Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Молодец, девочка. Я в тебе не ошиблась. Истинная Вэйн — всё для семьи.— И лёгкое прикосновение горячих сухих губ к моему лбу.
И всё кончилось. Мир снова заиграл яркими красками. Отец резко потребовал от Реджинальда подождать за дверью моей комнаты. Немного напрягся, глаза затуманились. И в комнате появились все те маги, с которыми я уже виделась сегодня в кабинете отца. Встревоженно галдя, они обступили отца. Тот бросил им несколько коротких фраз, которые я не поняла. И все дружно уставились на меня. Предок немного нервно опустился в кресло рядом с кроватью, остальные встали за его спиной.
— Это правда? — обратился ко мне прапрапрадедушка.
— Что именно? — прикинулась я ничего не понимающей.
— Здесь была сама Леди...— с восторгом в голосе произнёс старик. — Я чувствую аромат её духов. Я не могу их забыть с тех самых пор... — и грустно вздохнул.
Я честно ответила, что и сама ничего не поняла. Подробно описала мои чувства к Реджи во время разговора и то, что сделала. Мой рассказ вызвал настоящий экстаз среди родственников. А уж когда я рассказала о поцелуе и о тех словах, что мне послышались, глаза магов вообще можно было сравнить с глазами Дины.
Вспомнив о ней, огляделась, нашла её стоящей на коленях с другой стороны кровати. Одной ручкой она крепко сжимало покрывало, другую придерживала свой маленький, но кругленький животик.
-Ой! — закричала я. — Что с Диной?!!!
Внимание переключилось с меня на Дину. Маги некоторое время таращились на неё с недоумением, пока дедушка Роберт не сообразил первым:
— Да у вас в семье пополнение! — со смешком произнёс он, разрядив обстановку. — Такого ещё никогда никто не видел. И впрямь здесь побывала леди Магия. Поздравляю!
— Но ей надо помочь — она же не может сейчас перемещаться, — резонно заметил старец.
И пока другие маги хлопотали вокруг Дины, закрыв её от меня своими спинами, заговорил со мной.
— Роми, ты ещё не умеешь управлять своим Даром как следует, а уже сделала за сегодняшний день две невероятные вещи. — Казалось, что он просто размышляет вслух, но при этом его глаза были устремлены прямо на меня. И в них явно читался укор. — Разделила Дар со своим дядей Робертом и тут же снова поделила его на двоих, отдав часть брату. Это же невероятная способность, которую придётся скрывать от других магов. Иначе тебя могу заставить делать то же самое с другими людьми, а силы твои не безграничны. Ты можешь перегореть и стать сквибом, так и не выполнив того, для чего Леди Магия и передала тебе такой невероятный дар.
Я прониклась и тут же спросила, смотрели ли они брата, видна ли у него защита разума.
— Опять ты торопишься, Роми, — улыбнулся мне старец. — Не успели пока. Сейчас закончат с вашей домовушкой и позовут его в комнату. Ты сказала, что он пытается работать над созданием нового заклинания? — уточнил он и задумался. Вздохнул. — Всё ж он способный мальчик. Рад за него.
Громкие голоса с той стороны кровати привлекли наше внимание. Больше всего говорил дядя Роберт.
— Невероятно! Влияние магии на домовиков! Такая удача! Я использую этот факт в своей книге!
— Не забывайся, Роберт, — холодный голос предка остудил общее возбуждение, но дядя не утратил запала.
— Разумеется, я не дам всех подробностей, но связать пополнение домовиков со стихийным выбросом племянницы — вполне реально, так ведь? — с надеждой в голосе спросил он.
Немного подумав, старец согласно наклонил голову.
— Да, а кто же там появился — мальчик или девочка? — осведомился он, с улыбкой глядя на меня. Я ёрзала на кровати и вытягивала шею, пытаясь понять, что именно там происходит с Диной.
— Удивительно, но это и мальчик, и девочка. Двое. — Огорошил нас дедушка Роберт.
— Ага! — завопила я. — Теперь свой домовик будет не только у меня, но и у Реджи!
Все рассмеялись, глядя на мой восторг. Но это был не обидный смех. Добродушный, такой семейный, что я всхлипнула от счастья.
— А ему разрешат брать домовика с собой в Хогвартс?
— Роми, — с укоризной произнёс отец, — им тоже надо вырасти — они же только появились на свет. Им тоже надо многому научиться. Вот через год и посмотрим.
Дину с детьми отправили с другим домовиком. Вызвали и осмотрели Реджинальда, так как я вцепилась в предка, желая знать результат своих действий. Признали мой опыт удачным. И категорически запретили мне дальнейшие эксперименты без разрешения хотя бы одного члена семьи. Чем старше — тем лучше. Только под присмотром.
Я надулась — только почувствовала себя великой волшебницей, а тут такой облом. Хоть я и чувствовала правоту подобного запрета — прошло только два дня после дня рождения, когда всё и произошло, временами накатывала слабость, а всё же было обидно.
Со всеми этими заботами не заметили, как подошло время ужина.
Глава 8
Семейный ужин с неожиданным результатом
Ещё когда болтала с Реджи, договорилась с ним, что он проводит меня в столовую, так как я задумала небольшую шалость. Долго уговаривать братца не пришлось. Он проникся идеей и даже показал мне несколько вариантов. А я и не спорила — выбрали лучшее.
Теперь же дело за малым — одеться. Дина-то помочь не сможет. Да я и не собиралась её тревожить. Платье выбрала ещё утром — то самое белое, которое не надела на день рождения. Только добавила к нему розовый кружевной воротничок, розовый пояс, розовые туфельки с белыми розами на них и розовые перчатки. Такой ангелочек получился.
Волосы уложить в причёску сама не смогла бы — помогла мама. Для такого случая её специально переместил наш второй домовик, я же, пользуясь случаем, попросила его передать брату, чтобы ждал меня у дверей моей комнаты, как и договаривались. Сама мама уже была полностью одета. Одобрила мой выбор, поправила пояс, заколола воротничок старинной брошкой, что принесла с собой. Расчесала и уложила волосы — чтобы ни прядки не выбивалось. Накинула на голову мне розовую кружевную мантилью. Оценила результат, всхлипнула, но сдержалась.
— Роми, девочка моя, Выросла-то как. Скоро и невестой станешь — упорхнёшь в чужой дом.
Эмм, меня — что, уже и сговорили? За кого же? Видно этот вопрос чётко отразился на моём лице, так как мама развеселилась.
— Нет, Роми, не пугайся так. — Она и про слёзы свои забыла, объясняя мне. — В семье Вэйн не устраивают помолвки детей заранее. Иначе сговорят кого, а подросток в школе влюбится, клятву магическую тогда — или нарушать, или мучиться. И то, и другое одинаково тяжело. Поэтому детям дают возможность выбора. Но этот выбор должен быть одобрен главой Рода. Жаль, что это не спасает от разочарований. — И снова тень набежала на её лицо.
Желая отвлечь её, быстро подскочила к ней, обняла, затормошила. Поцеловала в щёку, чуть не растрепала свою и её причёски — вовремя остановилась.
Поторопила маму отправиться в столовую. Сама же пообещала подойти вслед за ней.
Как и обещал, Реджинальд ожидал меня за дверью комнаты — и костюм на нём гармонировал с моим платьем. Нет, не белый, всё же это формально мой праздник — не отмеченный три дня назад день рождения. Нет, на нём был бежевый костюм — очень светлый. С отделкой кружевом, но не розовым, а золотистым. Но оба костюма были сделаны в одном стиле и мы образовывали элегантную пару.
Улыбнувшись, Реджи протянул мне белую розу, которую я зажала в левой руке, сам же предложил мне опереться на его левую руку. Что я и сделала, высоко задрав голову, и улыбаясь ему в ответ. Так с улыбками мы и прошествовали — иначе и не назвать — в столовую. Теперь я буду знать дорогу туда — не заплутаю. Для этого и задумала такой выход, а Реджи только немного дополнил шалость.
Прежде чем входить, осторожно заглянули — все ли собрались. Да, все уже сидят за столом — ждут только нас.
Распахнув дверь, Реджи громко произнёс:
— Ромильда и Реджинальд Вэйн! — ему удалось не хихикнуть, мы оба постарались принять серьёзный вид.
Все, сидящие за столом, в недоумении оглянулись, наблюдая за нашем торжественным шествием. А Реджи подвёл меня к моему месту, отодвинул стул, поцеловал мне ручку, подождал, пока я сяду, поблагодарив его кивком головы. Сам сел на соседнее место. Я положила розу рядом со своей тарелкой, медленно обвела глазами семью Вэйн, тщательно сдерживая улыбку.
Первым не выдержал отец, громко расхохотался и похлопал. За ним заулыбались и прочие родственники, оценив нашу шутку.
— Да, узнаю нашу выдумщицу, — утирая слёзы, выступившие от смеха на глазах, простонал дедушка Роберт. Ему вторили одобрительные голоса других родственников.
Все сидели за круглым столом, расположившись следующим образом. Отец и мама по левую руку от отца. Напротив родителей сидел дедушка Роберт с бабушкой Элеонорой. Реджинальд устроился по правую руку от отца, а справа от брата было моё место. Дядя Роберт тоже занял место справа от своего отца, слева от дяди сидела тётя Даррина. Около меня разместился старец, а между мамой и тётей сидели ещё двое родственников, моложе предка, но старше дедушки. Других женщин не было.
Дружно все повеселились моей проказе — вот только супруга дяди не улыбалась — так и сидела с поджатыми губами. И... вокруг неё так и пылали жёлтые нити, перевитые чёрными жгутами. И чёрного было больше всего внизу её фигуры. А от неё отходила толстая жёлтая нить — прямо на маму, сливаясь с тем пятном, что я видела у неё. Видно, я изменилась в лице, так как прапрапрадедушка, сидящий справа от меня, предостерегающе сжал мою руку.
— Не всё сразу, Роми, — он сказал это так тихо, что я еле услышала. И не поверила своим ушам — он тоже видит? Или что-то ещё?
Не сразу — так не сразу. И я стала наслаждаться ужином — в мою честь. Наслаждение не было испорчено какими-либо непонятными приборами для еды — всё было узнаваемо, спокойно ими пользовалась. Но для себя заметила, что надо бы поподробнее выучить. Самой-то раньше и не требовалось. А вот тут пригодится.
Уже заканчивался десерт — опять мой любимый шоколадный тортик, видно вкусы мои и Роми совпадали. Начались неспешные тихие разговоры между соседями.
— Даррина Вэйн, — неожиданно громко позвал старец, обращаясь к тёте. — Когда же ты порадуешь Род Вэйн наследником?
Так и полыхнуло злобой ему в ответ.
Словно не заметив, предок продолжил:
— Ещё немного и будет поздно даже для нашего Рода, не только для Рода Принц. — И помолчав, добавил, добивая. — Прекратится ещё один Благородный Род — ведь ты последняя. Или всё же...
Договорить он не успел. Даррина завизжала бешеным голосом:
— Нет!!! Ничего тому полукровке не достанется. Пусть я и бездетна, но он мне наследовать не будет! Не отдам ему славу Рода! — она выла и билась в судорогах. Нити всё больше полыхали чёрным.
Я тронула руку прапрапрадедушки:
— Она это о ком? Что за полукровка? — прошептала, мало надеясь на разъяснения. Но неожиданно старец ответил, блеснув глазами:
— Сын Эйлин Принц, её старшей кузины. Та должна была наследовать Силу Рода, но вышла замуж за магла. И её изгнали из Рода. Даррина родилась последней — поздний ребёнок. И довольно слабая ведьма. Но других родственников не осталось — она Хранительница Дара, должна была передать его своему второму сыну. Но его нет. И не будет.
— А тот сын — он ничего не может получить? — любопытство так и дёргало меня за язык.
— Ты же сама слышишь, что она не хочет отдавать добровольно, — усмехнулся прапрапрадедушка, повернувшись всем корпусом ко мне и подчёркивая голосом слово "добровольно"
— Угу, — я задумалась. И внимательно посмотрела на бесновавшуюся женщину напротив.
Вот оно! На уровне груди, но не слева, где сердце, а по центру и немного справа — небольшое пятно, отличающееся цветом от тех нитей, что преобладали вокруг Даррины.
— Дедушка Роберт, — прошептала я очень тихо. — Я смогу.
— Не сомневался, дитя моё, что ты найдёшь выход, — довольно улыбнулся предок. — После поцелуя Леди мы способны на многое. Что ты предлагаешь?
— Нуу, — протянула я задумчиво, — всё зависит от того, хотим ли мы разделить этот Дар между Реджи и вторым претендентом? Или сберечь его целиком?
— Ты и так можешь? — его удивлённый взгляд скользнул по мне и вспыхнул радостью. — Да! Я рано усомнился! Ты сможешь!
— Тогда возникает другой вопрос — забирать магию совсем — и Даррина превратится в сквиба? А вдруг она ещё сможет родить?
— Нет, — отрезал старец. — Я как Глава Рода инициирую развод за покушения на супругу одного из Рода. Тем более — за покушение на мать Наследника на тот момент.
-А что будет раньше — развод или лишение Магии? — мы продолжали шептаться, и это вызывало всё больше недоумённых взглядов от родственников. Предок задумался. Даррина, заметив, что на неё не смотрят, попыталась встать из-за стола. Но не смогла пошевелиться.
— В моём доме никто не может сделать ни шагу без моего разрешения! — прорычал предок. Судя по недоумённым взглядам, что бросали на него мама и бабушка Элеонора, до сих пор они не были в курсе, какие родственные связи складываются у всех, сидящих за столом.
Основатель Рода Вэйн поднялся, вокруг него сгустились нити магии. Нет, не было тьмы, просто вокруг ощутимо похолодало, стало покалывать в кончиках пальцев. И что удивительно — в кончиках ушей.
— Даррина Вэйн отправляется в гостевую комнату, закрытую для всех, только домовик будет приносить ей простую пищу.
— Никто из вас, — он обратился к остальным, — не сможет рассказать кому-либо о том, что здесь произошло, или о том, что произойдёт с Дарриной, без моего разрешения. Да будет так! — Глухой громовой раскат сопроводил его слова. А всех, кто сидел за столом, обвили нити, блеснули на миг, став видимыми, и снова исчезли.
— Роберт Вэйн, — обратился к дедушке, — необходимо связаться с профессором Северусом Снейпом и пригласить его встретиться с нами по важному вопросу в эту субботу. За эти дни нам надо будет связаться с гоблинами банка Гринготтс, уточнить особенности Ритуала, будет ли от них представитель, предоставят ли они свой зал для Ритуалов. Это было бы предпочтительней. Их магия древнее.
— Родерик, — а это уже к отцу, — займёшься подготовкой детей.
Мы с Реджи переглянулись. Я мысленно взвыла — накликала на свою голову. Да и у брата лицо не светилось от радости. Но он опомнился раньше меня, подобрался. И прижав руку к сердцу, наклонил голову в знак согласия и почтения. Я постаралась скопировать его жест.
— Вот-вот, — добродушно усмехнулся предок, снова превращаясь в доброго старца. — Это я и имел в виду. Они быстро учатся. — И все, кроме Даррины, дружно рассмеялись. Она пыталась что-то возражать, но ей быстро закрыли рот "Силенцио".
Ужин закончился. Весьма неожиданно.
Глава 9
Новый день — новые хлопоты
После ужина до своей комнаты добралась сама — дорогу запомнила хорошо, это я удачно придумала. Но ложиться спать было ещё рано. Решила посмотреть на полке с книгами — нет ли чего интересного — для меня, не для Роми. Очень бы пригодилась книга "Пособие для начинающей ведьмы" или "50 заклинаний, необходимых для ведения хозяйства". Ещё бы найти тут подробные рецепты для неопытного зельевара. Не могу похвастаться такими талантами — ведь до сих пор обучали Роми, а не меня. Единственная надежда на зелье Памяти и на повторение вещей, уже изученных девочкой. Якобы для освежения в памяти, а на самом деле для нового запоминания.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |