Основную же часть охотников на крылатых чудовищ составляют две приблизительно равные группы: люди желающие озолотиться на добыче драгоценной чешуи драконов и прочих частей их тел и, как ни странно, банальные искатели славы. И если первых ещё можно как-то понять, — может в их краях с работой совсем туго, то вторые — вот уж воистину идиоты... Шли бы себе в "Магнус", там бы хоть с пользой сдохли.
Однако, бывает, прибывают в Римхол и серьёзные люди, имеющие вполне конкретные намерения. И тугую мошну. Благородные. Желающие повесить драконью голову на стену у камина в зале фамильного замка, дабы потом без удержу хвастать перед друзьями и знакомыми. И алхимики. Кои испытывают потребность в редкостных ингредиентах для изготовления чудеснейших эликсиров. Только вот драконы отчего-то не горят желанием делиться с кем бы то ни было ни трофеями, ни этими самыми редчайшими ингредиентами... И тогда все эти серьёзные люди приходят в "Драконью голову", где им конечно же с радостью помогут. Изрядно облегчив при этом кошели.
— А, стражник!.. — приветственно протянул явно узнавший меня владелец таверны, едва я подошёл к нему, чтоб справиться на счёт комнаты. И, отодвинув в сторону книгу, которую читал, с эдакой подначкой заметил: — Слышал, удачно вы со старым Атеми за рудой сходили...
— Ну, можно и так сказать, — чуть помедлив, кивнул я, ничуть не удивлённый проявленной собеседником осведомлённостью. Город, тем более такой небольшой как Римхол, — это, по сути, та же деревня. И всем завсегда всё обо всех известно. Небось, уже в вечер нашего возвращения местные сплетники все косточки нам перемыли, рассказывая всем и каждому о самолично видевших многих дюжинах мешков, дополна набитых рудой, что притащил наш отряд. И в этом нет ничего удивительного. Новость-то интересная для большей части римхольцев. Тут же каждый первый если не связан напрямую с добычей, переработкой и перепродажей руды, то участвует в этом деле косвенно, например, обеспечивая рудокопов потребным инструментом, провиантом или рабочей одеждой.
— Выходит, не врут люди о том, что вернулись вы с прибытком немалым? — хитро сощурившись, уточнил хозяин "Драконьей головы"
— Выходит так, — пожав плечами, согласился я, покосившись на три объёмистых баула, стоящие на полу между мной и Гэлом, кои мы еле доволокли досюда. — Кой-какой прибыток действительно имеется...
— Так, значит, и на карту нужную тебе теперь денег хватит? — подначил меня тьер Труно.
— Может и хватит... — неопределённо ответил я, не став сразу обнадёживать человека. — Трофеи вот свои распродам и посмотрим...
— Ну смотри, смотри, — покладисто согласился он. Не преминув, впрочем, многозначительно добавить: — Лучшей карты чем у меня тебе всё равно не сыскать...
Я не стал оспаривать это утверждение. Надо думать продаваемая карта действительно лучшая, учитывая, что ломят за этот кусок изрисованного пергамента аж пять золотых! У других продавцов запросы куда как скромнее... Впрочем и веры им меньше. Понятно же, что владелец "Драконьей головы" лучше других горожан осведомлён о местах обитания драконов. И источник его знания ясен. А вот в то, что чуть не все местные лазят в свободное время по горам ради составления нужной карты, верится с трудом. Скорей намалевали какой-нибудь ерунды от балды. И поди потом кому что докажи... Сходишь напрасно, а тебе заявят, что дракон наверное куда-то улетел. Нет, уж, на фиг. Придётся раскошелиться. Но это действительно потом — после продажи трофеев.
— А что за карта, Кэр? — не сдержал любопытства до сей поры помалкивавший Гэл.
— Потом расскажу, — ушёл я от ответа. — Сначала надо с комнатой определиться, да барахло это сплавить. — И несильно пнул по ближайшему баулу.
— А что там у тебя? — тотчас поинтересовался тьер Труно.
— Да разнообразная воинская справа, — ответил я. Уточнив при этом на всякий случай: — Ношеная.
— А, это мне без надобности... — мигом поскучнел хозяин таверны. И посоветовал: — К Тощему Арлу обратись. Если цену ломить не будешь, он, думаю, с радостью всё у тебя заберёт.
— Да к нему как раз и собирался, — вздохнул я. Выбора-то особого похоже и нет. Дед тоже рекомендовал к этому самому Тощему Арлу наведаться, раз нет желания стоять на торгу. Нет, на рынке несомненно можно распродать трофеи с большей выгодой для себя, да только это дело не одного дня. Да и неизвестно ещё что из подобной затеи выйдет. Торгаш из меня не ахти какой.
— Комнату-то, как в прошлый раз, возьмёшь наверху? — осведомился тьер Труно.
— Ага, — кивнул я. И наказав Гэлу остаться здесь — присмотреть за брошенным барахлом, отправился вслед за хозяином "Драконьей головы" на мансардный этаж таверны. Там самые небольшие и недорогие комнаты. Самое то для таких вот небогатых одиночек как я, которым огромные апартаменты с отдельной столовой, гостиной и спальней вовсе ни к чему.
В этот раз мне досталась одна из самых крайних комнат, единственное окно которой расположилось на фронтоне здания, а не на скате крыши. Впрочем, это и вся разница. Внутри же всё так же: простая кровать у стены, здоровый, обитый бронзой для пущей крепости, сундук у другой, травяной ковёр на полу, небольшой шкаф для верхней одежды, обычный стол, да табурет. Вполне себе жилище, что стоит всего-то две серебрушки за три дня. Вполовину меньше чем самая дешёвая комната на этажах.
— Ну, цену ты знаешь... — сказал мне напоследок тьер Труно и, вручив игольчатый ключ с замысловатой формой зубчиками и бороздками на четырёх его гранях, удалился.
Я кивнул, и сразу же направился к сундуку. Отпер его, откинул тяжёлую крышку, и аккуратно поместил туда свой стреломёт. Увы, в Римхоле, как и во всех городах империи, запрещено открыто носить подобное оружие, а таскать его повсюду за собой в мешке разумеется не дело. Всё равно, если понадобится, достать не успеешь. Да, раньше, когда я пользовался положенными служилому люду привилегиями, с этим было много проще... Хорошо хоть запрет на ношение длинноклинкового оружия простыми гражданами меня теперь не касается, благодаря имеющемуся ордену "Страж Империи" второй степени, а то бы было совсем грустно.
Впрочем, на данный момент и меча у меня нет. А стреломёт я и в Кельме только на службе таскал — в другое время он ни к чему. Чай не дремучий лес вокруг, а каменный град. Вздумает кто безобразия учинять, так городская стража быстро разберётся.
Заперев сундук с самой дорогой моей собственностью, я повертел в руках хитрый ключ искусной работы, которую портила лишь грубо выбитая на ушке цифра семь. Такая же, что выведена на бронзовой табличке, висящей с другой стороны входной двери. И усмехнулся, вновь подумав, что это, наверное, хозяин "Драконьей головы" проявил беспокойство о своих постояльцах. О тех, что после обильных возлияний позабудут о том, в какой номер они заселились. А так глянут на ключ и вспомнят. В другую комнату им, конечно, и так не попасть — не откроется она, зато это позволит многих коллизий избежать.
Закрыв за собой дверь на замок, я спустился по лестнице в зал. Где обратился к поджидающему меня Гэлу: — Ну что пошли теперь к Арлу?
Младший Атеми скорчил разочарованную рожу, но ничего не сказал. Понятно, надоело ему уже эти баулы таскать, но пока испытываемое по отношению ко мне чувство признательности не позволяет послать меня куда подальше.
— Да ладно тебе нос воротить, — проворчал я, глядя на посмурневшую физиономию Гэла. — Сейчас разделаемся со всем этим хламом и пойдём пивка что ли тяпнем.
— Лучше глинтвейна! — заявил моментом оживившийся паренёк. — Хоть отогреемся!
— Да, ты прав, глинтвейн он сейчас в тему будет, — согласился я. Погодка и впрямь на улице на редкость мерзкая стоит — ветер ледяной, да с мокрым снегом. Что, кстати, и явилось одной из основных причин моего нежелания торчать со своим товаром на торгу. По эдакой холодине с часок за прилавком постоишь и никакому серебру рад не будешь...
И потащили мы дальше баулы с разбойничьим барахлом. Аж на самую окраину Римхола — к западным воротам. Пока брели — продрогли основательно, и я вновь пообещал себе срочно заняться приобретением тёплой одежды. Этот тоненький плащ не защита от холода, а смех один...
Негромко звякнувший колокольчик, который мы потревожили, входя в нужную лавку, заставил торговца на мгновение прервать громкий спор с троицей покупателей, требующих скинуть ещё пару серебрушек с непомерной цены в два с половиной серебряных ролдо, что один замаскированный упырь заломил за пару колчанов стрел и разделочный нож. Впрочем, стоящий за прилавком тощий мужик лишь на мгновение отвлёкся на нас. Приветливо кивнул Гэлу, видимо узнав его, и, как ни в чём не бывало, продолжил препираться с несговорчивыми клиентами. Ну а мы, видя такое дело, побросали на пол баулы и огляделись.
А всяческого добра в лавке оказалось предостаточно. Есть и кожаные и кольчужные брони, и разнообразные шлемы, перчатки и наручи, а так же кулачные щиты, ножи всевозможных размеров и видов, не один десяток мечей, множество луков и арбалетов. И даже несколько шпаг имеется.
В общем, оглядевшись, я уверился в том, что наше дело сладится. По адресу мы пришли. Торгует Тощий Арл явно не своими изделиями — покупает у мастеровых, да перепродаёт. И не только, похоже, новьё. Так как на многих предметах видны следы мелкого ремонта и переделки.
— Ну, что у вас? — разобравшись наконец с троицей скупердяев, подошёл к нам владелец лавки. И, кивнув на баулы, в приказном порядке велел: — Вытряхивайте, смотреть будем, что вы притащили.
Деловой малый, что и говорить.
Переглянувшись с Гэлом, мы выполнили требование скупщика. Вытряхнули всё из баулов прямо на пол перед ним.
— С лихих людишек сняли? — спросил у нас Тощий Арл, присев на корточки у образовавшейся нашими стараниями груды добра, и принялся деловито сортировать её сообразно своему разумению на несколько куч.
— С них самых, — подтвердил я догадку торговца.
— Оно и видно, оно и видно... — пробормотал он. — Нормальные люди такое снаряжение не наденут...
Я ничего не сказал на это. Разбойники и впрямь не затеивались особо со своей защитой и вооружением — таскали что попало. Потому и трофеи мне достались так себе.
— Ладно, — заключил, поднимаясь с корточек, Тощий Арл. — Оружие ещё ничего, в порядке. За две трети цены возьму. А доспехи... — Он пренебрежительно махнул рукой. — Хлам один. Больше четверти за них не дам. Их доводить до ума замучаешься.
— Да чего там мучаться? Чуть подлатать, да почистить, вот и всё, — возразил я исключительно с целью не дать окончательно сбить цену на снятые с разбойников кожаные брони.
— Считаешь, это можно залатать? — скептически хмыкнул владелец лавки, подхватив с кучи на полу первый попавшийся панцирь и демонстрируя зияющую в нём дыру, через которую свободно пролезут два кулака.
— Ну... — смешался я. И озадаченно почесал затылок. Я ж по разбойникам обойму разрывных стрелок высадил...
— Тут потребуется полностью перекраивать доспех. А это уйма работы, — категорично заявил скупщик, бросая битый панцирь назад на кучу. И подхватив другой — принадлежавший Кнуту, сказал: — Вот этот ещё ничего... Можно поправить...
— Вон те брони тоже, кстати, не так сильно повреждены, — заметил я, указывая на доспехи ближайших подручных вожака разбойничьей шайки.
— Я вижу, вижу, — покивал задумчиво разглядывающий ворох вещей Арл. И расстроенно покачал головой: — Сколько доспехов попортили... — После чего назидательно высказался: — В голову надо было стрелять!
— Да как-то не вышло, — усмехнувшись, развёл я руками.
— Ладно, так уж и быть, за те доспехи, что можно легко восстановить, половину цены дам, — расщедрился торгаш.
— Пойдёт, — чуть подумав, согласился я.
— Вот и отлично, — удовлетворённо кивнул Тощий Арл. И вернувшись к прилавку, быстро защёлкал костяшками счет, изредка отрывая от них взгляд и бросая его на горки рассортированного им добра. А минут пять спустя, подытожил: — Всего выходит на семь золотых, пять серебряных и шестнадцать медяков. — После чего вопросительно посмотрел на меня. — По рукам?
— Ну... — замялся я, глядя на немалые кучи оружия и доспехов и размышляя, не сильно ли меня надул скупщик. А потом, скользнув взглядом по стойке с мечами, махнул рукой и сказал: — Если вон тот новенький фальшион в придачу дашь, то на семи с половиной золотых и сойдёмся.
— Договорились, — тут же подтвердил заключение соглашения торговец и, шагнув к оружейной стойке, снял с неё фальшион и бросил мне. — Держи. — Добавив затем, приступая к подсчёту высыпанных из кошеля на прилавок монет. — Ножен только к нему нет.
— Не проблема... — пробормотал я, внимательно осматривая свой новый меч на предмет наличия каких-либо изъянов. Но ничего такого, к счастью, не обнаружилось.
Забрав вырученные за трофеи деньги, я поднял один из баулов и бросил в него другие два — их потом нужно будет семейству Атеми вернуть. Подумал чуть и туда же пристроил фальшион. Не таскать же в руках меч без ножен?
— А на торгу бы, небось, не меньше дюжины золотых выручили бы... — выйдя из лавки, не преминул сообщить мне на улице парнишка.
— И кто бы там стоял, за прилавком, по такой погоде? — поинтересовался у него я, вжимая голову в плечи, чтоб холодный ветер не так сильно задувал за ворот. — Ты?
— Ну... — зябко поёжившись, протянул Гэл.
— Ну его к бесам этот рынок, — заключил я. И не дав больше ничего возразить, продолжил: — Пошли уже найдём какой-нибудь кабак поприличней, да глинтвейном угостимся, пока не задубели окончательно.
— Пошли, — немедля и с превеликой охотой согласился Гэл. — Я тут как раз поблизости одно хорошее местечко знаю...
Спустя четверть часа мы добрались до небольшого, но с виду приличного трактира под незатейливым названием — "У тётушки Фло", где и устроились за одним из свободных столов. Горячего пряного вина заказали, а пока его ждали, младший Атеми, потирая озябшие руки и согревая их дыханием, спросил:
— Так чего там к тебе Калвин привязался с какой-то картой?
— Продать хочет, вот и привязался, — кратко пояснил я.
— А что за карта-то тебе нужна? — с любопытством уставился на меня Гэл. И поспешно добавил, видимо, чтоб я не счёл его вопрос лишь праздным интересом: — Нет, если что — можешь не говорить. Я только предупредить хотел, что Калвин страсть какой хитрый жук. И жадюга ещё тот. Не стоит с ним связываться, если не хочешь что-нибудь втридорога купить. А если тебе на самом деле нужна какая-то карта, то лучше к Книжнику Тому сходить, поспрошать.
— Думаешь? — заинтересовался я перспективой сэкономить эдак с парочку золотых. И, махнув рукой на конспирацию — всё равно правда рано или поздно вылезет наружу, спросил: — А у этого Книжника есть карты здешних гор на которых места обитания драконов указаны, не знаешь?
— Ты что на драконов охотиться собрался?! — воскликнул Гэл, когда справился с удивлением и подобрал отвисшую после моих слов челюсть.
— Ну, есть такая мыслишка, — сознался я.
— Ничего у тебя не выйдет! — убеждённо заявил паренёк. — Без сильного мага тут никак не обойтись! А его нанять ого-го сколько стоит!