Боль мага лишь частично ослабла, а черные пятна на теле слегка посветлели. Магия смерти убила человека, лишь частично перейдя с Гарри на жертву.
Поттер почувствовал раздражение из-за неудачи, но не дал ему переродиться в гнев. Хватит с него на сегодня экспериментов. Поднявшись с пола, покачнувшись, он едва не упал от головокружения и слабости, но удержал равновесие. Перед глазами почернело, сердцебиение участилось, как и дыхание, а в ушах зашумело, будто он находился под водой. Шатаясь, Гарри вновь пошел в темницу — нужно было как можно скорее избавиться от повреждений.
Через час он, полулежа на диване, пил мелкими глотками сладкий кофе, после повторного поглощения души его организм пришел в норму.
Перенос нужно будет усовершенствовать, чтобы передача шла мгновенная, а не постепенная, тогда он будет эффективным, однако в школе, кроме теоретического изыскания, Поттер не сможет этим заниматься, придется обходиться съеданием душ, если некромантия выйдет из-под контроля.
Пленные под стазисом отправятся в чемодане Гарри в Хогвартс, спрятанные в потайном отделе, лично созданном им. Гарри поместил на него дополнительные чары, которые уничтожат все содержимое тайника, если нарушится один из слоев защиты, завязанный на кровомагии и рунах его мира. Ему не нужны неприятности в случае вскрытия его сундука, в нем слишком много компрометирующего, за которое ему грозит минимум пожизненный срок в Азкабане.
Жаль с накопителем его постигла неудача, нужно будет разобраться, почему он не смог удерживать некроэнергию и как это исправить. Но это тоже проблема, решением которой Поттер будет заниматься в будущем.
Через час нужно вернуться к Дурслям и оттуда вызвать автобус до поместья Ноттов. Гарри немного жалел, что решил остаться у друга до конца каникул. С другой стороны, нахождение среди детей, вызывающих раздражение, показало, насколько он сможет себя контролировать, а это очень важно, ведь следующие полгода маг будет в среде, где обитают малолетние волшебники, способные намного сильнее его вывести из себя, нежели его окружение. Так что, Поттер сделал все правильно, оставшись в гостях у Теодора.
Поставив чашку на стеклянный стол и очистив ее взмахом руки, Гарри поднялся с дивана и направился в подземелья...
==========
Глава 36 ==========
Оставшееся время до школы прошло спокойно, приступ ярости одолел его лишь раз, но амулет помог его усмирить без ущерба для него и окружающих. Кажется, то, что он дал выход магии смерти и превысил допустимый предел, пытаясь найти способ излечить себя от повреждений, положительно отразилось на нем, ускорив привыкание. Или в комбинации с поглощением оно так подействовало. А быть может уменьшение количества приступов — временное явление и скоро все вернется, как было. Но то, что количество некроэнергии в крови увеличилось вдвое и это не вредит его плоти — факт.
Неумолимо приближалось первое сентября, а с ним и необходимость возвращаться в школу.
Первый день осени выдался теплым и совершенно не шумным (багаж был собран заранее), несмотря на новых гостей. Родители Альфареда, Лора, высокая худая брюнетка с ярко синими глазами, которые достались ее сыну, и Алькарст, улыбчивый волшебник, выглядящий лет на сорок, навестили своего сына во время завтрака. Чета Макмилланов, довольно невзрачная пара, но с первого взгляда было видно, что супруги души друг в друге не чают, появилась через несколько минут после Шафиков. Малфои, как поведал Драко, встретятся с сыном уже на платформе.
— Через час активируется портключ, который перенесет нас на вокзал, — поведал хозяин поместья, когда дети и взрослые сели завтракать.
Отведенное время прошло очень быстро, и за несколько минут до переноса взрослые и дети собрались в холле, возле зачарованной статуэтки в форме лебедя, стоящей на трансфигурированном деревянном столике на одной ножке.
— Министерский портал? — полюбопытствовала миссис Макмиллан и неодобрительно глянула на Эрни, который моментально прикрыл широкий зевок рукой под строгим взглядом матери. Мальчик не сомкнул глаз до рассвета, пребывая в возбужденном состоянии перед поездкой в школу. Впрочем, он всегда страдал бессонницей накануне важных путешествий или встреч. О чем тот поведал, когда Гарри застал хаффлпаффца, пытающегося читать приключенческий роман в гостиной в пять часов утра. Поттер выслушал Эрни, успокоив беспочвенную тревогу и отправил того спать, а сам, заказав у домовиков чай, занялся своим душевным равновесием, погрузившись в полумедитативный транс.
Спокойствие и умиротворение, искусственно вызванные им, заставили расслабиться напряженные мышцы. Холодные искры магии смерти в крови присмирели, впрочем, такая покорность не обманывала его, достаточно потерять контроль и они превратятся в пожар, желающий испепелить все живое. Однако, желтые всполохи основного дара, пробегая по жилам, помогали закрепить благодушное состояние и, создавая установку на вырабатывание нужных гормонов, если у него испортится настроение. Жаль, но некроэнергия слишком агрессивна и в состоянии сбить эти настройки, словно дикий зверь, не желающая быть под контролем и стремящаяся наружу, сила хочет охотиться и подчинять других, если с носителем не слишком успешно выходит. Но эндорфины дадут возможность вовремя среагировать на приступ и принять необходимые меры, немного притупив его в начале.
— Естественно, Элизабет, — ответил Гидеон, выдергивая Гарри из воспоминаний, — глаза мужчины смеялись. — Ведь, как всем известно, создание портключей не работниками специального отдела — серьезное нарушение... И, Мерлин упаси, чтобы я выбрал такой предмет для зачарования, — с картинной брезгливостью посмотрел на статуэтку покрытую трещинами, с надбитым клювом и отсутствующим глазом.
— Как будто было сложно применить репаро, — высказалась Лора, рассматривая фаянсовую птицу.
— Некоторые служащие министерства слишком буквально понимают равенство с простецами и даже из эстетических соображений не чинят вещи для портключей, давая их нам, волшебникам... Это из хлама, который оставляют в маггловском мире, когда создают порталы на массовые мероприятия, — Алькарст обнял жену за плечи. — Считают же, что к такому предмету они не прикоснутся.
— И всегда находятся те, кто опровергает это утверждение, — сказала Лора и улыбнулась мужу. — На прошлый Чемпионат по квиддичу сколько магглов занесло на стадион? Два-три?..
— Четыре, — Нотт-старший прикоснулся к статуэтке, Гарри повторил за ним, становясь рядом. Теодор встал слева от отца и тоже коснулся портала. Остальные, взглянув на часы — оставалась минута до переноса — последовали за ними.
— А на что они позарились? — спросил Ал, как и Эрни желая оказаться в кровати, а не тащиться в школу. Ребята засиделись допоздна и сейчас были вялыми.
— На старые дырявые башмаки, — ответил Гидеон и протянул руку Поттеру, желая оказать помощь, но тот покачал головой, отказываясь. Отец Тео не стал настаивать.
— Всегда знал, что магглы ненормальные, — скривился Альфаред, став справа от Гарри.
Резкий рывок и просторный холл поместья сменился на каменное помещение с возвышенностью, на которой они оказались, и двумя зачарованными окнами, показывающими вместо солнечного дня дождливый вечер. Родители не дали упасть детям во время телепортации, поддержав их, а Гарри, привыкший к порталам, без проблем устоял на ногах. Мистер Нотт лишь приподнял бровь на действия Поттера, но никак не прокомментировал. Разыгрывать неуклюжесть маг не захотел, ведь первое перемещение, произошедшее месяц тому назад, с помощью портала показалось ему довольно комфортным, не смотря на статистику, говорящую, что многие падают, а причина того в плохом контроле над собственной магией. Даже с взбалмошной некромантией его контроль не проседал, ну, кроме как во время приступов.
Волшебники сразу же сошли с постамента, имеющего вид круга с рунной вязью по контуру. Попасть на платформу девять и три четверти можно только через барьер, аппарировать, перемещаться с помощью каминной сети или портала запрещено, да и практически невозможно.
Комната, где они очутились, единственное место на вокзале, где можно появляться волшебными методами, а так, если это недоступно, изволь путешествовать с помощью автобуса, автомобиля или, Мерлин упаси, метро.
Справа от них находился стол заваленный бумагами и перьями, что-то строчащими на бумагах без чужого участия, а рядом с ним находился худой волшебник с вытянутым лицом и светло-серыми волосами и глазами, встречающих их недовольным выражением.
— Снова неправильно обновили чары? — вместо приветствия произнес Алькарст.
— Да, — на лице медленно появлялась улыбка, когда Ворфик Джайс, сотрудник миграционной службы, увидел новоприбывших. — За что им только деньги платят?.. Но неправильное отображение погоды — это еще чепуха. В прошлом месяце окна показывали непристойные сюжеты, в... — мужчина осекся, скосив глаза на детей, и, прокашлявшись, добавил: — Того шутника всего лишь лишили премии, а мне пришлось отдуваться перед делегацией из Франции, которая вздумала посетить старушку Англию в тот день, и, как на зло, шторы, прикрывающие это безобразие, слетели... Подозреваю, что не обошлось без посторонней помощи... — скосил глаза на более молодого мага привлекательной наружности, подпирающего стену у выхода и никак не реагирующего на слова начальства. — Такой визг поднялся, право слово, как будто голых никогда не видели, — закончил Джайс.
Стоило Ворфику договорить, и раздался хлопок, свидетельствующий о появлении новых магов. Гарри оглянулся, на постаменте стояла пара блондинов: Люциус и, как маг подозревал, Нарцисса Малфой. Поздоровавшись с вновь прибывшими — Драко с безразличием, но родители отнесли это к желанию ребенка казаться взрослым — и, попрощавшись с Джайсом, волшебники направились к нужной платформе.
Поттер поймал взгляд Люциуса, с интересом рассматривающего его, а точнее, чистый лоб без шрама, но никак не прокомментировал отсутствие знаменитой отметины. Да и почти сразу его вниманием завладел Гидеон.
Гарри сегодня больше наблюдал за родителями своих друзей, нежели говорил сам. Даже если бы он не знал, что они давнишние приятели, то по их поведению, можно было сделать заключение, что они не случайные знакомые. В своем круге они позволяли быть более открытыми, давая представление об их характере.
Магглы на вокзале не обращали внимания на толпу волшебников в мантиях, ведь еще до переноса Лора озаботилась чарами, которые заставляли обычных людей видеть подобающие для неволшебников наряды. Слова (она вербально накладывала заклинание) и движение палочки Гарри запомнил на будущее.
Долго идти не пришлось, несколько минут и они уже преодолевали барьер, отделяющий платформу девять и три четверти от простых людей. Алый поезд нисколько не изменился с начала каникул и все также дожидался учеников, а иногда и преподавателей, чтобы доставить их в одну из лучших школ Европы по мнению Ежедневного Пророка. Уханье сов, кваканье жаб и мяуканье котов разбавлял гул от наставлений взрослых и голосов детей.
Прощание не затянулось и, казалось, не успели они найти два пустых купе, находящиеся рядом друг с другом, начать разговор о каникулах, как поезд тронулся.
За разговором время пролетело незаметно. Голос машиниста, напоминающий о необходимости оставить багаж в поезде и предупреждающем о скором прибытии, застал их врасплох. Благо, еще в начале поездки все переоделись.
Пять минут спустя был слышен знакомый по прошлому году громкий голос Хагрида:
— Первокурсники, сюда!
Спускаясь на платформу, Гарри, как и все слизеринцы, не ежился от холодного ветра и начавшего моросить, противного дождя. Без согревающих чар жизнь любого из представителей змеиного факультета была мукой, из-за холода подземелья. Было практически нереально найти того, кто их не освоил. Необходимость — лучший учитель.
— Наконец-то мы поедем в каретах! — воскликнул Малфой, как будто кроме традиционного заплыва на лодках для первокурсников их заставляли еще раз прокатиться по воде.
— А мне все равно, как добираться, — сказал Крэбб, разглядывая толпу впервые оказавшихся тут детей, столпившихся возле массивной фигуры Хагрида. — На лодке открывается прекрасный вид на замок...
— А также есть шанс быть схваченным гигантским кальмаром, — не унимался Драко.
— Это все байки, — уверенно заявила Фиби. — Сколько здесь учусь, никому не довелось побывать в его щупальцах до распределения.
— А после довелось? — с ухмылкой спросил Нотт.
— Вроде, нет, — ответил Шафик, призадумавшись. Пьюси и Розье кивнули, подтверждая правдивость слов.
Сотни повозок, запряженных фестралами и расположенных на грязной неровной земле, дожидались учеников — Поттер двинулся к ним.
— Тео, Ал, Эдриан, Фиби и... — позвал Гарри друзей, подходя к карете: — ... Драко, поедете со мной, — маг открыл дверцу и забрался внутрь, не глядя, последуют ли они его указанию.
"Последовали", — ухмыльнулся про себя.
Пару минут понадобилась указанным слизеринцам на то, чтобы усесться. Нотт, залез самый последний, он же и закрыл дверь — карета тронулась.
— Фу, — скривил нос Малфой. — Навозом воняет.
— Ты волшебник или нет? — спросил Гарри, чувствуя, что накатывает раздражение. Он подавил его вполне успешно и вытащил палочку, чертя очищающее заклинание. Порыв воздуха — и все посторонние ароматы исчезли, а мягкие сидения и стены, казалось, побывали в маггловской химчистке.
— Спасибо, — немного покраснел Драко и замолк.
Гарри завел разговор о недавнем открытии, омнинокле.
— Устройство позволит увеличивать, записывать и воспроизводить изображение длительностью больше десяти часов, — дал ему краткую характеристику Поттер.
— Потрясно! — восхитился Пьюси. — Какие открываются возможности для просмотра квиддичного матча.
— Кто о чем, а Эдриан о квиддиче, — с полуулыбкой произнесла Фиби, ее волосы были заплетены в косу, кончик которой она задумчиво теребила.
Карета проехала сквозь большие чугунные ворота, по бокам, на каменных колонах находились статуи упитанных кабанов.
— Эй, это важно! — шутливо возмутился Пьюси. — Теперь появится возможность пересматривать лучшие моменты игры, что может быть лучше?
— А какие перспективы это открывает для слежки, — ухмыльнулся Альфаред.
— Не все так радужно с оминоклем. Записать на него изображение можно будет лишь раз, — немного расстроил их Гарри.
— Все равно, классное изобретение, — сказал Пьюси.
Карета замедлила ход и остановилась. Гарри открыл двери и вышел наружу, за ним последовали остальные.
— Интересно было бы изучить омнинокль, — озвучил свои мысли Гарри, входя сквозь большие дубовые двери в холл, освещенный факелами.
— Думаешь, сможешь воспроизвести чары и руны? — спросила Фиби, последовав за ним.
— Если кто и сможет, то Гарри из их числа, — произнес доселе молчащий Теодор, подстраиваясь под шаг Поттера по правую руку от него.
— Пока не увижу, не скажу, — сказал маг и улыбнулся Нотту. — Но, думаю, Тео прав, у меня есть отличные шансы.