шинононо, и Оримура опять её доведет? Что с ней будет? — спросила Лаура.

— А вот сейчас и проверим, — задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.

...

— Гьяха! — пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.

— Милый, и что это только что было? — спросила Катана, мило улыбаясь.

— Проверил действие заклинания предков. Очень действенное, — вздрогнул Гарри, — Отбивает желание проявлять агрессию, намертво.

— Точно? — спросила Сесилия, наблюдая, как Лаура проверяет у парня пульс, — Ты пролежал без сознания около трёх минут.

— Поверь, мне приснилось такое, что я навряд ли когда буду испытывать защитные чары на себе.

— Точно? — спросила Лаура.

— Абсолютно.

— Тогда мы пойдём, — произнесла Лаура, доставая портключ.

— Да, думаю, Гарри нужно немного прибраться, — улыбнувшись, кивнула Катана двум первокурсницам и исчезла с негромким хлопком. Вслед за ней из комнаты исчезли Лаура и Сесилия.

— Прибраться? — спросил вслух Гарри, осматривая комнату и одновременно внося последние изменения в защитные периметры комнаты. Однако он обнаружил несколько лишних чар вплетенных в его заклинания. Присмотревшись повнимательнее, он закатил глаза.

— Женщины, до чего же мстительные создания, — вздохнул он, возвращая своей кровати прежний вид и убирая лишние кружева, подушки в виде сердечек и плюшевых медведей.

Класс 1-1, после занятий.

— Итак, что мы имеем, — проговорил Гарри, стоя за учительским столом и смотря на, высветившиеся на интерактивной доске, результаты голосования о том, чем будет заниматься его класс во время школьного фестиваля, — Твистер с парнями, Игра в покки с парнями, Игра в короля, Хост-клуб? Вы серьезно? Кому вообще это интересно? И почему вариант "Ничего не делать" поддержали только трое?

— Ну, я бы не прошла мимо подобного, — мечтательно вздохнула Сатсуки.

— Да-да! Ублажать нас входит в ваши обязанности как мужчин! А так как вы — общественная собственность, то ваш фронт расширяется до всей школы! — поднялся гомон в классе.

— Совсем от рук отбились, ублажать вас? Ямада-сенсей, скажите своё веское слово.

— Ну... — подняв глаза на доску, проговорила Ямада Майя, — Затея с покки заманчива, — добавила она, покраснев.

— Знаете что, пора вас приучать к диктатуре. Щас я возьму, и отнесу в учительскую бумажку, что наш класс ничего не делает, раз у вас нет нормальных идей, — сказал Гарри, игнорируя неодобрительный гул, — Или же кто-то убедит меня в обратном?

— Косплей-кафе! — подняв руку, проговорила Нохотоке Хонне.

— Это лучше.

— Это определенно лучше, — с серьезным лицом сказала Лаура, — Его хорошо воспримут, а выручка сможет покрыть все затраты.

— Почему бы и нет, — немного подумав, заговорила Шарлотта, — А Ичика может быть у нас дворецким или поваром.

— Оримура и Блек — дворецкие? Идеально! — воскликнула одна из девушек.

— А что с костюмами?

— Я умею шить!

— Все за косплей-кафе? — спросила одна из девушек. Ответом ей стали утвердительные возгласы всего класса.

— Я пас! — поднял вверху руки Гарри, — Клуб настолок организует своё кафе, и я должен быть там, как член клуба.

— Клуб тактических настольных игр решением ректора был отстранен от участия в школьном фестивале, — разрушила Чифую всю надежду Гарри провести фестиваль в родных водах, вошедшая в класс, — Косплей-кафе? Неплохо, — взглянув на доску, добавила она.

— Как отстранили? Я зря сегодня свой костюм маринада мерил? — возмутился староста 1-1 класса.

— Мой костюм сестры битвы снова провисит без дела! — разочарованно воскликнула Хината, одна из двух других членов клуба, в который вступил Гарри.

— Вот, у двоих уже есть костюмы, — рассмеялась Хонне, — А у меня есть костюм техножрицы.

— Тогда так и решим, класс 1-1 устраивает косплей-кафе. Возражений нет? — соблюдая процедуру, спросил Гарри у класса, который уже вовсю обсуждал приготовления к фестивалю, — Возражений нет. Ответственной за приготовления назначается Нохотоке Хонне.

— Ху-э-э?

— Решение окончательное и обжалованию не подлежит, — размашисто черканув в документе, добавил Гарри и протянул листок классруку, — Оримура-сенсей, подпишите.

— Уверен?

— Инициатива должна быть оценена по достоинству.

— Ты хотел сказать "наказуема"?

— Возможно. Лаура, присмотришь за порядком?

— Присмотрю, — окинув взглядом весело щебечущий класс, ответила Лаура.

— Спасибо. Засим классный час окончен, и вы обязаны заняться подготовкой к фестивалю. Ичика, Шарлотта, Сесилия, прошу за мной на... — произнес Гарри, просматривая занятость арен, — На арену номер 8. Дело есть.

— Гарри? — обратился к англичанину Ичика, как только четверо учеников класса 1-1 вышли за дверь.

— На арене вас ждет Татенаси Сарашики, она поможет тебе научиться правильно стрелять из твоей частотной пушки, — ответил Гарри, направляясь к арене, — А Шарлотта и Сесилия ей помогут.

— Но зачем привлекать главу студсовета? — спросила Шарлотта, — Мы с Ичикой периодически работаем над стрельбой.

— Она умеет объяснять гораздо лучше, чем я. И лучше показать всё на примере, для этого и нужны вы обе. Лучевая винтовка Синих Слёз не может работать на удалении от доспеха, так что практиковаться Ичике придется с винтовкой Возрожденного Рафаля, если ты не против, — посмотрев на француженку, ответил Гарри, — А дальше всё пойдет по программе Сарашики-семпай.

— Хм... если Ичика будет тренироваться с другим стрелком, то дело пойдёт гораздо лучше, — задумчиво проговорила Шарлотта, — А почему ты не хочешь помочь Ичике?

— Я не так хорошо умею объяснять, да и характеристики пушки Белой Брони схожи со снайперскими винтовками. Мой НД скорее представляет собой передвижную артиллерийскую батарею — много мощных пушек, а это не то, что нужно в данной ситуации. У меня, конечно, есть винтовка, но она относится к классу штурмовых, несмотря на свою убойность.

— И так как у Лауры НД относится к, своего рода, "артиллерийскому классу", а у Хоки и Лин-сан доспехи преимущественно ближнего боя, то обучить Ичику можем только я и Сесилия, — подытожила Шарлотта.

— Не хочешь стать старостой, Дюнуа-сан? — спросил Гарри, показывая Ичике большой палец, — Обязанностей море — поблажек нет вообще. Даже ванной старост нет.

— Нет, — улыбнулась Шарлотта, отрицательно мотнув головой.

— Ванной старост? — переспросил Ичика.

— В моей прежней школе в распоряжении старост была особая ванная, практически сауна со всеми удобствами. Сам я её не видел, но то, что она была, знаю наверняка. Тут такого нет.

— В академии есть сауна, — напомнила Сесилия.

— Ага, вот только доступ туда мне и Ичике закрыт. Да нам большую ванну выдали незадолго до конца первого триместра. Кстати, мы пришли, — указал Гарри на вход в восьмую арену, где первокурсников уже ждала Катана, — Вот ваши ра... студенты, семпай.

— Хорошо. Должок вернешь на фестивале, — кивнула президент студсовета.

— Да бог с вами, какие такие долги? — помахав перед собой рукой, спросил Гарри, — Старшие курсы должны помогать в освоении доспехов младшим курсам в отличное от соревнований время, так в уставе написано.

— Знание устава тебе вскоре понадобится. Что ж, приступим к обучению? — улыбнувшись, спросила Катана у Ичики, Сесилии и Шарлотты.

— Хай, — бодро ответила троица.

Сам же Гарри направился в общежитие за балахоном техножреца, но, пройдя половину пути, он хлопнул себя по лбу и, достав телефон, набрал сообщение Лауре с требованием проследить за распределением ролей, чтобы Сесилия не оказалась среди поваров.

"Почему?" — пришел короткий ответ.

"Она способна при помощи обычных ингредиентов создать то, что не смогли создать легендарные алхимики, имевшие в своём распоряжении редчайшие магические субстанции. Один её салат-убийца, стреляющий из глаз лазерами, чего стоит. У англичан, похоже, это национальное", — набрал Гарри.

"Посмотрим. С тебя воспоминания. Ты, вроде, хорошо готовишь".

"Жизнь заставила", — ответил на последнее сообщение Гарри, убирая телефон и доставая ключ-карту от комнаты.

Какое-то время спустя.

— А чего все такие кислые? — спросил Гарри, смотря на грустных девушек, засевших за очередным сражением десять-на-десять.

— Нам запретили участвовать в школьном фестивале, — ответила Кристи, поглаживая фигурку тиранида, — И теперь я обязана участвовать в строительстве дома с привидениями и играть в нём мумию. И самое обидное, что наши прошлогодние костюмы были сожжены в мусоросжигателе. А ведь мы так старались сшить доспех чумного десантника и Владыки Перемен.

— Чисто из интереса — кто был Нурглом? — спросил Гарри, смотря, как взвод кадианцев гибнет под ногами Танкреда.

— Кариана, — указала Милена на пухленькую третьекурсницу.

— Кариана? Добрейшей души человек, здоровью которой позавидовали бы каждый? И Нургл?

— В костюме была я и Милена. Я была левой половиной, а она — правой, — подала голос Кариана.

— Ясно. Значит, вы в прошлом году ударились в хаос, а в этом — в ксенофилию. Эх, где мой священный огнемет, — вздохнул Гарри.

— Да ладно тебе, у нас тогда было всего три спейс-марины, а в этом — уже четыре космодесантника, — отмахнулась Кристи.

— Они специально назначили вас космодесантниками? — спросил Гарри у трех девушек с именем Марина, которые отвлеклись от оживленного перешептывания.

— Да, но еще нам нравятся Чёрные Храмовники.

— Да они от них фанатеют, — воскликнула София, указав на небольшой чёрный мальтийский крест на левом плече каждой девушки, под которым была надпись "No Pity! No Remorse! No Fear!".

— Понятно. Я чего зашел-то, — произнес Гарри, доставая из сумки алый балахон, — Чья идея?

— Моя, — с вызовом ответила София.

— Я запомню, — кивнул Гарри, незаметным движением руки вынудив дайсы лечь в плохой для Софии комбинации, — Техножречество с Марса предаёт тебя анафеме, — хмыкнул он.

— Мы скоро закончим, — произнесла одна из Марин, — Не присоединишься?

— Как Чёрные Храмовники смотрят на союз с Серыми Рыцарями?

— Очень положительно. Мы готовы потерпеть всякое мумбо-юмбо.


* * *

Небольшой Омак или что происходило в голове Гарри, пока тот был без сознания. Внимание: трешачок

— А вот сейчас и проверим, — задумчиво протянул Гарри, лицо которого секунду спустя изобразила гримаса безумия, которой бы позавидовала прежняя Беллатрикс Лейстриндж. Материализовав винтовку Чародея, он направил её на девушек, но до того, как он успел нажать на курок, его сознание окутала тьма.

...

— Гьяха! — выдохнул из себя Гарри, придя в сознание.

— Ну, ты даешь, Поттер. Только ты мог заснуть в салате за речью директора англичан, — пробубнил справа от него голос с сильным немецким акцентом.

— Чего? — пробормотал Гарри, озираясь по сторонам.

— Я вообще удивлена, что Чарльз проснулся, — усмехнулась девушка славянской внешности, сидевшая перед ним.

Осмотревшись, Гарри осознал, что он ни черта не понимает, что происходит и как он оказался за столом Слизерина среди учеников Дурмстранга. Да еще и сам одетый в мантию Дурмстранга. Судя по всему, он снова оказался в Хогвартсе во время проведения Турнира Трёх Волшебников. Во всяком случае, об этом вел речь Дамблдор. Пробежавшись взглядом по факультетскому столу Гриффиндора, он обнаружил там свою копию, с упоением вникающую в речь директора Хогвартса. Рядом с его копией сидело лохматое нечто, и младший сын в семье Уизли, пустым взглядом смотревший в сторону стола Райвенкло и что-то при этом увлеченно рассказывающий помолодевшему Гарри. Он протёр глаза, но картина перед ними не изменилась.

— Чарльз, ты месяц назад высказал своё недовольство гриффиндорцами, — сказал сосед Гарри с немецким акцентом.

— А теперь, Великий Беспристранстный Судья выберет чемпионов! — огласил Дамблдор, и свет в зале потускнел, а пламя кубка наоборот, стало гораздо ярче.

— Чарльз, прекращай вертеться, на тебя твоя мать уже волком смотрит, — отчитала Гарри девушка напротив, кивнув в сторону преподавательского стола. Проследив за её взглядом, Гарри увидел среди преподавателей женщину, подозрительно похожую на повзрослевшую Лили Поттер из его семейного альбома. И во взгляде рыжеволосой ведьмы читалось обещание серьезного разговора о его поведении во время важных церемоний.

"Чародей! Статус!" — мысленно завопил Гарри, но ответа не было.

— Чемпион Дурмстранга — Виктор Крам!

Как и в прошлый раз, крепкий болгарин встал из-за стола Слизерина и, под гром аплодисментов, направился к дверям в Малый Зал.

— Чемпион Шармбатона — Флер Делакур!

Грациозная француженка проследовала вслед за болгарином, провожаемая взглядами обожания почти всей мужской половины учеников в Большом Зале.

— Чемпион Хогвартса — Седрик Диггори!

Семикурсник из Хафлпаффа отправился вслед за француженкой. Седрику аплодировали почти все столы, кроме слизеринского, но это никого не смущало. Освещение в зале вернулось к изначальному состоянию, и Дамблдор обратился к залу.

— А теперь, когда Кубок выбрал участников Турнира, им предстоит пройти краткий инструктаж...

Договорить директору не дал Кубок Огня, который в четвёртый раз выплюнул в потолок столб пламени, из которого в руки старого мага вылетел кусок пергамента.

— Гарри Поттер, — прочитал потрясенный Дамблдор. Видя отсутствие реакции у названного мага, он повторил, — Гарри Поттер, прошу вас проследовать в Малый Зал и присоединиться к остальным чемпионам.

Гарри видел, как его молодая копия на негнущихся ногах поднялась из-за стола алознамённого факультета и направилась к той же двери, за которой исчез Седрик, провожаемый мёртвой тишиной зала.

— Что-то твой младший брат не сильно то и рад, — прошептал сосед Гарри слева.

— Чего? У меня есть младший брат? — с трудом удержав голос на уровне шепота, спросил Гарри, которого все почему-то называли Чарльзом. Вот только в абсолютной тишине зала его голос прозвучал, словно рычание голодного тигра, подавившегося мамонтом.

— Зря ты так, — произнесла девушка напротив. Взглянув на свою уменьшенную копию, Гарри увидел в его глазах такой коктейль из обиды и отчаяния, что ему самому стало не по себе. Быстрый взгляд на Лили Поттер подсказал ему, что лучше ему как-то сгладить последствия своего возгласа, ибо женщина в гневе страшна. Особенно страшна была разозлённая ведьма.

— Эй ты, — обратился Гарри к своему молодому клону, — Ну ка, сел на место!

— Мистер Поттер, вашему брату следует проследовать к остальным чемпионам, — по-отечески отчитал его Дамблдор.

— А с чего это он должен к ним присоединяться? Маловат еще, в турнирах участвовать. Туда же только с семнадцати?

— Именно так, мистер Поттер.

— Я кому сказал "сидеть"? — рявкнул Гарри на себя младшего, — "Похоже, мне всё это снится".

— Мистер Поттер... — начала закипать МакГонагалл.

— Он сядет, и будет сидеть, и ни в каком цирке участвовать не будет. Это я как старший в семье заявляю.

— П-с-с, у тебя отец еще жив, — шепнул сосед справа.

— У меня еще и отец есть? — воскликнул Гарри, чем заслужил убийственный взгляд половины преподавательского стола, в том числе и Альбуса Дамблдора, — Гм, забыл как-то о такой мелочи.

— Мистер Поттер, вашему брату придется участвовать в турнире, когда кубок выбрасывает бумагу с именем участника, между ним и участником формируется магический контракт, который невозможно разорвать.

— Вот пусть тот, кто кинул бумажку, и участвует, а он посмотрит с трибун. В конце концов, магический контракт заключается не с тем, чьё имя написано, а с тем, кто бумажку кидал, — пожал плечами Гарри.

— Сядь, Поттер! — рявкнул Аластор Грюм.

— Понял? Сядь и сиди, — обратился Гарри к своему брату.

— Младший Поттер — к чемпионам! — решил взять в свои руки ситуацию старый аврор, — Старший Поттер — сядь на место.

— А давайте так, мой братишка посидит на трибунах когда начнется первое испытание. А если кто-то начнет кататься по траве, корчась от боли, тот и будет участвовать вместо него? — Гарри уже откровенно нес всякую чепуху, окончательно убедив себя в нереальности происходящего.

— Думаю, это будет самым лучшим вариантом, — улыбнулся Игорь Каркаров, — Садись, Чарльз.

— Я поддерживаю Каркарова, — проголосила директриса Шармбатона.

— Предлагаю обсудить это в Малом Зале, — сказал Дамблдор, жестом пригласив директоров Дурмстранга и Шармбатона, а также представителей министерства, следовать за собой, — Все остальные могут идти в свои гостиные.

— Гарри Поттер, Чарльз Поттер, задержитесь, — сказала Лили Поттер, от голоса которой Гарри захотелось спрятаться куда подальше. Но в этот момент его сознание снова начало заволакивать тьмой.

— София, я же говорил, что твоему бойфренду нравится отдыхать в греческом салате? — услышал Гарри прежде чем потерять сознание.

...

— Гьяха! — пришел в себя Гарри и, резко вскочив на ноги, тут же завертел головой. Его приветствовали родные пенаты комнаты общежития Академии НД и три обеспокоенных девушки.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх