Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Глава 47-53


Опубликован:
24.05.2015 — 12.12.2015
Читателей:
5
Аннотация:
Продолжение "Аномалии".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Хогвартс.

Северус Снейп до сих пор не мог решить, как ему относиться к сегодняшним событиям. Стоило Тёмному Лорду объявить, что в Малфой-мэнор приперся Поттер, он активировал сикль, на который были наложены сигнальные чары, что должны были оповестить Дамблдора о начале первой фазы его плана, и сам принялся ждать развития событий. Чтобы каких-то двадцать минут назад решить, что ему лучше убраться из особняка Малфоев, когда отпрыск Джеймса Поттера начал громить дом его друга и отца его крестника. И теперь он быстрым шагом направлялся в сторону кабинета директора, хрустя по пути промерзшей одеждой, чтобы сообщить, что штурмовать особняк Малфоев, как и помогать Поттеру, больше не нужно.

— А, Северус, что-то произошло? — обеспокоенно спросил Дамблдор, стоило профессору зельеварения переступить порог его кабинета.

— Только не говори, что Поттер и Неназываемый договорились, — прохрипел со своего кресла Грюм.

— Можно сказать и так, — пробурчал Снейп, закатывая рукав мантии и демонстрируя Дамблдору левое предплечье. Чистое левое предплечье.

— Поясни, — рыкнул Грюм.

— Мальчишка, как истинный потомок этого оленя, сунул голову в огонь. Я воспользовался экстренным портключом Ордена, когда Поттер начал громить особняк. Исчезновение Метки я почувствовал уже у ворот замка, — ответил Снейп, задумчиво посматривая на лимонные дольки. Одно ярмо с себя он сбросил, осталось снять еще одно.

— Аластор, выдвигайся в особняк Малфоев. Если будут новости — присылай патронус, — распорядился Дамблдор, а сам начал обдумывать сложившуюся ситуацию.

— Я могу идти? — спросил Снейп.

— Да, Северус. Тебе следует отдохнуть, — доброжелательно произнес Дамблдор.

"Интересное развитие событий", — мысленно произнес Альбус Дамблдор, — "Если бы юный Поттер был бы хоркрусом Тома, метка у Северуса не исчезла бы совсем, она бы просто стала едва заметной, как пятнадцать лет назад. Получается, он не был хоркрусом, или был, но остаток души Тома был настолько слабым, что он либо растворился в душе мальчика, либо уничтожился со временем под давлением защиты, которую мальчик получил в результате жертвы Лили".

Мелодичная трель вернувшегося с прогулки феникса отвлекла директора от размышлений. Взглянув на своего фамильяра, с довольным видом устроившегося у него на плече, Дамблдор взял из вазочки несколько лимонных долек и предложил их фениксу.

— Больше не будет ненужных смертей, Фоукс. Как же я рад, что мои предположения о Поттере не подтвердились, — глядя на выкинувшего в сторону угощение Фоукса, произнес Дамблдор.

— Альбус, я не знаю, чем кидались друг в друга Поттер и Волдеморт, но особняк Малфоев не досчитался центральной части, — оповестил директора голосом Аластора Грюма полупрозрачный серебряный филин, — Тут куча пожирателей, в различной комплектации. Пока опознали Нотта-старшего, Гойла-старшего и Кребба, продолжаем осмотр. Мы нашли палочку Волдеморта возле какого-то кровавого пятна, но его тела нигде не видно.

Передав сообщение, патронус-филин исчез, оставив директора предаваться мыслям в обществе Фоукса, который с каким-то маниакальным удовольствием выкидывал из вазочки сладости, поедая немногочисленные чилийские перцовые дражже.

— Что ж, смерть стольких магов, несомненно, печальное известие. Думаю, лучше взглянуть на все самому, — пришел к выводу Дамблдор, отправляя своего патронуса с сообщением Амелии Боунс, главе Департамента Магического Правопорядка, — Фоукс, не окажешь ли старому другу в помощи? — обратился он к фениксу.

Алая птица посмотрела на Дамблдора, затем перевела свой взгляд на вазочку с мармеладом, словно решая, что для неё важнее. Затем, тряхнув головой, Фоукс взлетел со стола и приземлился на плечо Дамблдора, после чего они оба исчезли из директорского кабинета во вспышке пламени.

Дом Лавгудов.

Отыскать Драко для Гарри было задачей не сложной, пусть он и забыл, где он его оставил. Куда сложнее было заставить единственного оставшегося мужского представителя рода Малфой отвернуться от вида своего особняка, одна из секций которого прекратила свое существование. Пригрозив Драко вновь приложить его парализующим, чтобы тот успокоился, Гарри аппарировал обратно в дом Луны.

— О, Гарри, ты быстро, — пропела Луна, уже облаченная в броню Сестры Битвы, которую Гарри видел уже не один раз.

— Это что за маскарад? — спросил Гарри, оглядывая шесть десятков учеников Хогвартса, одетых кто в броню Сестер Битвы, кто в броню Космодесанта. Что примечательно, вся броня была выкрашена в черный цвет, и у каждого на правых наплечниках, окрашенных серебрянкой, красовался черный щит с золотым змеем, кусающим свой хвост.

— Классная перчатка, Поттер, — оценивающим взглядом рассматривая бронеперчатку Чародея, произнес Грегори Гойл.

— Не уводите меня от темы.

— Мы помогать хотели, — проговорила Луна.

— Спасибо, но не нужно. Я сам справился.

— И разнес мой дом! — вставил свои пять кнатов Малфой.

— Не без этого. Советую при первой же возможности заглянуть в Гринготтс и вступить в права наследства. Тёмный Лорд не сильно разбирался в заклинаниях, когда пытался меня прикончить.

— То есть... — не стал договаривать Теодор Нотт.

— Он превратился в кровавую кашу. Больше ничего не знаю. А теперь простите, меня ждет порка от моей невесты и спасенная заложница, — с этими словами Гарри вынул из квантового кармана Сесилию и аппарировал к себе домой.

База ВВС США, 27 августа.

Невысокая брюнетка лет пятнадцати-шестнадцати на вид спокойно шла по коридорам военной базы, не обращая абсолютно никакого внимания на рев сирен и стрельбу на улице. Её цель была впереди, в хорошо охраняемом ангаре.

— Ты меня слышишь? — раздался в коммуникаторе девушки властный женский голос. Не дождавшись ответа, голос продолжил, — Слушай внимательно. В твоем теле находятся следящие наномашины. Выполняй миссию, как было приказано на брифинге.

— Вот она! Огонь! — скомандовал один из солдат гарнизона базы, занявших позицию у дверей в ангар.

— Достала, — тихо вздохнула девушка, одетая в контактный костюм пилота НД, поверх которого была накидка цвета хаки, уходя с линии огня с неестественной для человека грацией, — Чего же ты не убьёшь меня? — так же тихо спросила она, достав два пистолета.

Продолжая перекатами и кувырками уходить от огня автоматов солдат охраны, она одного за другим вывела их из строя, прострелив кому руку, кому ногу, а кому и все сразу. Но девушка не убила никого, хотя, по ее виду можно было сказать, что ей это очень не нравится — оставлять противника в живых.

— Хорошая девочка, М. Буду рада работать с тобой снова, — произнес голос в коммуникаторе и прервал сеанс связи.

— Сучка, если вылизываешь Шквал, это не дает тебе права командовать кем-то, вроде меня, — очень тихо произнесла девушка, которую неизвестный собеседник назвал М, с хищной улыбкой смотря на три американских НД, выскочившие из ангара.

— Ты кто такая?! — спросила лидер тройки, наводя оружие на одинокую противницу.

М в ответ лишь вытянула руку, на которой что-то заблестело.

— Она что, хочет биться с нами голыми руками? — удивленно спросила пилот НД слева.

— Кто я — не важно. Важно то, что у вас спрятан один НД, и он нужен мне,— произнесла М, и её тело на мгновение окутало белое свечение.

— Чего?! Тихий Бриз?! — воскликнула лидер тройки, узнав в хрупком на вид НД с крыльями, напоминающими крылья бабочки, похищенный у англичан прототип Небесного Доспеха третьего поколения.

— Исчезните, — проговорила М, выстрелив из винтовки и дронов НД в тройку НД второго поколения.

— Черт, "Призрачная Цель"?! — пытаясь разглядеть противника во вспышке выстрелов лучевых орудий Тихого Бриза, воскликнула одна из пилотов.

— Наташа! Ирис! Уводите Госпел! Мы попробуем дать вам время! — вызвала лидер тройки двух других пилотов, оставшихся внутри ангара.

========== Глава 52. Учёба... снова... ==========

Появившись в своём кабинете в особняке на Гриммо, Гарри первым делом достал из квантового кармана спасённую заложницу. Уложив Сесилию на софу в кабинете, он заменил заклинание стазиса на сонное, и стал накладывать на неё диагностические чары, чтобы убедиться, что за время плена с ней ничего не произошло. Заодно, мысленно перебирая фамилии англичан, которым он будет мстить, если что-нибудь найдет.

— Довольно продвинутой магией вы пользуетесь, юноша, — проговорил с портрета Орион Блек, — Я всё еще не перестаю удивляться везению моего рода, что главенство в нём перешло к вам.

— Дорогой предок, попрошу меня не отвлекать, — не отрываясь от диагностики, произнес Гарри, — Да и статусом главы рода вы мне едва жизнь не сломали.

— Ну так не сломали же.

— Вам просто повезло. Иначе, главой рода стал бы ребенок Сириуса.

— Полукровка? Хуже и быть не может.

— Я тоже полукровка.

— Вы, юноша, совсем иной случай.

— Двойные стандарты, мистер, — произнес Гарри, облегченно вздохнув, — Пара ссадин и остаточный эффект Империо. И то, и другое лечится за день, первое, так вообще, уже исправлено, — поправил он себя, несколько раз махнув палочкой, — Обидно, что за Империо спросить не с кого.

— Ваша невеста сюда заглядывала, — как бы между прочим, сказал Орион.

— И?

— Интересовалась, куда ты пропал, в доме она тебя не нашла.

— Как она в кабинет-то вошла? — удивился Гарри, — Я же закрывал его...

— Ты забыл активировать чары, — поглаживая подбородок, пояснил Орион.

— Так и думал, что я что-то забыл, — вздохнул парень, посмотрев на свою правую ладонь, одетую в бронеперчатку НД, — Не, хлопать себя по лбу — не лучшая идея.

— Что-то случилось?

— Да, — отмахнулся Гарри, — Шальное взрывное проклятие.

"Восстановление кисти завершено на 62%. До полного восстановления функциональности осталось — 15 минут", — отчитался Чародей.

— Скоро пройдет, — добавил Гарри, — "И где же обещанные три часа?".

"В квантовом кармане были обнаружены исцеляющие зелья, позволившие сократить процесс восстановления".

— И где же ты решил поиграть в вышибалы при помощи взрывных проклятий?

— Никто в вышибалы не играл, — раздраженно ответил Гарри, подняв взгляд на портрет предыдущего хозяина кабинета.

Однако увидев злорадно ухмыляющегося Ориона Блека, он повернулся к двери. Там он увидел Катану, которая, скрестив руки, грозно смотрела на своего жениха, прислонившись к двери.

— Я рано или поздно спалю ваш портрет, почтенный предок, — шикнул на портрет Гарри.

— Как Сесилия?

— Нормально. Пара фиалов зелий и словно с ней ничего не случалось.

— В новостях ничего не говорили, да и мои источники молчат. Что произошло?

— Расквитался со старыми долгами, — вновь взглянув на свою перчатку на правой руке, ответил Гарри.

— А Сесилия тут причем?

— Её хотели использовать как приманку, — ответил Гарри серьезным тоном, — Послушай, Катана, я бы точно так же сорвался бы с места в ад, если бы на её месте оказалась ты, Лаура или Сириус. Любой, кто посмеет покуситься на моё, познакомится с главным калибром моего доспеха и с Адским Пламенем или цепной молнией в моём исполнении.

— Гарри, я это понимаю, и эта черта мне в тебе нравится. Но когда ты внезапно исчезаешь, и возвращаешься побитым, а в твоем случае легких ран не бывает, мне становится не по себе. Я так поседею раньше времени, а ведь мне еще и двадцати нет, не говоря уже о детях.

— Все же обошлось. В конце концов, должен же я заботиться о своей семье. Так что, женщина, цыц!

— Обошлось? — ухмыльнулась Катана, — Ручку покажи.

— Да пожалуйста, — ухмыльнувшись в ответ, сказал Гарри, получив подтверждение доспеха о завершении "ремонта" и развеивая перчатку. Взору двух пар глаз предстала бледная как мел, но все же вполне целая кисть.

— Ну, в сравнении с драконом, василиском и взбесившимся беспилотным НД это действительно "обошлось", — взяв парня за руку, проговорила девушка.

— Ничего себе, — произнес Гарри, наблюдая, как его рука возвращает нормальный цвет под мелодичное бормотание Катаны.

— Учить этому я тебя не буду, чтобы у тебя не возникало излишней самоуверенности, и ты не засовывал руки в огонь, — ответила девушка, не отпуская руку своего жениха.

— Я не сую руки в огонь. Обычно огонь появляется там, где находятся мои руки.

— Даже так, — задумчиво протянула Катана, рисуя пальцами круги на ладони Гарри.

— Суровая правда жизни.

— Тогда тебе придется спать на диване в гостиной, — с беспокойством в голосе произнесла девушка, — Мы же не хотим, чтобы ты своими лапами спалил дом.

— Это я-то буду у себя в доме спать на диване? Будущая миссис Блек, вы ничего не попутали?

— Ничего, вроде, — захлопала глазами Катана.

— Блеки и Поттеры — патриархальные рода. И я менее часа назад своими глазами видел мага, который закрылся щитом от МОЕЙ частотной пушки, так что НД — не аргумент. А значит, — развернув Катану лицом к двери, он звонко шлепнул девушку по заднице, — Киндер, кюхе, кирхе, женщина.

— Киндер? — ехидно улыбнулась Катана, глянув на Гарри через плечо.

— Не, киндер еще рано. Кирхе — тоже не по твоей части, а вот кюхе в самый раз. Так что марш на кухню, твой муж проголодался после тяжелых баталий. Да и с Сесилией надо что-то сделать.

— Ужин, — задумчиво проговорила Катана, направляясь к двери.

— И да, у Кричера прямой приказ на твои просьбы не откликаться, — сказал вслед девушке Гарри, почесывая за ухом своей волшебной палочкой.

— Заноза, — прилетело ему в ответ вместе со скомканной салфеткой в затылок.

— Засранка, — улыбнувшись, беззлобно пробормотал Гарри.

Сняв с Сесилии заклинание стазиса, он стал поочерёдно снимать с неё всю ту гадость, которую наложили на нее в особняке Малфоев. В очередной раз пнув себя за излишнюю любовь к площадным поражающим факторам, из-за которой он не мог никому предъявить претензия за проклятие слабости и темное усыпляющее, Гарри приказал домовику принести укрепляющий бальзам из домашней аптечки. И пока он ждал, когда Сесилия очнется, он вдруг осознал, что обиженная женщина на кухне равносильна природному катаклизму. Кричер тут же был отправлен на кухню следить за безопасностью, а сам Гарри достал из ящика стола браслет с функцией обнаружения ядов.

— Гарри? — устало спросила Сесилия, открыв глаза.

— М? — отвлекся парень от перебора магически-активных ингредиентов, что могли остаться на кухне после той ревизии, которая была устроена после поимки кулинарных экспериментов английской снайперши, которая сейчас лежала практически безжизненным телом на софе, — Очнулась? Вот и славно. Выпей, полегчает.

Подойдя к девушке, он протянул ей фиал с бальзамом, одновременно прокручивая в голове варианты разговора с Сесилией. Лезть её в голову он не хотел, хоть это и изрядно облегчило бы ему жизнь, но он надеялся, что девушку погрузили в бессознательное состояние еще до прибытия в особняк Малфоев. С него хватит и Катаны, которая догадалась, куда он отправился, и будет еще долго его пилить за безрассудство. И Гарри решил, что будет гораздо лучше, если подробности произошедшего сегодня будет знать как можно меньше народа, и в идеале круг посвященных ограничивался бы им самим. В конце концов, не каждый день отправляешь на тот свет больше сотни человек, пусть и большинство из них были совсем неизлечимыми отморозками, если верить протоколам допросов, которые печатались в газетах после первого падения Тёмного Лорда. И не каждый сможет отнестись к этому спокойно.

123 ... 1617181920 ... 232425
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх