Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Боевые репетиции


Статус:
Закончен
Опубликован:
23.11.2018 — 17.06.2019
Читателей:
10
Аннотация:
Прода: глава 28 от 24 марта, а также эпилог, жестоко нами минимализированный. Книга закончена в нулевом приближении, но, как и предвиделось, понадобится вторая. Будем ее кропать, но только после того, как отшлифуем первую. Даже не скажу, сколько времени это займет. Но не жду начало второй раньше, чем 8 апреля. Впрочем, можете разогревать моторы сапогов. Чтоб были готовы к полету. Еще раз сердечно благодарим всех неравнодушных читателей.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 
 
 

Как раз в этом умные головы в генштабах перечисленных стран были неправы. Именно бомберы так и не покинули свое уютное гнездышко в Кировской области. Причину Голованов объяснил подчиненным в нескольких предложениях:

— Без особой причины нам соответствующего приказа не отдадут. Пока что такой причины нет. И больше скажу: не назначена дата, когда нам предстоит лететь на то самое дело, к которому вы тренировались...

С последней фразой командир бомбардировочной эскадрильи чуть покривил душой: от Александрова он прекрасно знал, что годится отнюдь не каждый день. Да что там: количество таких приемлемых дней он вполне мог пересчитать по пальцам двух рук с запасом.

— ...но товарищ коринженер предупредил, что не исключает возможность использования наших машин и самонаводящихся бомб по другим объектам. Впрочем, он же отметил, что пока такой необходимости не видит. Также добавлено было: решение о возможности удара принимает сам товарищ Сталин. И только он может отдать приказ работать с тем или иным объектом. Все понятно?

Вопрос был риторическим. Даже самые тщательные поиски не обнаружили бы остолопов среди подчиненных Голованова.

Иные разговоры и настроения царили среди истребителей. Летчики большей частью предавались радужным мечтам:

— Да мы их!

— С нашей-то скоростью!

— И с ракетным вооружением!

Надо отметить, что подобная точка зрения усиленно подогревалась политруками. Дескать, финские авиаторы будут воевать за свое буржуазное правительство исключительно из-под палки... а наша советская техника самая лучшая в мире... наши летчики вооружены передовой марксистко-ленинской теорией... Правды ради скажем: не все политработники разделяли эти бодрые мысли. Старшим по званию среди таких исключений был комиссар Калачев, которого Рычагов помнил еще по Халхин-Голу. Он не выдавал перед слушателями лекцию — скорее вовлекал их в диалог:

— В бою больше шансов победить у того, кто противника перемудрит и перехитрит, и планы такие нужно составлять еще до боя. Ну-ка, как бы вы действовали против этаких МиГов на поршневых машинах? У реактивных преимущество в скорости, понятно. Найдите меры противодействия!

Всегда в аудитории находилась пара-тройка наиболее думающих летчиков, и те немедленно выкладывали оценки и предложения:

— На вертикали и думать нечего, МиГи сделают их, как стоячих...

— Ловить из засады! Затихариться в облачности, а потом по наводке с земли кэ-э-эк налететь сзади-сверху!

— Не очень-то налетишь, у реактивного в горизонтали скорость ну несравнимая...

— И все же в засаде толк может быть. Вот поставить заградительный огонь из всех стволов...

— Да не одной машины, а нескольких...

— Бреющий полет, вот средство...

— Ага, средство сбежать. Тебя не о том спрашивают, а о противодействии...

— Ребята, давайте начнем с самого начала. Кто помнит, какие у финнов истребители?

— Тут и помнить нечего. Все напечатано, — дотошный летчик перелистнул страницы брошюрки. — Ага. 'Бристоль-Бленхейм' — это раз...

— Так то бомбардировщик!

— А здесь говорится, что и ночной истребитель, — знаток потряс брошюркой. — Ну, по-любому: два пулемета калибра 7,7 мм.

— А еще?

— 'Фоккер'. Уж тот чистый истребитель, четыре пулемета. Правда, того же калибра примерно.

— Это все?

— Тут написано еще 'Бристоль бульдог'.

— Вот уж сокровище: биплан, с неубирающимся шасси, два пулемета...

— А если на горизонтали пробовать ловить? Маневр у финнов точно получше будет.

— Пока развернешься, 'мигарь' уйдет.

— Скорее так: убрать газ, плестись на двухстах. Разница скоростей такая, что реактивный проскочит и фиг прицелится.

— Ну промажет он, пронесется мимо со свистом. А толку-то? Поршневой тоже не успеет в прицел взять.

— И не надо. Заградительную очередь поперек курса.

— Товарищ комиссар, а нельзя ль нам получить хоть пару 'ишаков'? Чтоб отрабатывать тактику, значит.

Калачев отвечал уклончиво:

— Идея хороша, я поддержу ее перед Рычаговым. Но не он принимает окончательное решение.

Про себя он подумал, что эта идея, вероятно, не имеет шансов на воплощение. Калачев представлял себе дату начала наступления. На отработку тактики, скорее всего, не хватит времени. И комиссар подбил итоги дискуссии:

— То, что вы, товарищи не нашли способов нападения на наши самолеты, не означает, что их нет. Не считайте, что финны все сплошь дураки. Противник будет думать и, возможно, что-то придумает.

Совсем другие разговоры циркулировали среди вертолетчиц.

— Вот чувствую, девочки, придется нам большей частью заниматься извозом на транспортных машинах, — говорила подчиненным Полина Осипенко. Подобная осторожность в выражениях повышала степень доверительности разговора. До известной степени, как легко понять.

— Это почему так?

— А потому, что рассказали мне, как работают наши установки для ракетного обстрела, да сколько там эрэсов. Вот чем хотите клянусь: после залпа никого и ничего не останется. Имею в виду, на этой площадке ударным машинам атаковать будет нечего. Наша бронетехника пойдет в прорыв. А впереди мосты, да не один. Если по грузоподъемности они подходят, то их захватят десантники. Считайте: два транспортника — полная рота. Да боеприпасы — еще один. Да средства усиления, скажем, еще два. А разгрузка — дело, может, и быстрое, так ведь ребятам надо... как это у них... обустроить позиции, вот. И тут понадобится прикрытие. Два 'крокодила', меньше никак.

— Полин, а откуда вообще это название пошло? — поинтересовалась Лида Литвяк. С этим зверем она была знакома только по картинкам в учебнике географии.

— Сергей Васильевич так обозвал. Но я сама видела в зоопарке этих крокодилов, которые африканские. Ух, и тварюга! Пасть вытянутая, — эти слова сопровождались соответствующим жестом, — а зубов в ней! Не пересчитать, и все острые. Бронированный он, кстати.

— Крокодил???

— Ну да. Спина в такой мелкий квадратик... ну как осназовские танки.

Слова произвели должное впечатление. Танки все видели (они проезжали мимо аэродрома), и плитки на броне были замечены. Вертотлетчицы сделали, в общем, правильный вывод: то, что расположено на броне, должно ее усиливать, и это относилось как к гусеничной технике, так и к африканским зверям.

— А еще если кого из десантников ранят, то вывозить опять же мы будем.

Не было сказано 'убьют'. Это слово как будто было вычеркнуто из лексикона — и не только у вертолетчиц.

Разговор продолжился в чуть неожиданном ключе. Спросили из дальнего угла:

— А средь наших соколов хоть один неженатый имеется?

На этот вопрос Осипенко нашла ответ совсем не сразу.

— А ведь верно ты подметила, Рита: все, как один, женатики. Но... есть все же возможность. Тут слышала я ненароком про такого: капитан Маргелов зовут. У него в подчинении батальон лыжников. Так вот: сам комкор Жуков при мне сказал, что у этого самого капитана прекрасные задатки десантника. А в том батальоне... — эффектная пауза, — ...все эти лыжники — ребята лихие, как на подбор. Вот что хотите — а там холостые имеются. Полагаю, что их-то мы и будем возить.

В помещении послышалось приглушенное хихиканье. Полина чуть снисходительным тоном — она-то уже второй раз была замужем — продолжила:

— Помяните мое слово: еще эти ребята к нам будут бегать с передовой. Они к нам, а не наоборот! И то молвить: что хорошему лыжнику двадцать километров отмахать? Тьфу да ничего! Особенно ежели на бронетехнике.

На этот раз хихиканье обратилось хохотом.

Но по уходе в свою комнату развеселое настроение Полины Осипенко враз обратилось в противоположное. Ей снова вспомнился тот необычно яркий сон.

В нем они сидели в спарке с Толей Серовым, но то был не тренажер, а настоящий вылет на настоящем И-16. Отработка слепого полета. Она, майор Осипенко, действовала правильно. Но потом Серов сдвинул темный колпак в свою сторону и на вираже сорвался в штопор: точно так же, как случилось на тренажере. И опять пришла мгновенная растерянность, а потом, когда она стала рвать штурвал на себя, выводя машину из пике, ей, как и тогда на тренажере, не хватило пары десятков метров. И пилот-инструктор не помог. В этот самый момент Осипенко проснулась с колотящимся сердцем, уже поняв разумом, что все обошлось; всего лишь сон, ночной кошмар и ничего больше. Только очень уж детальным он был. И еще одна странность: Осипенко обычно почти не запоминала сны, но это заклинился в памяти намертво и до мельчайшей детали.

И почему-то сразу же в памяти всплыла картинка: лицо седого коринженера. В тот момент, когда оба вылезали из тренажера, он на них смотрел каким-то непонятным взглядом. Полина отнюдь не сразу подобрала описание. Чуть ли не минуту спустя нужная мысль появилась: это был взгляд учителя, превосходно знающего возможности ученика и потому заранее ожидающего от него неверный ответ.

Но откуда Александров мог знать, что Осипенко и Серов так позорно провалят эту, в общем, несложную контрольную? Ответа не было.

Тут майор Осипенко тряхнула своей короткой прической. Рассуждать об этом сне было совершенно некогда. Приказ наступать мог прийти со дня на день. А дела еще не все были переделаны.

Вместо эпилога

На этом мы заканчиваем первую книгу. Но не прощаемся! Еще многое впереди. Разумеется, текст будем править. Возможно даже изменение названия. Но надеемся, что от этого наша работа не станет хуже.

До встречи на экране компьютера или планшета!

1— сравнение заимствовано из книги Джеймса Крюса 'Тим Талер или Проданный смех'.↩

2— Рославлев не читал рассказа Куприна 'Звезда Соломона', иначе насторожился бы сразу от имени-отчества собеседника.↩

3 — У нас нет вечных врагов и у нас нет постоянных союзников. Наши интересы вечны и постоянны, и в соответствии с этими интересами мы обязаны действовать. (англ.)↩

3— термин, широко ходивший в тогдашней прессе. Сухопутные военные действия между Францией и Германией практически не велись, сражения шли на море и (совсем немного) в воздухе.↩

4— жаргонное название особо мощных дотов на 'линии Маннергейма'. Название получили от того, что каждый обходился финской казне в миллион марок.↩;

5— финское прозвище советских пушек Б-4 калибра 203 мм. Это было единственное орудие, прямое попадание снаряда которого гарантированно наносило серьезные повреждения доту-'миллионнику'.↩

6— Рославлев ошибается, оценки Самиздата имеют диапазон от нуля до десяти↩

7— Шекспир, 'Генрих IV', акт 3, перевод Бируковой; парафраз реплики Хотспера.↩

8— авиационный пулемет винтовочного калибра, 1930 г. Для своего времени отличался необыкновенной скорострельностью (до 1880 выстрелов минуту).↩

9— малокалиберный пистолет 'Тульский Коровина'. В то время был широко распространен как личное оружие для гражданских высокопоставленных лиц.↩

10— до свидания, дорогой Армен (армянск.)a href="#ref10" title="Вернуться к тексту".>↩

11— имелось в виду изречение: 'Удивить — значит победить.'↩

12 — здесь и далее речь Чкалова передана в сильно отредактированном виде. ↩

13 — автомат Калашникова складной укороченный. ↩

14— батальон аэродромного обслуживания. ↩

15— великий роман Булгакова в одной из своих первых редакций имел название 'Копыто инженера'.↩

16— именно такое название дал своему изделию Таубин. .↩

17— тяжелый, дорогой и ненадежный автоматический гранатомет АГ-2 предпочли ротному миномету калибра 50 мм конструкции Шавырина. ↩

18— жаргонное наименование конуса-ветроуказателя. ↩

19— на тот момент Александр Дмитриевич Локтионов занимал должность Главкома ВВС. ↩

20— жаргонное наименование истребителей И-15 и их аналогов. ↩

21 — правильно: 'миллионник'. Это жаргонное прозвище тех лет для гражданских летчиков, налетавших миллион километров. В РИ Голованов стал первым из них. ↩

22 — среди немцев бытует мнение, что именно эта категория населения Германии больше прочих склонна к экономии. ↩

23 — в российской, а позднее в советской топонимике Северное море звалось именно так вплоть до 1945 г. ↩

24 — 'Справочник по медикаментам' (нем.) ↩

25 — конец сообщения (армянск.) ↩

26 — Имеется в виду изречение: 'При двухстах орудиях на километр фронта о противнике не спрашивают и не докладывают, а только доносят, до какого рубежа дошли наши наступающие части.' Приписывается маршалу Москаленко. ↩

123 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх