Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Рыцарь империи.


Опубликован:
16.01.2013 — 25.09.2013
Читателей:
4
Аннотация:
Третья книга о тьере Стайни и его приключениях. От 14.10.13.(Книга полностью).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Да-да, иду! — торопливо отозвался я. И судорожно сглотнул. Никак у меня не выходило взять в толк, где я же очутился... И какого демона я в сапогах с золочёными шпорами? При том, что ни штанов, ни портков на мне нет!

— Ты бы поторопился что ли! — насмешливо подсоветовал мне Роальд. И как мне показалось с некоторым ехидством сообщил: — А то леди Кейтлин внизу рвёт и мечет... И грозится спалить тут всё к демонам. И останется тогда наша столица без одной из её главных достопримечательностей!

— О-о... — хлопнув себя раскрытой ладонью по лицу, коротко простонал я. Враз ведь память вернулась... Вспомнилось всё — и вчерашняя церемония награждения и последовавший за ней бал... И небольшой загул с друзьями по случаю моего посвящения в рыцари... И то как я повёл их по Лайдеку — столичные достопримечательности показывать... Пока не добрались мы до салона Жустин, где и закончилось наше краткое путешествие. Ибо изрядно пьяный Вельд упёрся рогом и ни в какую не желал этот изумительный цветник покидать. Ну и меня посетила мысль о том, что неплохо было бы оторваться от души со здешними красотками... В целях борьбы с дикой жаждой обладания, что захлёстывает меня при каждом взгляде на свою несравненную невесту.

Что-то больно ткнуло меня в икру левой ноги и, порывшись под покрывалом, я вытащил из-под него небольшую книжицу в серебряном окладе. Рыцарский Кодекс, вручённый мне вчера на церемонии вместе с мечом, золочёным поясом и шпорами...

Нахмурившись, я перевернул раскрывшуюся книжку, что размером была мне с ладонь. И лицо у меня немедля разгладилось, едва взгляд мой наткнулся на отчёркнутую ногтем фразу: — "А того недостойного, что увидит в другом рыцаре не товарища по оружию, а сообщника для утех постельных, да об удовлетворении своей похоти с ним помыслит — бить батогами нещадно, пока здравость ума не вернётся к нему!"

— Ну стерва... — восхищённо выдал я, покачав головой. Меня ж получается, по десятку, а то и два, раз в день батогами обхаживать надо было бы, сложись всё по замыслу моей замечательной невесты. Ибо смотреть на неё не питая никаких таких чувств невозможно! И не важно в данном случае, что она девушка, а кодекс писался исключительно для мужчин. Под меня его никто переделывать не стал бы... Хорошо в рыцари Кейтлин не посвятили! То-то у неё так личико вытянулось, когда Император в конце церемонии её к себе призвал, дабы наградить не откладывая за повергнутого магического дракона баронским титулом да землями. Она даже возражать Его Величеству осмелилась... Повезло, что он и слушать не стал лепет ди Мэнс, что ей, дескать, и скромного посвящения в рыцари будет достаточно. А всё потому, что крючкотворы из императорской Канцелярии нарыли один приличествующий случаю закон — если прежний владетель земель в течении длительного срока не может исполнять свои обязанности по их защите, то титул и лен передаётся тому, кто с этим делом справляется. Вот и отошло Кейтлин баронство, которое она обезопасила от магических драконов.

— Кэр, да быстрей же! — крикнул Роальд. — Вам, говорят, сегодня аудиенция у Императора назначена!

После эдакого известия я моментально очнулся и заметался по комнате, собирая разбросанную по ней одежду и лихорадочно натягивая её на себя. Минуты не прошло, как оделся полностью и в коридор выскочил. Едва не сбив при этом стоящего за дверью Роальда и выпалив на ходу:

— Ты не шутишь, на счёт аудиенции?

— Да кто ж такие шутки шутит? — удивился Роальд, ловко уклонившийся от столкновения со мной. И добавил торопливо: — Не зря же леди Кейтлин сама примчалась за тобой.

— Идём тогда, — решил я, направляясь к лестнице. Сделал с десяток быстрых шагов и замер как вкопанный. Обернулся и спросил у чуть не врезавшегося мне в спину Роальда: — А Рыжий где?

— Должен быть уже внизу, — успокоил меня Роальд. — Я за ним девицу какую-то из местных отправил.

— А, ясно, — кинул я, резко срываясь с места.

Секунд двадцать времени — и я уже на улице, щурюсь от яркого солнышка бьющего прямо в глаза. Один. Ибо Роальд от меня сильно отстал в пути.

На крыльце стоит блаженно улыбающийся Вельд, которого похоже нисколько не беспокоит головная боль, которой он несомненно должен маяться, судя по количестве выпитого вчера им вина, а чуть дальше расположились Ильма с Тарией. А за ними сверкающая чёрными-пречёрными глазами Кейтлин... Нарядившаяся по своему обыкновению в свой возмутительный замшевый костюм, так прекрасно подчёркивающий красоту и стройность её восхитительно длинных ножек... так чётко обтягивающий прелестные округлости в которые они переходят.... так изысканно выделяющий тонкую талию и превосходной формы грудь...

Я сглотнул слюну. И испустил преисполненный горечи вздох. Ведь хватило одного взгляда на эту обольстительную суккубу... Всего одного... Чтоб жажда обладания, пребывавшая после бурной ночи в девочками Жустин в каком-то сладостном умиротворении, вновь захлестнула меня с головой.

Неимоверным усилием воли задушив возникший порыв души без промедления шагнуть к демонице, обнять её крепко и страстно поцеловать, а потом и к чему-нибудь посущественней перейти, я отвёл взгляд от пребывающей в гневе, а оттого особенно красивой, девушки. Потупился. Развёл руками и расстроенно вздохнул:

— Не помогло...

Сбитая с толку ди Мэнс, аж целое долгое мгновение молчала, осмысливая сказанное мной. А затем громко фыркнула, круто развернулась и с гордо поднятой головой устремилась к своему коню. Бросив при этом на ходу через плечо: — Пошевеливайся. Через два часа мы должны быть во дворце.

"Ну хоть без огнешаров обошлось... — с облегчением подумал я. — Себя-то не жалко, а вот оставить нашу столицу без столь выдающейся достопримечательности, как салон Жустин, было бы нехорошо..."

— Вы это, не теряйтесь пока, — обратился я к Роальду и Вельду, вскакивая на подведённого мне Джегаром коня. — Сейчас я с делами разберусь, да вернусь. Разговор есть.

— Так может мы тогда тебя здесь и дождёмся? — тут же предложил обрадованно вскинувшийся рыжий. — И про...

— На постоялом дворе мы будем, — перебил его Роальд, цапнув моего приятеля за ворот и стащив с крыльца борделя.

— Лады, — торопливо кивнул я. И помчался следом за устремившейся вперёд по улице кавалькадой.

Конечно, мы не сразу отправились во дворец. Сначала сделали остановку в доме ди Мэнс. Где меня ожидали — ванна, завтрак, и ещё один новенький костюм. На сей раз не такой строгий и выдержанный в более светлых тонах. А моя невеста сменила штаны, курточку и мужского фасона шляпу на золотистое платье и женскую шляпку. На аудиенцию-то мы отправились не верхом, а в роскошной лакированной карете с гербом...

К моменту самой встречи с государем, я окончательно пришёл в чувство. Перестали давить на голову две бессонные ночи и праздничные возлияния. Хоть и пил я одно только лёгкое игристое вино, что практически не пьянит, но на неприятных последствиях его потребления это не так сильно сказалось, как хотелось надеяться. Так что поначалу и взгляд у меня был чуть замутнён и башка немного трещала... Но вот, наконец, всё прошло. Правда, взамен одолела дикая жажда... Отчего самым завораживающим предметом обстановки в небольшой богатой зале, где мы пребывали, для меня стала большая резная ваза из прозрачного хрусталя с живыми цветами. Наполненная почти доверху водой...

Сидел я, в общем, на резном стуле с мягким сиденьем и с непередаваемой тоской пялился на эту вазу. Размышлял... О том, что сделает со мной Кейтлин, если я сейчас, на глазах у пары застывших у дверей гвардейцев, из этой посудины напьюсь...

Спасло меня только появление императора, размашистым шагом вошедшего в залу.

— Леди Кейтлин! — подойдя к подскочившим со стульев нам, приложился к прелестной ручке девушки правитель империи. И с улыбкой заметил, обращаясь к склонившейся в реверансе леди. — Вы как всегда бесподобны.

— Спасибо, Ваше Величество, — спокойно поблагодарила его моя невеста.

— Сэр Кэрридан, — коротко кивнул государь изобразившему поклон мне. И вновь улыбнувшись, махнул рукой в сторону стоящего у окна столика и радушно предложил: — Давайте присядем, поговорим.

Пока мы усаживались — лакеи в ливреях набежали и вмиг сервировали стол для чаепития. Человек так на двадцать, судя по количеству притащенных пирожных, печений и шоколадных конфет.

— Не стесняйтесь, угощайтесь, — по большей части для меня прозвучала следующая реплика Императора, так как Кейтлин никакого стеснения не испытывала и отнеслась к чаепитию с императором как к чему-то естественному. А вот я себя чувствовал немного не в своей тарелке... Мягко говоря. Не знаю даже, смог бы я перебороть охватившую меня робость, если бы не мучился так жаждой...

— Могу я узнать, зачем вы нас пригласили, Ваше Величество? — как бы между прочим осведомилась леди, аккуратно беря с тарелочки шоколадку в форме зайца. Бросила на меня быстрый взгляд и её жемчужно-белые зубки сомкнулись на конфете. С хрустом откусив бедному зайчишке ухи. Учитывая многообещающий взгляд Кейтлин — эдакий завуалированный намёк, что сделают со мной, если я напортачу чего-нибудь за столом.

— О да, — благосклонно кивнул ей государь, делая крохотный глоток из исходящей паром чашки и опуская её на блюдечко с золотой каёмочкой. И откровенно признался: — Я очень хотел бы услышать об охоте на магического дракона... Из первых уст, так сказать.

Переглянувшись с Кейтлин, я едва заметно качнул головой, отдавая право вести повествование своей невесте. А то сболтну ещё чего лишнего случайно... Лучше буду отдельные реплики для красочности описания вставлять.

И, ди Мэнс, выдержав небольшую паузу, принялась излагать приключившуюся в Палорских горах историю. В сочных подробностях живописать... Из-за которых я удостоился нескольких неподдельно уважительных взглядов со стороны Его Величества. Ну так понятно — не всякий герой может похвастаться тем что в пасти дракона побывал и остался жив. Да и хвосты рубить обозлённым чудищам не всякому доводилось.

— То есть, насколько я понимаю, вы, будучи практически неготовыми к встрече сразу с парой огнедышащих чудовищ, всё же смогли с ними совладать? — помолчав, подвёл итог нашему рассказу Император, уже довольно продолжительно время бесцельно гоняющий серебряной ложечкой чай по крохотной фарфоровой чашке.

— Просто так удачно сложилось, — бросив быстрый взгляд на меня, пожала плечами Кейтлин, которая не стала слишком уж углубляться в подробности убиения второго дракона. — Обстоятельства были на нашей стороне...

— Значит, обстоятельства... — чуть нахмурился выглядящий очень задумчивым император. И отложив, наконец, злосчастную ложечку, откинулся на спинку стула, сцепил кисти, упокоив руки на животе, и внимательно оглядел нас. После чего неожиданно спросил: — А скажите, как вы оцениваете перспективы такого грандиозного замысла, как полное очищение Палорских гор от этих тварей крылатых?

— Ну... — переглянувшись, в один голос протянули мы.

— Хорошо, сформулирую иначе, — нетерпеливо взмахнул рукой государь. — Вы сможете обезопасить от драконов хотя бы восточную, прилегающую к Римхолу, часть Палорского предгорья, если я дам вам подобное поручение. Посильно ли вам такое?

— В принципе, в этом нет ничего невозможного, Ваше Величество, — покосившись на меня и подумав, ответила Кейтлин. — В плане магической мощи драконы не могут мне ничего противопоставить. Куда большая проблема — найти их логова и добраться до них...

— Но для этих целей можно же привлечь местных охотников и следопытов? — перебил её император.

— Это так, — согласилась с ним леди. — Но времени всё равно понадобится жутко много...

— Ну разумеется, — кивнул император. И, помолчав, вздохнул: — Однако делать что-то нужно... Империя буквально задыхается от нехватки металла... И исправить ситуацию способны лишь заброшенные сейчас из-за нашествия проклятых драконов рудники в Палорских горах. Иных возможностей у империи обеспечить себя достаточным количеством металлов нет. Основные месторождения либо истощены, либо очень тяжелы в разработке, а закупки в других странах обходятся казне слишком дорого, да и продают нам в основном руду и слитки наихудшего качества.

— Может, выкупить через третьих лиц несколько рудников у наших соседей?.. — предложила Кейтлин.

— Сделано давно, — невесело улыбнулся император. — Положение это не исправляет. Ибо империя огромна и потребности её в металле крайне велики. — И, взмахом руки приказав нам оставаться на местах, встал со стула, прошёлся по зале туда-сюда, заложив руки за спину. А потом внезапно развернувшись лицом к нам, решительно сказал: — Если примете моё предложение и уничтожите засевших в Палорских горах драконов — благодарность моя будет безмерна. Земли, титулы, должности... Получите, что пожелаете!

— Рыцарский поя!.. — даже не дослушав императора, выпалила едва не подскочившая со стула Кейтлин.

— Внести изменения в Рыцарский Кодекс! — тут же воскликнул я, не дав своей невесте даже договорить.

— Хм-м... — удивлёно воззрился государь на нас — обменявшихся злыми взглядами. И озадачено пригладив бородку, велел немедля подскочившему лакею: — Принеси пару листов бумаги и два пера. — А затем предложил нам: — Изложите свои требования на бумаге. А я уж разберусь...

— Хорошо, — покладисто согласилась девушка, метнув в мою сторону преисполненный подозрений взгляд.

— Но учтите, попросить у меня вы вправе только то, что никоим образом не затронет личных интересов другого, — предупредил нас хитро улыбнувшийся император. Из-за чего я сразу заподозрил, что государь похоже неплохо осведомлён о наших странных взаимоотношениях с Кейтлин. В которых сам демон ногу сломит...

Лакей принёс листы, чернильницу и перья. И мы принялись писать... Я, понятно, первым же делом вывел требование внести изменения в Рыцарский Кодекс, в случае если ди Мэнс затребует рыцарский пояс для себя. Так, на всякий случай... Ибо спина у меня не железная, чтоб её по десятку или два, раза в день батогами обхаживали. А вот над тем, что мне реально затребовать в качестве награды, я призадумался... Чего же попросить? Может... баронство какое-нибудь?..

"Проси как минимум графство, осёл! — не выдержал нетерпеливо ёрзающий у меня на плече бес. — А ещё лучше — своё королевство! За эдакие подвиги-то... — И зафыркал: — Ты хоть знаешь сколько драконов в тех горах? За десяток лет всех не извести, воюя с ними днями и ночами без передыху! — Но видя, что я, думая о своём, не очень-то прислушиваюсь к его замечаниям, рогатый сбавил тон и буркнул: — Осёл ты. Всегда надо требовать много больше чем хочешь получить".

Переборов желание придушить поганца, я развернул перед собой зрительный образ карты Палорских гор. И скрепя сердце был вынужден признать правоту беса. Меток только известных драконьих логовищ на карте больше сотни... Даже уничтожая по одному дракону в месяц, мы лишь внутреннюю часть Палорского предгорья лет десять будем очищать. Что уж там обо всём хребте говорить...

Окинув ещё раз отстранённым взглядом всю карту целиком, я вдруг сообразил что мне запросить. И, заулыбавшись, решительно прописал своё требование на листе бумаги. Поставил точку. Отстранился. И, покосившись на пристально наблюдающую за мной Кейтлин, добавил ещё просьбу не просвещать мою невесту на счёт того, что я запросил.

123 ... 575859606162
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх