Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Я ведь предупреждал тебя, не правда ли? Предупреждал! Так вот, больше я не собираюсь смотреть, как ты позоришь благородное имя Малфоев. Убирайся, ты уволен!
Люциус царским жестом протянул кружевной носовой платок несчастному созданию.
Эльф залился слезами:
— Прошу вас, хозяин, не прогоняйте Добби, ему некуда идти. Добби исправится.
— Я не верю в твое раскаяние.
— Добби прищемит пальцы дверью, сэр, вот прямо сейчас...
— Не смей, — Люциус еле успел остановить виновника скандала, ухватив его за наволочку в красный горошек. — И так прошлый раз еле-еле дверь из-за тебя отмыли! Кстати, что это на тебе? Насколько я помню, униформа наших слуг выглядит иначе.
Добби в ужасе обхватил себя руками и заскулил.
— Мерлиновы штаны! — опознал наряд домового эльфа Поттер. — То есть, не совсем Мерлиновы и не совсем штаны. Это наволочка с моей кровати, а я все думал, куда она задевалась!
— Так ты еще и фетишист, негодяй! Вон из моего дома!
Эльф упал на пол и так натурально забился в конвульсиях, что Гарри тоже стало плохо.
— Сэр, — жалобно взмолился он, обращаясь к Малфою, — может, дадите ему еще шанс, последний? Вон он как убивается!
— Он вор и лентяй!
— Он будет стараться, сэр.
— Встань, Добби, — приказал Люциус, убирая платок в карман. — Из уважения к просьбе нашего гостя я разрешаю тебе остаться, но это было действительно в последний раз! А сейчас покажи мистеру Поттеру его комнату. Обед через час, Гарри.
— Спасибо, мистер Малфой, — поблагодарил парень.
— Спасибо, хозяин, вы так добры, — Добби вытер слезы концом злополучной наволочки. — Мистер Гарри Поттер, сэр, я буду рад вам услужить, зовите в любое время, сэр.
Ухватив одной рукой вещи, а другой — вцепившись в самого мальчика, Добби переместился в большую светлую спальню. В этот раз Гарри удалось устоять на ногах и не упасть.
— А где сейчас Драко Малфой? — поинтересовался он у эльфа, укладывающего его сумку в шкаф.
— Хозяин Драко в лаборатории, сэр.
— Ты можешь проводить меня туда? Только пешком, пожалуйста, иначе меня все же стошнит.
— Конечно, сэр, — Добби вытянулся в струнку, — следуйте за мной, я проложу вам путь.
Путь, прокладываемый Добби, был тернист, длинен и вел в подземелья. Двигаясь по разветвленным коридорам дома, Гарри вовсю глазел по сторонам, разглядывая картины на стенах и старинную обстановку. В таком большом и богатом поместье он был в первый раз.
— Ой, — вдруг вскрикнул парень и резко затормозил перед портретом важного мужчины в пышной мантии. — Добби, мне показалось, или этот портрет пошевелился? Он что, живой?
— Мистер Абраксас Малфой вот уже двадцать с лишним лет как в покоится в семейном склепе, сэр! Как он может быть живым?
— Но он же двигался! — возразил Поттер.
Мужчина на портрете презрительно покосился на мальчика.
— Ну вот, он опять на меня посмотрел! — заверещал Гарри. — А может, он и говорить умеет?
— Уймешься ли ты, наконец, полукровка! — не выдержал нарисованный Абраксас Малфой. — Вот они, последствия ассимиляции волшебников с магглами — невоспитанные, дерзкие дети, которые не дают покоя порядочным людям даже после смерти!
— Твоя правда, Абраксас, — подхватила ведьма с кривым носом с портрета напротив. — А что вообще делает это недоразумение в Малфой-мэнор? Ждет серии "Круцио"?
Поттер не знал, что такое "Круцио", но по тону ведьмы понял, что приятного в нем должно быть мало и решил защищаться.
— А порцией жвачки между глаз? — воинственно спросил он.
Портреты, в свою очередь, не знали что такое жвачка. Быть может, новое ужасное заклинание, изобретенное после их смерти? Лучше было не рисковать, существование в виде портрета все же лучше, чем отсутствие существования вообще.
— Милый мальчик, — засюсюкала ведьма. — Да шутим мы, шутим.
— То-то же, — подобрел Гарри. — Пойдем дальше, Добби, пусть живут!
Слух о страшном ребенке, гостившем в поместье, распространился среди портретов с молниеносной скоростью, и больше никто из нарисованных предков Малфоев не рисковал не то что окликнуть его, но даже и пошевелиться, поэтому до лаборатории Поттер дошел без приключений.
Вход в лабораторию скрывался за тяжелой кованой дверью. Отворив ее, Добби пропустил гостя вперед и, проскользнув следом, доложил:
— Хозяин Драко, к вам Гарри Поттер, сэр!
Белобрысый знакомый Гарри суетился над котлом, из которого валил густой едкий дым. Вокруг громоздились пробирки, реторты и прочее оборудование, по столу были разбросаны пучки трав и куски непонятной слизи.
— Привет, Малфой.
— Здравствуй, Поттер, — Драко взмахнул черпаком. — Подожди минуточку, я скоро освобожусь.
— А что ты делаешь? — сунул нос в котел Гарри.
— Яд варю. К обеду приедет крестный, хочу его отравить.
Гарри шарахнулся в сторону. Помолчав несколько минут, он уважительно спросил:
— И что, большое наследство?
— Какое наследство? — поднял глаза от котла Малфой.
— Ну, у крестного.
— Понятия не имею.
— А зачем его травить-то тогда?
— Видишь ли, Поттер, денег мне и своих хватает. Я хочу, чтобы он взял меня к себе ассистентом, а для этого надо показать, что я чего-то стою в зельеварении.
— Так как же он тебя в ассистенты возьмет, если умрет от отравления?
— Почему умрет? — пожал плечами Драко. — Выживет. Для Снейпа яд — как для тебя — драже "Берти Боттс". К тому же у меня на всякий случай универсальное противоядие есть — безоар.
— Так твой крестный — Снейп! Такой однозначно выживет. И он будет на обеде? У меня пропал аппетит!
— Не волнуйся, Поттер, прорвешься. Ты вот представь, если у тебя аппетит пропал, то что будет со Снейпом, когда он тебя увидит?
— Твоя правда, — Гарри приободрился.
Малфой аккуратно перелил зелье из котла в маленький флакончик, запечатал его и спрятал в карман мантии.
— Ну что, герой, готов идти в столовую? — спросил он у Поттера.
— Всегда готов!
А в это время профессор Снейп вылезал из камина, находящегося в кабинете хозяина дома.
— Спасибо тебе за приглашение, Люциус, — отряхивая мантию, поблагодарил зельевар, — видит Мерлин, небольшой отдых мне не повредит. Остались последние свободные деньки перед новым учебным годом, а потом все начнется с начала — бестолковые студенты, взорванные котлы...
— Дамблдор так и не отдал тебе ЗОТС?
— Нет, — скривился Снейп. — И давай не будем о грустном.
— Не будем, — согласился Малфой. — Кстати, у нас сегодня будет еще один гость, так что скучать не придется.
— Да, и кто же?
— Сюрприз!
Сюрприз удался. Первым, кого увидел профессор, войдя в столовую, был наглый Поттер, оживленно болтавший с его крестником.
— Поттер! — ошеломленно выпалил Снейп. — Люциус, ты пригласил мальчишку Поттера!
— Да, Северус, приятная неожиданность, правда?
— Здравствуйте, сэр, — поднял на преподавателя честные зеленые глаза Гарри.
Снейп пробурчал что-то неопределенное себе под нос, что можно с равной вероятностью было принять и за приветствие, и за проклятье. В воздухе повисло тяжелое молчание.
Неловкую паузу прервала хозяйка дома, холеная женщина без определенного возраста.
— Прошу к столу, — возвестила миссис Малфой, и все заняли места в соответствии с карточками, лежащими перед столовыми приборами. Гарри обнаружил, что ему сидеть придется между Драко и Снейпом, Люциус с Нарциссой расположились напротив.
Стол быстро стал заполняться блюдами, вокруг него засновали домовые эльфы, наполняя тарелки и бокалы волшебников.
— Итак, Гарри, вы решили, на какой факультет хотели бы попасть? — спросил Малфой-старший, пригубив немного вина. — Должно быть, на Гриффиндор, как ваши родители?
— Вообще-то я еще не решил.
— Помилуй, Люциус, какой Гриффиндор? Я на днях немного пообщался с Поттером, это же Хафлпаф в чистом виде, — вмешался Снейп, хищно взмахнув ножом.
Гарри на всякий случай отодвинулся подальше.
— А что плохого в Хафлпафе, сэр? И почему я должен туда попасть?
— Что ж, я вам объясню, Поттер, — ухмыльнулся зельевар. — Скажите, что произойдет, если смешать измельченный корень асфоделя с настойкой полыни?
Мальчик неопределенно пожал плечами.
— А где вы будете искать безоаровый камень? — не унимался профессор.
Гарри чуть было не ответил, чтобы Снейп проверил карманы у Драко, но вовремя прикусил язык.
— Откуда мне знать, сэр? — возмутился он вместо этого.
— Что и требовалось доказать — бестолковый хафлпафец! — торжествующе заявил Снейп.
— Лучше быть бестолковым хафлпафцем, чем скользким слизеринцем, — ответил Поттер, вспомнив, деканом какого факультета является мужчина. — И вообще, сэр, иногда лучше жевать, чем говорить.
— Двадцать баллов с Хафлпафа, мистер Поттер!
— Северус, успокойся, сейчас же каникулы, — вступилась Нарцисса, — и не придирайся к мальчику, откуда ему знать зельеварение, если он рос у магглов.
Парень закивал головой в знак подтверждения, и беседа потекла дальше. Подали жаркое, и Гарри только открыл рот, чтобы откусить кусочек, как почувствовал, что Драко, сидящий слева, чувствительно пнул его под столом.
— Ты что? — удивился Поттер.
— Тсс, — Драко сунул ему в руку бутылочку с зельем и зашептал: — Помоги мне. Надо подлить всего три капли в бокал крестного.
— Совсем сдурел? — так же тихо прошипел Гарри. — Сейчас прям возьму пипетку и накапаю, а Снейп будет смотреть и ждать. И почему это я должен его травить? Сам боишься?
— Ничего я не боюсь. Я рассчитывал, что меня рядом с ним посадят, как обычно, но мать все переиграла. Ну пожалуйста, Поттер, я отвлеку профессора.
— Ладно уж, давай.
Драко зашуршал салфеткой и что-то уронил. Неумело покраснев, он извинился и полез под стол. Малфои проводили отпрыска недоуменным взглядом — обычно манеры сына были безукоризненны, и только Снейп ничего не заметил и продолжал рассказывать про новые веяния в сфере зельеварения. Он уже подошел к описанию революционного метода нарезки мандрагор, как что-то острое впилось ему в ногу.
— Волдемортова задница! — завопил Северус, вскакивая и отодвигая стул. — Что это было?
— Прошу прощения, сэр, — Драко показался из-под стола, сжимая в руках вилку. — Я думал, это моя котлета, я ее уронил. Весьма сожалею, сэр.
"Это была чертовски жесткая котлета, — подумал Поттер, подливая зелье мечущемуся по комнате профессору, — и я не зря подозревал, что Снейп — человек не из приличного общества, вон как Темным Лордом ругается".
Успокоив пострадавшего, залечив его раны и выслушав извинения Драко, все снова уселись за стол. Снейп решил отпить вина, чтобы ликвидировать последствия стресса, но тут у него внезапно проснулось шестое чувство. Решив подстраховаться, профессор незаметно поменял свой бокал с бокалом Люциуса. Люциуса тоже снедала жажда, но он предпочитал крепкие напитки, а "Шато д`Икем" не любил.
"Опять эти эльфы все перепутали", — рассердился он и потихоньку переставил бокал к Нарциссе.
Нарциссе очень было жаль Драко, который так оконфузился за столом и которому вина не наливали по причине малолетства.
"Такая малость ребенку не повредит, а настроение поднимет", — подумала она, и вино перекочевало к ее сыну.
Драко, в свою очередь, так волновался за успех предприятия, что даже не посмотрел, что у него в бокале, и широким глотком его опустошил.
"Что-то какой-то тыквенный сок сегодня горький", — решил он, но тут его желудок взбунтовался и объявил революцию. Выпучив глаза, несчастный Драко выбежал из столовой, судорожно нащупывая лежащий в кармане безоар.
— Я давно говорила тебе, Люциус, что поставщика морепродуктов надо менять, — попеняла мужу миссис Малфой.
Глава 7
Гарри Поттер и нероковые мощи.
— Да не знаю я, как к тебе яд попал, — оправдывался Гарри. — Я Снейпу его подлил, честное слово будущего хафлпафца!
Поттер сидел на стульчике рядом с младшим Малфоем, развалившимся на кровати в своей спальне и весьма талантливо изображающим умирающего лебедя.
— Старый змей что-то провернул с бокалами, — простонал Драко, томно прикрыв глаза, — хорошо у меня с собой безоар был.
— Ну, зато ты теперь знаешь, что зелье сварил правильно, — "утешил" Гарри.
— Спасибо тебе, добрый мальчик! Все равно ты виноват, хоть и косвенно, так что должен развлекать меня, пока я болею.
— Я еще и должен?
— Ну да, Малфоям все должны. А ты что, в самом деле в Хафлпаф собрался?
— Не знаю, — пожал плечами Гарри. Не страдая излишней скромностью, парень никак не мог определиться, куда бы ему хотелось попасть. Из разговоров он понял, что хафлпафцы считаются трудолюбивыми, рейвенкловцы — умными, слизеринцы — хитрыми, а гриффиндорцы — отважными, и вполне резонно полагал:
"Что же мне теперь, разорваться что ли?"
— Ну, коли ты ничего не знаешь, Поттер, покажи хотя бы свою волшебную палочку, — предложил Драко.
— И палочки у меня тоже нет, ее Снейп отобрал, сказал, что только в Хогвартсе отдаст.
— Да ты что!
Малфой подскочил чуть ли не до потолка, забыв про свою болезнь.
— Волшебник никому не должен отдавать свою палочку, Поттер! Это то же самое, что отдать часть самого себя. К тому же, побывав в чужих руках, палочка будет потом капризничать и плохо слушаться своего хозяина.
— Ой!
— Вот тебе и ой!
— Что же мне делать? — заметался по комнате испуганный Гарри.
— Вернуть ее, и как можно скорей!
— Но как? Снейп не вернет палочку добровольно, ты ведь не думаешь, что я смогу забрать ее силой? Если только украсть...
— Верно мыслишь, мой хафлпафский друг! Не волнуйся, Драко Малфой тебе поможет. И сядь, пожалуйста, у меня в глазах рябит от твоих метаний.
— Ты поможешь мне обокрасть своего крестного?
— Почему бы и нет, ты же помогал мне травить его, — пожал плечами Малфой и таинственно добавил: — У меня кое-что есть для тебя.
Поохав для порядка, он слез с постели, прошлепал к большому сундуку, стоявшему в углу комнаты, и приложил ладонь к замку, который открылся с громким щелчком. Затем Драко опустился на колени, погрузил обе руки в глубины сундука и принялся вытаскивать оттуда всякую всячину. Гарри, изнывая от любопытства, кружил рядом.
— И что это за сэконд-хэнд? — не выдержал он, когда Драко извлек рваную мантию, заляпанную кровью колоду карт и злобного вида маску. — Собираешь пожертвования бедным? Извини, но я думаю, что это вещи слишком потрепаны даже для них.
— Ничего ты не понимаешь, — оскорбился Малфой. — Подобного собрания темных артефактов не увидишь даже в Министерстве. А, вот и она, моя прелесть, ты только посмотри! Это подарок от родителей на мой десятый день рождения.
Он гордо продемонстрировал Гарри чью-то сморщенную руку.
— Ух ты, какие мощи! — восхитился Поттер. — Я, честно говоря, не верил в страшные истории, которыми меня Дадли пугал, думал, заливает братец, а оказывается — все правда! Слушай, Малфой, я тебе расскажу: черной-черной ночью черная-черная рука пробирается в дом и душит его обитателей, сначала папу, потом маму...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |