— Увы, Ири. Увы. Слишком поздно для раскаяния, — Грандин, крепко прижимая беснующегося оппонента к груди, откровенно насмехался. — Я должен выполнить своё обещание — пронести тебя через всю Академию, маленькая принцесса, — прошептал он таким голосом, что Ири сначала покраснел, потом побелел от бешенства, а потом и вовсе пошёл пятнами.
— Но... Но мы так не договаривались!!! — с трудом проглотив образовавшийся в горле комок, заорал Ар, прикладывая поистине титанические усилия, чтобы освободиться, в то время как Грандин, как ни в чём не бывало, направился к выходу.
Если это кто-нибудь увидит... О, боже... От насмешек не избавиться до конца учёбы. И больше всех смеяться будет ледяной принц.
— Ты просил пронести тебя, Ири, — с неумолимой истиной в голосе объявил Грандин, — но ты не уточнил, что именно желаешь. Так что у меня в запасе очень много способов, как выполнить данное обещание. Например, если ты не перестанешь столь живописно извиваться, то совершишь это путешествие вниз головой.
С этими словами Грандин, не особо напрягаясь, перекинул дёргающегося Ара через плечо, намертво обхватив двумя руками и лишая всяческой возможности вырваться.
— Я планирую прокатить тебя по полной программе, — прибавил он с угрожающей насмешливостью. — Поверь, это доставит мне незабываемое удовольствие. И думаю, не только мне.
Он со всего размаха шлёпнул жертву по ягодицам, давая прочувствовать всю соль ситуации.
Ири зарычал от унижения, заливаясь багровой краской стыда. Яростно забился, рискуя свалиться и размозжить голову, но только не позволять Грандину опозорить себя.
Однако ледяной принц держал железной хваткой, и всё что оставалось юноше — в бессильной злобе молотить кулаками по его спине, морально дозревая до использования типично девчачьей защиты, вроде дёрнуть за волосы или укусить за ухо. Но совершить подобное — окончательно уронить себя в собственных же глазах. Не говоря о Грандине, который, казалось, ждал именно этого, ибо другой причины столь откровенно провоцировать Ара у него попросту не было.
— Сволочь! Ублюдок! Я вызову тебя на дуэль.
— Естественно. В одиннадцать часов. Теперь у нас будет много совместных дуэлей, Ири.
— Отпусти! Мерзавец! Приказываю тебе! Я не хочу.
— Ири, пожалуйста, кричи громче! — рассмеялся Грандин. — Зови на помощь. Я думаю, это будет потрясающее зрелище, — прибавил он язвительно.
А затем, вернув деморализованного врага обратно на руки, перехватил поудобнее и прижал к себе.
— Пожалуй, для начала, ты немного побудешь в роли принцессы. Я слишком хочу увидеть твоё взбешенное лицо! Приготовься, Ири! О, да! Ешё немного — и тебя узрит вся Академия. Ты же так этого хотел!
В голосе Мистраля было столько ядовитой насмешки, что сразу становилось ясно: никакие просьбы и мольбы не помогут.
Коридор закончился, и Грандин вышел на лестницу. Через несколько минут он предстанет перед глазами всех собравшихся, сжимая в руках свою сопротивляющуюся добычу. Освободиться от его тигриной хватки Ири был не в состоянии, и всё на что хватало его возможностей — беспомощно и нелепо дёргать ногами и бодаться лбом. Но в таком неудобном положении, голова только бессильно скользила по эполете чужого мундира, не причиняя особых неудобств, а его самого выставляя в ещё более жалком и смешном виде.
Это был конец.
В общем-то, Ири никогда не задумывался о собственной репутации, но и остаться здесь после перенесённого позора он не сможет.
Понимая, что проиграл, Ар перестал сопротивляться. Разом обмякнув, зажмурился и как-то беспомощно, по-детски, уткнулся носом в плечо Мистраля, став на удивление трогательным и беззащитным.
— Что такое, Ири? Так быстро сдался? Не разочаровывай меня. Попроси пощады, может, я и передумаю, — насмешливо выдал Грандин и остановился в шоке: по лицу Ири текли слёзы.
— Будь ты проклят, Мистраль, — прошептал он, зажмуриваясь ещё сильнее, — ненавижу тебя, ублюдок!!
Мистраль оцепенел на мгновение, не в силах отвести взгляда от этих мокрых дорожек на нежных смуглых щеках, а затем, почему-то сглотнув, развернулся на каблуках и пошёл назад.
— Ири, ты раздражаешь меня! — сказал он резко и зло. — Ты, как заноза в моей заднице. Не желаешь укладываться ни в какие рамки, нарушаешь все правила, постоянно насмехаешься над тем, что я пытаюсь создать, делаешь мне назло и при этом всё время меня оскорбляешь. Ты считаешь, что я должен пожалеть тебя?
Ири молчал. Он не просил о пощаде, отчаянно кусая губы, пытаясь держать себя в руках, чтобы не дать Грандину увидеть свою постыдную беспомощность, и боялся открыть глаза.
Мистраль пинком ноги распахнул дверь его комнаты и бросил Ири на кровать.
— Ты слабак, Ар! — выплюнул он глухо. — И полный слюнтяй, раз не можешь сделать то, что сам же и затеял. Проигрывать надо достойно.
Ири раскрыл глаза и посмотрел на него. Он, кажется, всё ещё не осознал, что произошло. Глаза у него были заплаканные и испуганные, и в то же время в них светилась решимость дойти до конца, но не унижаться ни перед кем.
— А ведь не сдался, зараза, — подумал Грандин со злостью и восхищением одновременно, и тут же одёрнул сам себя, — ненавижу придурка!
Ири всё ещё не понимал, почему Грандин отпустил его, зачем притащил в комнату. Что он планирует делать? Мысли юноши метались в панике, и кажется, это было отчётливо написано на его лице.
— Успокойся, — проговорил Мистраль со вздохом и привычно поправил длинные волосы. — Я не испытываю к тебе любви, но это не значит, что я полный ублюдок, как ты любишь меня называть. Будем считать, ты передумал и решил получить свой выигрыш как-то иначе. Потому что я передумывать не собираюсь, — в голосе его скользнула стальная нота, — через час жду тебя в зале. И подбери сопли, смотреть противно.
С этими словами Грандин Мистраль поднялся и вышел, празднуя в душе очередную победу над Ири Аром. Увидеть выражение лица соперника — это стоило всех хлопот.
По коридору он проходил с независимым и, как всегда, надменным видом.
Ровно через час Ири, одетый в защитную маску и колет, явился выполнять своё обещание.
Никто так ничего и не сумел понять. Ири отчаянно отмалчивался, а спросить о случившемся у ледяного принца мог разве что самоубийца.
Глава 7
"Иногда Грандину казалось, что при желании они с Аром могли бы стать друзьями.
Порой, фехтуя в учебных поединках, противники обменивались шутками и репликами, и очень часто обоюдный сарказм вовсе не воспринимался жалящим и обидными, как это бывало ранее. Но в их отношениях не присутствовало и тепла или дружеского участия, а скорее желание досадить или подразнить друг друга. Хотя, если бы это общение продолжалось дольше, возможно, однажды обоюдная неприязнь смогла бы сойти на нет. Но это оказалось невозможно. И виноват, как всегда, был Ири Ар"
* * *
**
В эту последнюю сентябрьскую неделю солнце палило и припекало так, словно на улицы внезапно вновь вернулось лето.
Грандин терпеть не мог жару и сейчас, расположившись с книгой на скамейке в тени раскидистого, начавшего желтеть клёна, мечтал о том, чтобы раздеться и оказаться в холодной воде.
Во дворе Академии царила сонная тишина. Студиозы прилежно занимались в классах, и лишь у "сияющих" образовался выходной, связанный с тем, что преподаватель неожиданно заболел, и ученикам предоставили право на самостоятельные занятия.
Мистраль, изредка вытирая лицо кружевным платком, читал учебник и делал пометки в тетради, размышляя, не послать ли собственное усердие подальше и провести время дома самым приятным образом.
На улице духота казалась невыносимой, а здания и вовсе превратились в печи-ловушки. И порой, бросая взгляды на распахнутые окна, Грандин даже проникался сочувствием к тем, кому предстояло париться в помещении ещё четыре часа.
"Всё-таки преподаватели должны иногда делать скидку на погоду", — подумал он, рассеянно рассматривая высокое небо, виднеющееся над крышей. В пронзительной синеве, как назло, не было ни единого облачка, зато вовсю сияло солнце, и в его лучах, довольно потягиваясь, стояла полуголая фигура.
Грандину показалось, что от жары у него случилась галлюцинация. Он резко захлопнул книгу, выпрямился и посмотрел на крышу уже более внимательно. Так и есть: на ней действительно кто-то находился. И судя по тому, что Мистралю удалось разглядеть, неизвестный был раздет до пояса.
Это переходит все границы! Какой-то наглец! Никаких манер. Устроил бесстыдство. Словно простолюдин. Сегодня же будет отстранён от занятий с применением строгого публичного выговора.
Если разобраться начистоту, Грандину были глубоко безразличны чужие огрехи. Но будучи главой студенческого совета, внешние приличия он соблюдал с маниакальной принципиальностью, и все, знающие эту странность ледяного принца, общаясь с ним, ощущали себя, как на плацу. В любую секунду могла последовать ядовитая острота по поводу расстёгнутой пуговицы, растрёпанных волос или складки на брюках. Возможно, это казалось невероятным, но сам Мистраль выглядел безупречным совершенством, и именно поэтому считал своим полным правом и святым долгом поучать остальных.
Сегодня, из-за жары, раздражёние достигло апогея. И блестящая мысль сорвать дурное настроение на штрафниках уже не раз, и не два приходила в голову.
Поднимаясь вверх по лестнице, Грандин изобретал для идиота подходящее наказание и искренне надеялся, что к его приходу тот не исчезнет.
Мистраль ногой распахнул дверь на крышу и тут же сощурился от ударившего со всех сторон солнца и чуть не задохнулся от обрушившейся жары.
Нарушитель даже не думал убегать. Преспокойно расположившись на покрывале, он лежал на животе, подперев подбородок кулаком, и загорал.
Перед ним лежала книга, рядом тетрадь. А судя по золотистой макушке, радостно сияющей в жарких лучах...
— Ири Ар! — изрёк Грандин почти обречённо.
Если бы он имел возможность распоряжаться одноклассниками, точно так же, как он мог распорядиться любым из студентов, возможно с Ири Аром было бы покончено гораздо раньше. Но оба являлись "сияющими", отличались практически одинаковой успеваемостью и числились в списках лучших учеников Академии. И как бы Грандин ни бился головой о стены тупого непонимания со стороны преподавателей, причинить Ири Ару серьёзных проблем он не мог. Точно так же, как не имел права сделать ему выговор или отстранить от занятий. И поэтому Ири Ар плевать хотел на Мистраля и все его возмущения. Когда Грандин допекал его окончательно, они шли в фехтовальный зал и бились до полного изнеможения. Дуэли у славной парочки вспыхивали по поводу и без. В большинстве же случаев они просто посылали или и вовсе игнорировали друг друга.
Но бывали моменты, когда поведение Ири выходило за рамки всяческих приличий, и игнорировать это становилось невозможно. Вот и сейчас, безмятежно развалившись на покрывале, Ири с наслаждением подставлял солнечным лучам свой великолепный золотистый торс и, кажется, получал незабываемое удовольствие, потому что мурлыкал себе под нос песенку. Он даже не заметил появления Грандина за спиной.
У Ири Ара оказался неплохой голос. И не только голос. Внезапно Грандин поймал себя на мысли, что, не отрываясь, словно заворожённый, смотрит на стройное подтянутое тело с непривычно бронзовой кожей, покрытой возмутительным для дворянина загаром. Золотистые волосы падали на лицо, открывая длинную шею, капельки пота, словно жемчужины, блестели на лопатках, а на боку, чуть повыше поясницы, у Ири обнаружилась маленькая родинка, к которой немедленно захотелось припасть губами. Мистраль опустил взгляд ниже и ощутил, как внизу живота у него начинает нарастать болезненное напряжение, потому что штаны Ири слегка сползли с поясницы, открывая просто убийственную картину — полоска бархатистой кожи нежного золотистого цвета, гораздо светлее, чем всё остальное тело, а за ней...
Грандин едва не потянулся рукой к дурацкому, смеющему скрывать поистине волшебное зрелище предмету одежды, мечтая стянуть его до конца и увидеть, какой же Ар на самом деле.
Ири, словно желая добить окончательно, изредка ерзал, меняя положение, отчего ткань натягивалась, обрисовывая крепкие, идеальной формы ягодицы.
В связи с выходным на Аре были короткие синие панталоны, из-под которых выглядывали белоснежные чулки. Рядом стояли туфли, и валялась шёлковая рубашка.
Ири махнул ладонью, отгоняя назойливое насекомое, а потом, устав лежать, потянулся и на долю мгновения встал на четвереньки, расправляя покрывало.
Как будто издевается...
Грандин, подавив вспыхнувшую мысль, едва слышно застонал, и решительно переведя взгляд на менее желанные объекты, проговорил громко и язвительно:
— А я стоял и гадал: у кого хватило наглости устроить подобное представление? Можно было сразу сообразить — Ири Ар!
Услышав за спиной знакомый голос, Ири издал душераздирающий стон, почти такой же, как до этого издал Грандин, и обречённо развернулся.
— Мистраль, ну что тебе нужно? Шёл бы ты... куда шёл.
Мистраль едва не схватился рукой за болезненно взвывший пах. Он ещё никогда не видел Ири раздетым и сейчас проклинал себя последними словами за то, что вообще появился здесь. Проклинал, потому что точно был уверен — это зрелище он уже не забудет: твёрдая выпуклая грудь с маленькими тёмными сосками, плоский живот, покрытый лёгкими кубиками мышц, и светлый пушок, слегка намечающийся ниже живота.
Мысленно Грандин уже опрокинул Ири на покрывало, свёл его руки над золотистой макушкой и принялся исследовать это синеглазое сокровище губами и всеми остальными частями тела. Представив его без одежды, Грандин ощутил, что ему нужно срочно уйти, иначе здесь произойдёт что-то нехорошее.
Например, некто Грандин Мистраль, обладающей безупречной репутацией и наилучшими характеристиками, банально изнасилует некоего не менее безупречного Ири Ара.
Разглядев ещё одну восхитительную родинку в районе груди, Грандин чётко понял, что изнасилование будет многократным, и, если эта мелкая дрянь не оденется, случится оно прямо сейчас.
— И что ты на меня уставился? — злобно буркнул Ири.
Грандин ощутил, что очарование, вызванное волшебной красотой, понемногу улетучивается, а на смену ему приходит другое, более привычное чувство.
Ири Ар дарит свой свет, своё обаяние и тепло всем. Кроме одного человека — Грандина Мистраля.
— Немедленно приведи себя в порядок! — холодно сказал Грандин, обуздав гнев. — Ты ведешь себя вызывающе. А эти простолюдинские замашки — верх бесстыдства. Загорать на солнце?! Ради чего? Твоя тёмная кожа — самое мерзкое зрелище, которое я когда-либо видел. И ты — сын герен Ара! Поверить в это не могу. Так же как и в то, что тебя приняли СЮДА. Мессир Бренеж, должно быть, сошёл с ума.
— Ага-ага, — пренебрежительно согласился Ири, — я недостойный выскочка, позорю честь мундира, и вообще — мне не место среди "сияющих". Мистраль, ты мне это сто раз говорил, придумай что-нибудь новое.