Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Виньера медленно погружалась во мрак. Наступала ночь — время Недр.
Его Величество Лехандро Ре'верден подождал пока последний кровавый отблеск заходящего солнца исчезнет, растворившись в темнеющем небе, и повернулся к гостю. Они находились в монарших покоях, из которых открывался потрясающий вид на столицу. Лехандро отошёл от огромного окна и, усевшись в кресло напротив гостя, закурил трубку:
— Можешь продолжать.
— Недра тебя поглоти, Лехандро! Как ты можешь наслаждаться своим проклятым закатом, когда этот выродок Фернандо снова объявился?!
— Во-первых, не ори — не хватало ещё, чтобы об этом узнала охрана. Во-вторых, зачем нервничать, если ещё ничего не известно наверняка.
— А того, что уже есть тебе что мало? — произнёс собеседник как-то чересчур спокойно.
— Это мои заботы и я с ними справлюсь. У меня везде свои люди...
— Такое чисто логически, да и практически, невозможно.
— Не смей меня перебивать! — Лехандро неожиданно сорвался на крик. Потом, мгновенно успокоившись, отложил трубку и, пригубив из кубка, продолжил: — Ты лучше займись непосредственно своими делами и не вмешивайся в мои. Усвоил?
— Да, Ваше Величество, — натянуто прозвучало в ответ. Было ясно, что говоривший просто отложил этот вопрос "на потом". В его голосе совсем не было покорности и согласия. Скорее наоборот. Он напоминал коварного хищника, притаившегося в засаде, и до поры до времени использовавшего мелкую добычу для ловли более крупной.
— Когда я смогу использовать Её?
— Нужно ещё где-то полгода зарядки, а после этого — в первое же полнолуние, — ответил гость.
— О, Недра! Как долго ждать! Но ничего, потом я сполна наслажусь её необъятной силой!.. Даже сейчас я уже чувствую начавшиеся изменения.
— Конечно, Ваше Величество. Ведь артефакт более месяца подле вас. Настройка уже началась.
— Хорошо. Но хватит об этом. Я устал. Можешь идти.
— Спокойной ночи, Ваше Величество, — собеседник спокойно поднялся, слегка склонил голову и тихо вышел из покоев. "Ну что ж, посмотрим, как ты запоёшь через полгода". Тихо прошуршав полами чёрного плаща, странный гость растворился в темноте.
Кабинет Верховного Магистра Стратера тускло освещали два канделябра. Как это не парадоксально, ярким магическим световым шарам Магистр предпочитал длинные восковые свечи. Первый Советник, а по совместительству лучший друг, магистр Нистер с шумом ворвался в комнату. Его рыжая борода без единого намёка на седину, несмотря на возраст, развевалась как знамя.
— Опять! — голос Первого Советника сорвался на хрипоту.
— Сядь. Успокойся. Выпей ямира. Отдышись. А потом уже рассказывай. Хотя я, кажется, догадываюсь о том, что случилось.
Спокойный и рассудительный голос Верховного Магистра подействовал на Нистера как всегда успокаивающе. Он опустился в кресло, глотнул из поданного Стратером кубка и заговорил уже совсем другим голосом:
— Я опять зафиксировал незапланированную вылазку "в мир".
— Когда это было?
— С наступлением сумерек! Но не прошло и получаса, как наш "путешественник" снова "прыгнул" — вернулся.
— Сигнал тот же, что и раньше?
— Да. Это тот же самый человек. Но...
— Ты что-то узнал?
— Ничего нового. Я просто подумал и...
— Ну! — поторопил его Магистр Стратер.
— Мне кажется, что этот человек — член Верховного Совета*.
— С чего ты пришёл к этому выводу?
— Он настолько мастерски скрывает свою персону, прилагая к этому такой запас сил... Он не ученик, Стратер. И не обычный маг-учитель. Он — магистр, а это означает уже не простую блажь, шалость, а нечто большее.
— Ну, что ж. Я рад, что ты сам пришёл к подобным же выводам. Хотя я и надеялся, что это только мои старческие бредни.
— Значит, ты со мной согласен?
— Абсолютно. Я даже думаю, что этот неизвестный опасней, чем мы думаем. Надо во что бы то ни стало узнать, кто он такой. Пока не стало поздно.
— Поздно, говоришь... Скажи, Стратер.
— Что? Спрашивай.
— Ты это предвидел?
— В смысле?
— Перестань прикидываться. Ведь не зря ты снова обратился к пророчеству Локсети.
— Я не думал конкретно об этом. Хотя чем Тьма не шутит! Возможно, это действительно как-то взаимосвязано. Хотя не хотелось бы... Я просто почувствовал, что пришло время исполнить пророчество. Локсети никогда не ошибалась.
— Ты скучаешь по ней?
— Перестань, прошло уже много лет.
— Разве годы для нас что-то значат?! Но ты уверен, что она была права, ведь у людей при смерти случаются галлюцинации?
— У людей, может, и случаются, но не у магов! И хватит об этом, — в обычно спокойном голосе Магистра Стратера появились нотки раздражения. — Я исполнил её предсмертную просьбу и пока не случилось ничего, из-за чего бы я мог пожалеть о содеянном.
— Надеюсь и не случится. Искренне надеюсь.
?Верховный совет магов — союз из магов самой высокой категории. На данный момент их семнадцать (попасть в совет может любой маг, достигший необходимого уровня силы и мастерства). Фактически являются правителями Калибэ — страны магов. Глава Верховного совета — Верховный магистр.
Глава 6
Ужин медленно подходил к концу. Ярослав почти ничего не ел, размышляя о том, что делать дальше. Картина вырисовывалась, прямо сказать, удручающая. Сидеть на одном месте уже невозможно, он и так пробыл у Алексимо почти четыре месяца, но и отправляться, в общем-то, некуда. Ехать к магам — сомнительно, что он туда попадёт — вряд ли Алексимо шутил про невозвращающихся любопытных. А куда тогда ехать?.. Хотя, если он все-таки здесь, значит, это кому-нибудь нужно?! Значит, для чего-то его сюда "закинули"?!
Не очень-то приятно сознавать себя пешкой в чужой шахматной партии. Но этот кто-то сильно просчитался — Яр не успокоится одной только ролью марионетки, он пойдёт дальше. А для этого нужно узнать, кто всё затеял!.. Ну что ж, дорога ждёт.
После ужина Ярослав и Алексимо как всегда сидели в кабинете, пили голубой ямир, собранный в долинах Ильмаса, и беседовали:
— Ты сегодня что-то слишком задумчив. Что-то случилось?
— Алексимо, я долго думал... Мне кажется, что мне не стоит здесь больше оставаться.
— Я чем-то тебя обидел?
— Нет, что ты! Дело совсем не в этом. Просто я уже научился всему, чему мог, но так ничего и не узнал о том, зачем я здесь! Думаю, настало время это выяснить.
— Но куда ты собираешься ехать?
— Я думал посоветоваться об этом с тобой.
— Ты решил окончательно?
— Да.
— Хорошо. Тогда слушай. В каждом замке есть Родовая книга, в которую глава фамилии заносит все важные события и факты — от рождения до самой смерти — происходящие в жизни каждого из членов семьи. В моём замке она тоже есть.
— Я не совсем понимаю к чему этот разговор.
— А к тому, что ты не можешь появиться из ниоткуда! Отныне и навсегда в Родовой книге этого замка появилась запись о том, что двадцать пять лет назад у моей уже ныне почившей кузины родился мальчик по имени Ярослав Ре'мьеро де Крон. Мой племянник.
— Что? — Яр подскочил.
— Сядь. Могу повторить. Отныне ты — Ярослав Ре'мьеро де Крон, мой племянник. Правда имя несколько необычно для нашего слуха, но моя кузина всегда слыла эксцентричной особой. Так что это никого особо не удивит. Я подумал, что ты не одобришь смену имени.
— Алексимо, я даже не знаю, что сказать.
— А ничего и не нужно.
Ярослав поднялся, подошёл к Алексимо и протянул руку. Барон усмехнулся и просто обнял своего новоиспечённого "племянника".
— Спасибо, Ал. Я этого никогда не забуду.
— И не надо, — барон снова уселся в кресло. — Садись. А теперь насчёт твоего вопроса. Прежде всего, ты должен побывать в столице, так сказать показаться пред светлые очи Его Величества. Ведь тебе уже двадцать пять, а ты ещё не представлен ко двору, — Алексимо ехидно улыбнулся. — Пора!
— Ты что смеёшься надо мной?!
— Нет, ну что ты. Нисколько, — де Крон хмыкнул. — Отныне ты — житель этого мира, по крайней мере, для всех остальных, поэтому веди себя соответственно.
— Хорошо. В столицу так в столицу. Но что потом?
— Видно будет.
— Это не ответ.
— Поверь мне, иногда лучше уж так, чем совсем никак. До Виньеры довольно далеко, мало ли что случится по дороге. Да и на месте всё может произойти. Потом решим. Всё равно более конкретного плана у нас пока ещё нет. Правда твоё обучение не закончено, тебе ещё многому предстоит научиться, но я думаю, мы продолжим в пути.
— Я что-то не очень понимаю... Ты что собрался ехать вместе со мной?!
— А ты что думал, от меня так легко отделаться?!
— Причём здесь это! Тебе же нельзя покидать поместье, я уж не говорю о поездке в столицу.
— Знаешь, что может быть хуже изгнания? Упущенная возможность хоть ненадолго от него избавиться! Я думаю, Его Величество Лехандро даже не вспомнит причину моего столь долгого отсутствия в Виньере, а если и вспомнит... в Недра его!
— Ты уверен?
— Абсолютно!
— Ну, тогда за нашу удачную поездку? — Ярослав поднял кубок.
— За поездку!
Часть 2. В дороге.
Глава 7
... Барон Ре'дьяго, не удержавшись, оглянулся — ещё немного и стены замка исчезнут из вида, останутся позади; прошло уже семь лет с тех пор как Алексимо в последний раз покидал его, и ведь ещё неизвестно вернётся ли он когда-нибудь сюда снова. Де Крон тряхнул головой, отгоняя невесёлые мысли, отвернулся и пришпорил коня. Началось!!!
Тело ломило от боли. Прошла уже первая неделя пути, а привыкнуть к постоянной скачке оказалось не так просто. Сначала всё было нормально, но потом усталость и боль в натруженных с непривычки мышцах накопились и заявили свои права на его несчастное, бренное тело. Так что уже второй день в дороге превратился для Ярослава в пытку. Он изо всех сил старался не показать истинного мнения по поводу садистов-лошадей и подлеца-седла, но это было неимоверно сложно. Не заметить его пусть и редких, но страдальчески искаженных гримас мог только слепой. Но Яр стоически молчал и на каждом привале старался ходить нормально. Теперь-то он понимал, как нелепы были его же собственные строки: главный герой, попадающий в новый мир, лихо скачет на коне чуть ли не сутками на пролёт и при этом ещё и получает истинное и огромное удовольствие... А ведь в отличие от него у Мстиславского уже был опыт езды на лошадях! Хотя разве можно сравнить получасовую прогулку на старой кляче с постоянным пребыванием в седле ретивого жеребца? Определённо нет!
Яр с тоской посмотрел на дорогу — Алексимо обещал деревню через два часа, а это пусть и маленькая, но всё же передышка для измученного тела.
Молодой человек был в восторге от идиллической природы, открывшейся перед ним за время пути. Теперь он был абсолютно уверен — цивилизация губит Землю. И именно отсутствие её превращает Дрэгар в Рай. Правда, привыкнуть к нему изнеженному цивилизацией человеку трудно, но возможно. А при наличии хотя бы малой толики желания это доставит ещё и уйму приятных мгновений.
Наконец, показались поля возделанной земли, но как ни странно на них не было работающих энэкеров. Плуг без всякого интереса оглядывала пегая лошадка, лениво отгоняя настырных мух — её так и не успели впрячь. Хотя она, кажется, абсолютно не переживала по этому поводу... Но где же люди? Что могло произойти? Ярослав посмотрел на Алексимо в ожидании объяснений, но тот, судя по обескураженному выражению лица, сам был поражён открывшейся картиной.
— Ничего не понимаю! Может в деревне что-то выяснится?!
Но деревня так же хранила молчание. Пустые дома. Казалось, их покинули в спешке, побросав всё. Миски для корма лежали на земле прямо возле птичьего двора. Пустое ведро валялось у колодца. Никого.
— Да что, во имя Неба, здесь происходит?!
— Барон! — окликнул де Крона начальник охраны, отошедший чуть в сторону от остальных. — Посмотрите туда! — он показал на южную окраину деревни. — Кажется, они все там.
— Молодчина, Мьерго. Поехали туда. Выясним в чём дело.
А дело оказалось, в общем-то, нехитрое. Всё население деревни и прилегающих к ней земель собралось... на казнь. Перед толпой стояла виселица, а на её помосте двое в доспехах цвета терракотового кирпича держали связанного парня. Ещё шестеро воинов удерживали толпу на расстоянии. Приговорённый к повешению стоял прямо, слегка расставив ноги и гордо вскинув голову. Казалось, ему предстоит идти не на эшафот, а на коронацию. Молодой, двадцати-двадцати пяти лет, голубоглазый блондин, с правильными, классическими чертами лица, одетый во всё чёрное. "Чем же он провинился?"
Незнакомец заметил вновь прибывших и посмотрел на Ярослава, по стечению обстоятельств оказавшегося первым, с надеждой. Остальные, казалось, даже не заметили появление семерых всадников, одетых в цвета дома де Крон — чёрное с золотом.
А тем временем осуждённого подвели к виселице, и одели ему на шею петлю. Да, Ярослав был здесь чужим — похоже, подобное зрелище ни для кого не было в новинку, но именно поэтому, а может по какому-то внутреннему толчку, он не захотел молча наблюдать за происходящим. " Я наверняка об этом пожалею!"
— Стойте! — крикнул новоиспечённый Ре'мьеро, направив коня к помосту.
Как ни странно крик возымел действие — воины остановились. Барон, на ходу сыпля проклятиями, последовал за своим "племянником".
— Что здесь происходит? В чём обвиняется этот человек? — Яр постарался придать своему голосу властность и полную уверенность в своих силах. Кажется, получилось. Воины как-то стушевались — всадников беспрепятственно пропустили к эшафоту.
— Кто здесь главный?
Вперёд вышел один из воинов, отличающийся от остальных только более дорогим обмундированием.
— Я, господин.
— Отвечайте на мой вопрос!
— Я — Дарго. Десятник личной охраны барона Пильемо Ре'грана — хозяина этих земель. Этот человек приговорён к повешению. Он обвиняется в мошенничестве и воровстве, — снова поток ругани у Алексимо.
— И есть этому доказательства? — народ зашумел, кажется, был недоволен откладывающимся зрелищем.
— Естественно.
— Я с удовольствием их послушаю.
— Простите, господин, но какое вы имеете право это требовать? — голос десятника прозвучал несколько неуверенно. Он уже явно был не рад свалившимся на его голову незнакомцам.
Ярослав всегда не любил, когда ему перечили. К тому же в этом мире уважают только силу, как, впрочем, и на Земле.
— Право дворянина, не позволяющее допустить несправедливости! — " Что-то слишком патетично получилось. Ну и чёрт с ним!"
— С кем имею честь говорить? — как-то поздновато спохватился Дарго.
— С Ярославом Ре'мьеро де Крон, — впервые Яр произнёс своё новое имя сам — звучало неплохо, — и его дядей бароном Алексимо Ре'дьяго де Крон. Этого вам достаточно?! — казалось, Ярослав был возмущён. "Нет, во мне всё-таки умирает великий актёр!"
— Господин, приказ о повешении дал сам барон Ре'гран. О доказательствах я сам ничего не знаю.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |