Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконья кровь


Автор:
Опубликован:
01.06.2018 — 15.02.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Живешь себе спокойно, никого не трогаешь, считаешься неплохим магом и ученым, как вдруг на пороге твоего дома появляются талморцы с недвусмысленными обвинительными приговорами в руках. И не остается ничего, кроме как бежать. Десять лет и за спиной остаются все провинции Тамриэля. Все кроме одной, ступив на снежные земли которой сразу оказываешься на плахе. Эта работа является крайне вольной новеллизацией всем известной игры. Многие ситуации, диалоги и квестовые цепочки переделываются в угоду логике, реализму и птице Обосную.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Вендир наблюдал со стороны, как его хускарл молится у алтаря Талоса, и думал, насколько забавно все складывается. Лидия достаточно неплохо отыгрывает свою роль 'настоящей нордской воительницы', а он — её верного спутника. Смена ролей, как в театральной постановке. Навевает воспоминание. И все же сейчас они не на сцене, а в жизни. Если тогда, много лет назад, когда он прикрывался личиной безродного актера, все сюжетные повороты и диалоги сценария были известны заранее, нужно было их только выучить, то теперь ему остается только импровизировать, гадая, кто выйдет из-за бархатных кулис следующим. Враг или друг? Человек, мер, зверолюд, дракон или один из Восьми во плоти?

Лидия поднялась с колен, на прощание уважительно склонила голову перед престарелыми жрецами и направилась к своему тану.

Из пещеры они вышли на заснеженную пустошь. Отсюда можно было легко разглядеть Вайтран — чернеющий холм среди седой степи. Лидия начала седлать коней, которые до этого стояли в тени от скал, и затянула несколько строчек старинной баллады:

— На вересковом поле, на поле боевом, лежал живой на мертвом и мертвый — на живом*...

Ветер уносил её голос вдаль, на восток к водопадам Белой реки. Раздался хруст снега, тяжелые шаги. Лидия умолкла. Трое неизвестных шли в полном боевом облачении и говорили на чистом альдмерисе. Вендир не слышал родной язык уже очень, очень давно, а не говорил на нем ещё дольше.

Талморцы, никем иным они быть не могли. Ладони рефлекторно сжались в кулаки, между ними мелькнули первые искры будущих молний. Вендир разжал ладони и глубоко вздохнул. Нет, не стоит марать руки об эту падаль, слишком много чести.

Призрак Потемы материализовался из черепа, повинуясь его воле, и неслышно полетел над сугробами, не издавая ни звука. А затем раздались крики, свист стрел и скрежет металла. На Королеву-Волчицу, как на нежить, даже более могущественную, чем высший лич, действовала только магия, зачарованное оружие или выкованное из мифрила, эбонита или имеющее серебряное покрытие клинка. Обычные воины Талмора используют только эльфийскую броню и мечи из лунного камня. Таким оружием призрака не ранить.

Когда звуки битвы стихли, он закончил седлать Лютика и вышел ко входу в пещеру. Два мертвых тела лежали на снегу, а их золоченая броня покрылась изморозью. Ещё один, живой эмиссар третьего ранга в черно-золотой форме, тихо выл у входа в святилище. Его руки и ноги проморозило насквозь. Опасности, как маг, этот талморец больше не представлял.

Вендир проигнорировал его завывания и поток оскорблений, обыскал, пытаясь найти любые предметы, представляющие опасность, нашел во внутреннем кармане письмо с приказом.

'Агент Лоркалин,

За последние пару недель двое пленных сознались в том, что поклонялись Талосу в святилище на холмах, у ущелья Белой реки. Нельзя допустить, чтобы культ набирал силу. Отыщите святилище. Найдите всех еретиков. Пленных не брать.

Эленвен'

— Очень в вашем духе.

Сколько таких писем уже было в его руках... Сколько имен, его собственных, и тех людей и меров, кто должен был стать мертвецом, и тех, кого эта судьба в лице Талмора все же не обошла стороной.

— Значит тебя зовут Лоркалин, — Вендир снял шлем и перешел на родную речь, используя высокий альдмерис, язык искусства, политики и выходцев из аристократических семей Алинора. — Ты из низов, верно? Сын какого-нибудь мелкого торговца из мелкой деревеньки на Ауридоне. Твой акцент выходца с востока тебя выдает.

Юстициар передернулся, точно от удара, оскалил окровавленные зубы и прохрипел:

— Ты ещё кто такой? Отступник? Предатель?

— Сейчас вопросы задаю здесь я. И у меня есть к тебе предложение. Думаю, ты заметил, что я довольно неплохой некромант, — наилучшим подтверждением этим словам стала фигура Потемы за его плечом, — поэтому сейчас мы можем пойти двумя путями. Ты ответишь на мой вопрос в нынешнем виде, или же я убью тебя, превращу в подчиненного мне мертвеца и всё равно добьюсь ответа. Итак, что ты выбираешь?

Талморец думал не долго. Как выходец из низов он знал, на что способен некромант с островов. Ещё при Империи Септимов на Саммерсете многие альтмеры из наиболее благородных и образованных семей изучали мёртвых почти в открытую. Но все они скорее пытались найти способ продлить свое бессмертие, чем действительно интересовались древнейшей школой магии. В погоне за этой целью они нередко использовали для своих экспериментов тех, кого приравнивали к 'черни'. Поэтому, даже после прихода Талмора и официального запрета некромантии, среди городских низов продолжили ходить страшные истории о тех, кто навеки стал мертвой игрушкой в руках господ.

— Что ты хочешь?

— Один простой ответ. Альтмер по имени Нерианд находится в розыске или объявлен мертвым?

— Кто?— юстициар, казалось, действительно не понял о ком идет речь.

— Дам небольшую подсказку. Резня в Имперском городе тридцатого числа Второго зерна прошлого года. Всё ваше посольство было уничтожено от эмиссара первого ранга до последнего юстициара.

Глаза талморца расширились в осознания с кем говорит. Имя виновника этой бойни знали только высшие члены Талмора и он сам.

— Я не знаю имен, но всех заговорщиков нашли и повесили этой осенью, — поспешно ответил он, заглатывая слова, от чего его ауридонский говор стал только сильнее.

— Правда? Забавно, даже очень. А что пишут в документах? — Вендир презрительно поморщился. - Хотя, откуда тебе знать. Не с твоим рангом знать о таких вещах.

Он поднялся, передал письмо Лидии и перешел на тамриэлик, ставший за последние десять лет даже привычнее родного языка:

— Отнеси жрецам. Им стоит знать, что святилище раскрыли.

— А с этим что будем делать? — она показала на альтмера, который внимательно прислушивался к их разговору.

— Я дал обещание, что не сделаю его нежитью, если он честно ответит на все вопросы. Про сохранение жизни я ничего не говорил.


* * *


5 Восхода солнца 4Е 202

В 'Спящем Великане' было удивительно оживленно, несмотря на зимний сезон. С кухни доносились приятные ароматы, кто-то катил бочонок меда, пара девочек украшали зал, а помощник Дельфины, кажется его звали Оргнар, ругался с наглым бардом. Однако самой хозяйки таверны нигде не было видно.

— Свен, ну ты подумай...

— Я не буду выступать и точка! — визгливо отрезал бард, горделиво поднял нос и с показным равнодушием прошел мимо новых посетителей.

— Образина тупоголовая, — пробормотал Оргнар в ответ, затем увидел новые лица. — О, посетители. Чем я могу вам помочь?

— Мне нужна комната на чердаке.

Норд глупо хлопнул глазами, поднял взгляд вверх, внимательно посмотрел на перекрестие потолочных балок и ответил:

— А у нас чердака нет. Может обычную комнату возьмете? Десять медных. Тридцать пять на троих. Здоровяк займет две койки.

Вендир отсчитал нужную сумму и протянул Оргнару. Тот взял четыре серебряных септима, отсчитал сдачу из пяти медных монет, спрятал в одном из многочисленных кармашков фартука и сказал:

— Чувствуйте себя как дома.

Лидия с Хейвом пошли обустраиваться, а Вендир занял место у стойки и задал вопрос:

— Что-то я не вижу хозяйку.

— Дельфину? Так вы с ней разминулись. Она в Вайтран уехала. Вчерашним утром отправилась, обещала, что назавтра вернется. Злая была, всё бранилась под нос, говорила, что ждет кого-то, а он все не едет и не едет, — Оргнар передернул плечами. — Как бы она сама не опоздала. А то какая свадьба без барда и вина?

— Свадьба?

— А вы трое не за этим приехали? Камилла с Фендалом жениться надумали. Сейчас они тоже в Вайтране, самых близких взяли и в храм уехали. Потом сюда вернутся и будут праздновать уже со всей деревней. — Он внимательно всмотрелся в лицо посетителя. — А я тебя помню! Вы с Фендалом на Ветреный пик за Когтем Лукана ходили! Он разве приглашение не отправлял?

Писем за время отсутствия Вендира в Вайтране накопилось много и разбирать их у него пока не было времени. Он успел только осмотреть дом, строительство которого как раз должно было окончиться к весне, заплатил рабочим за следующую часть и забрал у Адрианны несколько запечатанных конвертов, которые гонцы отдавали ей, когда не могли найти адресата. Среди этой кипы вполне могло найтись приглашение на свадьбу.

— Завтра, вот, молодожены наши вернутся и праздновать будут, — продолжил Оргнар, так и не дождавшись ответа. — На зиму перенесли, а хотели сначала в месяц Середины года.

Он произнес последнее предложение со странной интонацией. Вендир, большую часть жизни проведший в теплых места, сначала даже не понял, что он подразумевает, а затем подсчитал и тоже чуть улыбнулся.

— Но у нас сейчас появилась проблема посерьёзней. Свен, этот остолоп, играть не хочет, говорит, что Камилла его предала, и вообще от нас скоро в Вайтран уедет. Но кому он там нужен с его-то талантами? Одна надежда, что Дельфина кого толкового на замену найдет...

Вендир машинально кивал в ответ на слова Оргнара, раздумывая, а не ошибся ли он, когда прибыл сюда в поисках ответов.


* * *


6 Восхода солнца 4Е 202

Наутро столы в зале были передвинуты в букву Cess из даэдрического алфавита и укрыты белыми скатертями, стены украшены свечами и красными гроздьями снежных ягод, в углу стояла бочка меда, на кухне жарился молочный поросенок. Вендир нашел среди бумаг письмо с приглашением, и решил, что раз уж он все равно приехал, значит нужно приготовить достойный подарок молодожёнам. Часть вечера и утра нового дня он потратил на создание набора разнообразных зелий.

К середине дня входная дверь хлопнула, и в таверну вошла Дельфина.

— Оргнар, ты разобрался со Свеном? — спросила она, едва переступив порог.

— Нет. Уперся, хуже барана. А ты не нашла барда?

— Ага, как же, — она хмыкнула. — Найдется дурак, который в наше захолустье зимой поедет...

Тут она натолкнулась взглядом на Вендира, что все это время наблюдал за их разговором из тени.

— Новый посетитель, вот, — представил его Оргнар. — Представляешь, попросил комнату на чердаке! Думал, наверно, что выйдет дешевле. А у нас и чердака-то нет, один подвал только!

В лице Дельфины что-то едва заметно дрогнуло. Но затем, она вернулась к своему привычному выражению лица, выгнула бровь, хмыкнула. Настоящие чувства она так умело скрывала за идеальной маской, что можно было задаться вопросом, а не приросла ли та к коже?

— Хватит болтать, Оргнар. Иди лучше разгрузи повозку. Там мед, вино и крупа.

Норд недовольно что-то пробормотал под нос и вышел на улицу. В зале остались только Вендир, Дельфина и спящий на лавке пьяница. Женщина скинула личину безобидной хозяйки таверны, сделала несколько чеканных шагов, подняла голову и сказала, не тратя время на лишние расшаркивания:

— Нам нужно поговорить.

— Я буду в своей комнате.

Вендир развернулся, чувствуя, как недоверчивый взгляд женщины пронзает его спину насквозь.

По пути он заглянул в комнату к Лидии. Она полировала доспехи Хейва и меняла стершиеся за время ремни. На заправленной постели лежали стеклянный топор и лютня, которую она купила в Коллегии бардов в Солитьюде. В дороге и на привалах она иногда наигрывала на ней старинные баллады, а Вендир подпевал ей, укрепляя силу голоса, как этого требовали Седобородые. В последнее время он заметил, что эти тренировки начали приносить плоды, а с каждым разом Кричать становится всё легче.

Его собственная комната была той же, что и в прошлые разы, когда он останавливался в Ривервуде. Он достал череп Потемы и призвал её дух. Кем бы Дельфина ни была, с ней следовало быть крайне осторожным. Она вполне может быть агентом Императора, который хочет уничтожить Драконорождённого прежде, чем он станет угрозой трону и власти.

Потема, невидимая и неощутимая, заняла стратегическое место у двери. Сам Вендир откинул капюшон, пригладил волосы, отросшие за полгода почти до плеч, так, чтобы острые уши было заметно издалека, покрутил между пальцев ядовитую смесь — один вдох и ты точно будешь мертв в течение ближайших трех минут. Сам он уже принял противоядие, а призраку это было ни к чему.

Дельфина не стала тянуть время. Постучалась и вошла внутрь не дождавшись ответа, прикрыла дверь, кинула внимательный взгляд на Вендира. Она успела снять полушубок, оставшись в одном шерстяном мешковатом платье, под которым угадывались очертания кинжала.

— Ты не торопился.

— Были неотложные дела в Солитьюде.

— И что же, интересно, можно делать там целых два месяца, а? — Дельфина задала риторический вопрос, затем опустила веки и прислонилась спиной к двери: — Значит, ты Драконорождённый. Не очень-то похож.

— Неужели не нравятся мои уши?

— Не только они. — Она достала из-за пазухи древний охотничий рог. — Ты не это ищешь?

— Значит это все-таки была ты, — задумчиво протянул Вендир. Последние предположения подтвердились. — Услышала наш разговор в таверне?

— Верно. Та девица, твоя хускарлша, не умеет держать язык за зубами, — она чуть усмехнулась. — Кажется, я хорошо играю роль безобидной хозяйки трактира.

— Действительно, актриса из тебя бы получилась отменная, — Вендир ответил похожей усмешкой. — Надеюсь, это настоящий рог из Устенгрева. Ради этой вещи мне пришлось потратить очень много времени. Раскрыть вампирский заговор, три дня идти по болотам, ещё столько же бродить по древней гробнице. И всё что я получил — эту записку.

Он бросил на стол бумагу, найденную в Устенгреве, но вставать и принимать рог Юргена не торопился. Его пористую костяную поверхность легко можно пропитать каким угодно ядом, зачаровать на высасывание разума или придумать ещё сотню способов убить того, у кого хватит мозгов взять его в руки. Дельфина поняла, что принимать из её рук он ничего не собирается, и положила старинный артефакт на стол.

— Думаю, нам обоим стоит поговорить спокойно и откровенно.

— Поговорить значит хочешь? Хорошо, этого хочу и я, — Дельфина ухмыльнулась. — Но не здесь. Иди за мной.

Она отошла от двери, и они вместе прошли через всю таверну куда-то вглубь приземистого здания мимо складов, кухни, в комнату, которую занимала она сама. Невидимая и неощутимая Потема последовала за ними. Идти в неизвестное место — возможную ловушку и оставаться наедине с возможным врагом Вендир не собирался.

— Теперь можно поговорить.

Дельфина впустила его внутрь спальни и заперла за собой дверь не только на ключ, но и на задвижку. Затем она прошла к узкому высокому шкафу в углу, распахнула дверцы, обнажив пустое нутро, что-то нажала, и его задняя стенка отошла в сторону. Узкий проход вел вниз по лестнице. Невысокая и на вид довольно хрупкая бретонка легко прошла вниз, а Вендиру пришлось сильно пригибать голову и идти боком, потому что иначе в этом низком проеме было невозможно развернулся.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх