Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

- 1. Волшебства не существует


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
05.04.2013 — 05.04.2013
Читателей:
22
Аннотация:
Контактов автора не нашел, абыдна. Фик по ГП
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Лайона — 1. Волшебства не существует С Хога был удален :(

Автор: Лайона

Статус: закончен

Саммари: Гарри Поттеру исполняется одиннадцать лет, он не желает признавать существование магии и учиться в Хогвартсе. У Дурслей и волшебного сообщества есть всего месяц, чтобы его переубедить.

Глава 1

Предупреждения:

1. Автор взял некоторые факты из канона и извратил их, так что полное AU и ООС героев.

2. Возможны очепятки.

Письма известно от кого.

Дадли Дурсль вышел из своей спальни на втором этаже и прислушался: в доме Љ4 по Тисовой улице было тихо, как на кладбище. Ухмыльнувшись, он начал спускаться вниз по лестнице, нарочито громко топая ногами. Ступеньки жалобно заскрипели.

На середине лестницы мальчик остановился и прислушался опять, но снизу, из чулана, не доносилось ни звука.

— Поттер! — наконец позвал он, свешиваясь через перила. — Выходи, предки ушли к Полкиссам.

Не получив ответа, Дадли шумно вздохнул и продолжил спуск. Остановившись у неприметной двери, он стукнул по ней кулаком.

— Ну же, Поттер, открывай! Считаю до трех, и ты выходишь, или я выбиваю замок, а с родителями будешь объясняться сам. Раз, два, три... Выходи, подлый трус!

Дверь отворилась, и в проем высунулась лохматая голова.

— Не смей называть меня трусом! — Гарри Поттер злобно сверкнул глазами через стекла очков.

— Ах, извини! Конечно, ты не трус, я ошибся. Ты просто свинья!

— Что?!

Дадли пожал плечами:

— Я сказал — свинья! Как еще называть человека, который так обходится со своими родственниками? Целых десять лет мы его кормили, поили, одевали, а что в ответ? Неблагодарный мальчишка!

— Дадли!

— Что Дадли? Какого черта ты упрямишься? Ведь ты прекрасно знаешь, как мы ждали твоего одиннадцатилетия и сколько надежд с ним связывали!

— Причем здесь мое одиннадцатилетие?

Дурсль хмуро уставился на двоюродного брата. Иногда тот был просто невыносим. Сегодня, например, в свой день рождения, Гарри заперся в чулане только из-за того, что отец в своем поздравлении упомянул Хогвартс и волшебников. Праздничный обед был проигнорирован, и торт с вишенками так и остался неразрезанным.

— Не придуривайся! — наконец "выплюнул" Дадли. — С самого начала было понятно, что ты маг, как и твои погибшие родители.

Гарри осторожно протиснулся между стеной и массивной фигурой брата.

— Ну, Дадличек, не сердись, пожалуйста! — скорчил он жалобную гримасу. — Мне и так плохо, я не понимаю, чего вы от меня хотите! Пойдем лучше в мою комнату, поиграем на компьютере, а?

Дурсль вздохнул, долго злиться на очкастое чучело он не умел.

— Ладно, пойдем, — согласился он. — Но я советую тебе подумать над своим поведением.

— Непременно, мамочка, — закивал головой Гарри и предусмотрительно отпрыгнул в сторону, чтобы избежать дружеской оплеухи. Его взгляд скользнул по окну, выходящему во двор. — Черт! Они же так все загадят, мне потом вовек не отмыть!

И, выдав эту загадочную фразу, мальчишка ринулся к двери. За ним вперевалку последовал Дадли, сгорающий от любопытства.

— О-о-о! — только и смог выдавить он, обозрев открывающуюся перед ним картину.

Машина его отца, припаркованная во дворе, была полностью облеплена совами. Наглые птицы сидели на капоте, на бампере, да что там — одна из них устроилась прямо на антенне! Десятки желтых глаз, не мигая, уставились на парней. Несмотря на то, что стоял белый день, Дадли стало не по себе, но Гарри, чьей обязанностью было мытье "Форда" дяди Вернона, вскипел праведным гневом.

— Кыш, кыш! — замахал он руками.

Птицы даже не шелохнулись.

— Они что-то держат в лапах! — вгляделся Дадли.

— Ну вот, у тебя уже глюки пошли, — фыркнул Гарри и попытался спихнуть ближайшую к нему сову с капота.

Та улетать не собиралась и ловко клюнула подростка в руку.

— Ай, больно же! — затряс поврежденной конечностью Поттер.

— Да нет, они точно что-то держат! — Дурсль двинулся к автомобилю, желая поближе рассмотреть загадочных птиц и их ношу.

— Дадли! Дадли, не подходи! — заволновался Гарри. Встав на пути кузена, он широко расставил руки.

— Почему?

— Ну... Это может быть опасным!

— Опасным?

— Ага. Эти совы так странно себя ведут, наверняка они больные.

— В самом деле?

Дадли легко отодвинул в сторону Гарри и потопал дальше.

— Это письмо! — заявил он, силясь разглядеть надпись на конверте, который держала большая белая сова. — И здесь твое имя, Гарри, и наш адрес!

Поттер, стоявший за его спиной, бледнел и кусал губы, желая провалиться сквозь землю.

— Да это же письмо из Хогвартса, из той школы волшебников! — ликующе возвестил Дадли и обернулся. Растерянный вид братца мигом зародил у него нехорошие подозрения.

— Гарри, — зашипел он, впившись взглядом в смущенную мордашку. — Ты ведь знал, правда? О том, что это за письма? Скажи, солнышко, не стесняйся! И лучше тебе не врать!

— Одно такое пришло с утренней почтой, я его в унитазе утопил! — виновато хлопая глазами, затараторил Поттер. — Там внутри полный бред был: школа чародейства и волшебства "Хогвартс", Мерлин, Дамблдор, какие-то котлы, мантии. Я подумал, что это просто шутка, дурацкий розыгрыш!

— Но ведь родители предупреждали тебя, что ты маг!

— Какой, к черту, маг! Очнись, Дадли, мы в двадцатом веке живем! Люди в космос летают, везде компьютеры, роботы, искусственный разум и все такое!

— Искусственный разум и все такое?

— Ну да, мы же с тобой вместе "Терминатора" смотрели, помнишь?

— "Властелина колец" мы тоже смотрели, — решил не сдаваться Дурсль. — А там и маги, и эльфы!

— Тьфу на тебя! — сплюнул Гарри. — Еще темного властелина вспомни! Говорю же тебе, не бывает волшебников, это просто шарлатаны, которые хотят накрыть нас на круглую сумму! Да и если б и были, то я все равно не волшебник, я нормальный!

Дадли махнул рукой, развернулся и пошел в дом — спорить с Гарри было также бесполезно, как и плевать против ветра.

Глава 2

Попытка Љ1.

На следующее утро Гарри разбудили ни свет, ни заря — бессовестный Дадли выдал родителям историю с письмами, и теперь на Тисовой улице готовились встречать гостя из Хогвартса. Некто Хагрид, хранитель ключей, должен был забрать мальчика и отправиться с ним на Диагонн — аллею, чтобы помочь купить все необходимое для обучения на первом курсе. Когда Поттер, зевая, спустился на завтрак и приземлился на свое обычное место за кухонным столом, взгляды Дурслей устремились на него.

— Сегодня, как мы все знаем, особенный день, — торжественно начал дядя Вернон, откашлявшись.

Гарри вздохнул и цапнул тост, лежащий на тарелке.

— Очень может быть, что он станет началом великих событий в нашей семье, — многозначительно продолжил Дурсль-старший.

Гарри молчал, уткнувшись в стол. Мальчик знал, о чем пойдет речь, ведь уже две недели дядя не говорил ни о чем другом. Волшебники и Хогвартс овладели сознанием Вернона Дурсля, а перспектива использования магии в завоевании мирового рынка по производству сверл совсем съела мозг.

— Давайте прорепетируем, что и как мы будем делать, — заявил дядя Вернон. — Нельзя ударить в грязь лицом при встрече мистера Хагрида, мы должны произвести благоприятное впечатление. Дадли?

— Я открою дверь, — ответил Дадли, — и поприветствую гостя в нашем доме.

— Петунья?

— Я возьму у мистера Хагрида шляпу и провожу в гостиную.

— Прекрасно! — расплылся в улыбке мужчина. — А я предложу выпить перед поездкой и начну непринужденный разговор, парочка комплиментов тоже не повредит. Гарри?

— А я буду ждать в гостиной, молчать в тряпочку и делать вид, что я паинька, — злобно ответил тот, вгрызаясь в бутерброд. — Чтобы они не передумали брать меня в школу!

— Вот именно! — подчеркнул дядя Вернон.

— Вернон, Гарри все сделает, как надо, — укоризненно покачала головой тетя Петунья. — Правда? И еще, Гарри, причешись, пожалуйста, иначе мистер Хагрид может подумать, что ты неряха!

— За что это мне? — взвыл несчастный парень. Обхватив свою лохматую голову, он встал из-за стола и побрел в спальню на поиски расчески. За ним потрусил Дадли и, обогнав в коридоре, ухватил за рукав.

— Гарри, как думаешь, этот мистер Хагрид сможет наколдовать мне мотоцикл?

— И ты тоже, Дадли? Продашь своего единственного двоюродного брата в обмен на какое-то ржавое средство передвижения? — Гарри извлек рукав из цепких пухлых пальцев.

— Почему ржавое? — удивился Дадли. — Меньше, чем на "Харлей Дэвидсон" я не согласен, думаешь, я тебя так низко ценю?

— Предатель!

— Ну вот, сразу обзываться! Да мы ж ради твоего блага стараемся! Быть волшебником — это так круто, можно столько всего натворить!

— Не собираюсь я ничего творить! — категорически заявил Гарри.

— Ну и дурак!

— Сам такой!

Назревающую потасовку предотвратил громкий рев мотора, донесшийся с улицы. Дадли аж подпрыгнул и бросился к входной двери с прытью, удивительной для мальчика такого упитанного телосложения. Он открыл ее как раз вовремя, чтобы увидеть, как на любимую клумбу миссис Дурсль приземляется огромный мопед. Сидевший на нем человек был огромен, и вид имел совершенно дикий. Подоспевший вслед за Дадли Гарри фыркнул. Похоже, что план его родственников накрылся — у прибывшего гостя отсутствовала шляпа, которую могла бы взять тетя Петунья, и их гостиная явно была маловата для такого великана. К тому же у мистера Хагрида (а это наверняка был он), были такие заросли черных волос, что Гарри по сравнению с ним казался просто прилизанным.

Между тем великан слез с мопеда и прошествовал к дому.

— Э-э-э, Гарри? — ткнул он пальцем в Дадли, загородившему проем. — А ты сильно вырос с тех пор, что я тебя не видел.

— Я Дадли, а Гарри — вот он! — Дадли пошуровал у себя за спиной и выпихнул упирающегося брата вперед.

— Зажуй меня слизни! — вытаращил глаза Хагрид. — Конечно же, это он! Вылитый отец, ну просто один в один, а глаза мамины.

— Эй, это мои глаза! — недовольно пробурчал Поттер себе под нос.

— Рубеус Хагрид? — дядя Вернон выдвинулся на первый план. — Рад познакомиться, милости просим! Не желаете ли чаю? А может, чего покрепче?

— С удовольствием!

Масляные глазки гостя заблестели, и он с таким энтузиазмом рванул к двери, что Дурсля-старшего от угрозы быть покалеченным спас лишь хороший прыжок в сторону. Игнорируя лепет тети Петуньи, которая бежала за ним следом и делала робкие попытки вступить в разговор, Хагрид достиг гостиной и плюхнулся на софу. Обитатели дома Љ4 по Тисовой улице разместились в креслах рядом.

— Итак, Гарри, — начал Хагрид, с любопытством оглядывая обстановку. — Небось, спишь и видишь, как пойдешь в Хогвартс?

— Э-э-э... Вообще-то нет, — выдавил Поттер, осторожно косясь на родственников, делающих ему угрожающие знаки из-за спины великана.

— Хорошо, — машинально качнул головой Хагрид и тут же встрепенулся, опомнившись.— Что?!!! Ты не хочешь идти в Хогвартс? Почему? Тебя не хотят пускать эти магглы? Они тебя обижали и ничего не рассказывали? Быть может, ты даже не знал, что ты волшебник?

Хранитель ключей с такой яростью взглянул на Дурслей, что они задрожали.

— Мы рассказали мальчику про то, что он маг, — начал оправдываться дядя Вернон, с трудом преодолев желание спрятаться под софой. — Но он отказывается верить!

— Отказывается верить? Странно. Гарри, разве с тобой никогда не происходило чего-нибудь необычного?

— Необычного? — Поттер задумался.

Четыре пары глаз уставились на него в предвкушении.

— Ну...

— Да, Гарри?

— На той неделе наша соседка, миссис Фигг, дала мне конфетку!

Разочарованный вздох пронесся по комнате. Чтобы замять неловкость, дядя Вернон метнулся к бару и наполнил пару бокалов коньяком.

— Что ж... За знакомство, мистер Хагрид?

— Зовите меня просто Рубеус! — опустошив бокал, заявил великан.

— Вернон, — в ответ сообщил свое имя Дурсль. — Повторим?

— С удовольствием.

Хагрид довольно крякнул и занюхал коньяк бородой.

— Эх, время-то как летит, — расчувствовался он. — Казалось, вот только вчера я оставил годовалого Гарри под вашей дверью...

"Ага, — злобно подумал главный персонаж этого рассказа. — Вообще-то тогда не лето было, а если б я замерз?"

— ... с письмом Дамблдора в одеяльце. Мы прилетели на том же мопеде, что и сегодня, я почти ничего не видел, совсем ослеп от слез, и мои руки дрожали...

"Та-а-а-к! А если б мы разбились? Или ты выронил бы меня, рокер недоделанный?"

— ... Джеймс и Лили, такие молодые, ужасная трагедия... черная метка, пожиратели, Ты-Знаешь-Кто ... потерял силу... где-то тут, может вернуться...

— Ох, что ж я маленький не сдох! — не выдержав, завопил Гарри.

Дурсли, зачарованно внимавшие рассказчику, вздрогнули, а сам Хагрид подпрыгнул и выронил бокал, который незамедлительно встретился с полом и с жалобным звоном разбился.

— Что? — недоуменно выдохнули четыре голоса разом.

— Что? — перешел на ультразвук Поттер. — Где-то бродит съехавший с катушек маньяк, у которого не получилось убить меня десять лет назад, и который захочет сделать это сейчас, как только я появлюсь в этом вашем Хогвартсе! И вы еще спрашиваете, что? И хотите, чтобы я отправился в эту чертову школу? Да ни за что! Я никуда не пойду, а останусь здесь, в Литтл — Уингинге!

— Как не пойдешь? — изумился Хагрид. — Ведь ты ж спаситель волшебного мира, Гарри, ты не можешь не пойти!

— Ну да, прям таки и спаситель! Неужели я похож на Бэтмена или Супермена? — скривился мальчишка. — Летаю по воздуху, а за спиной развевается мантия?

Великан неожиданно обрадовался:

— Мантию купим. И летать будешь, а как же без этого? Первокурсникам, правда, свои метлы нельзя иметь, но вот со второго курса — пожалуйста!

Гарри захотелось побиться головой об стену.

— А у меня денег нет! — наконец нашелся он.

Хагрид похлопал по карманам куртки и извлек из одного из них увесистый мешочек.

— Вот! Неужели ты думаешь, что твои родители о тебе не позаботились? Я уже заглянул в "Гринготс", в наш банк, и получил немного золота для тебя.

— Все равно никуда не поеду! Я не волшебник!

Хагрид ошарашенно замолчал, не зная, что предпринять. Инструкции, данные ему директором Дамблдором, такого поворота событий не предусматривали.

— Одну минуточку, — вмешался Дурсль-старший.

Ухватив племянника за руку, он оттащил его в дальний угол для воспитательной беседы, в результате которой Гарри понял, что в Хогвартс идти все-таки придется. Единственной альтернативой ему была школа Св.Брутуса для несовершеннолетних преступников, а в нее мальчику не хотелось попасть еще больше. По словам Дадли старшекурсники этого учебного заведения в первый же день засовывали новичков головой в унитаз, и проверять на своей макушке, правда это или нет, Поттеру не хотелось.

Однако безоговорочно поверить в волшебство было бы глупым. Гарри готов был признать, что в жизни есть что-то, не поддающееся разумному объяснению, например, паранормальные способности. Возможно, что и у него они были, к чему уж себя-то обманывать? Однако эти способности ему и на фиг были не нужны. Мальчик не хотел отличаться от большинства. Прослыть "чудиком", "придурком", что может быть ужаснее? Не-е-е-т, он желает быть нормальным, и сбить его с правильного пути не сможет ни один великан, чтобы он там ни заливал про спасение мира и полеты на метлах. Полеты на метлах! Разве метла может летать? Это ж не мопед. Ну да, обычно мопеды не летают. Но, с другой стороны, чем мопед хуже того же вертолета? Там тоже есть мотор. А метла? Чем ей летать? Чего только люди не выдумают, чтобы навешать лапши на уши своим ближним! А, может, это коньяк дяди Вернона так подействовал?

123 ... 567
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх