Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Драконья кровь


Автор:
Опубликован:
01.06.2018 — 15.02.2020
Читателей:
2
Аннотация:
Живешь себе спокойно, никого не трогаешь, считаешься неплохим магом и ученым, как вдруг на пороге твоего дома появляются талморцы с недвусмысленными обвинительными приговорами в руках. И не остается ничего, кроме как бежать. Десять лет и за спиной остаются все провинции Тамриэля. Все кроме одной, ступив на снежные земли которой сразу оказываешься на плахе. Эта работа является крайне вольной новеллизацией всем известной игры. Многие ситуации, диалоги и квестовые цепочки переделываются в угоду логике, реализму и птице Обосную.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я так же сообщу страже о твоем новом титуле, — продолжил Балгруф значительно тише. — Мы же не хотим, чтоб они думали, будто ты из черни, верно?

'Черни? Жаль, что в местном 'аристократическом' обществе это мне мало чем поможет. Будь на моем месте чистокровный норд со всеми соответствующими атрибутами вроде двуручной секиры за плечом и мёда вместо мозгов все было бы значительно проще. Теперь разве что легионерам будет трудней вновь оправить меня на плаху. Да и то, лишь в черте владения Вайтран'.

— Благодарю вас, ярл Балгруф, — ответил Вендир.

Провентус показал ему на место между младшим братом ярла и Фаренгаром в самом начале стола, затем окликнул служанок, чтобы те принесли лучшее вино и самые свежие блюда. Пирующие люди были куда как больше заинтересованы едой и питьем, чем почетным гостем сегодняшнего вечера. Вендиру это было на руку. Когда празднующие окончательно забыли о герое дня, он снял шлем. Следующий час он слушал разговоры Фаренгара о драконах и Хронгара — о войне. Вскоре подошел ярл, завел разговор о Седобородых, начал рассказывать, как сам бывал у них:

— Знаешь, я тебе завидую. Вновь подняться на семь тысяч шагов... — протянул ярл и ностальгически улыбнулся. — Однажды я совершил туда паломничество.

Вендир кивнул в ответ, думая, как поскорее уйти с этого праздника жизни. А затем и вовсе покинуть город.

— Высокий Хротгар — очень мирное место. Очень... свободное от всех треволнений этого мира. Удивительно, что Седобородые вообще замечают, что тут внизу вообще творится. Раньше им до нас дела не было...

Рассказ Балгруфа прервал его младший брат. Он неплохо набрался и встрял прямо посреди разговора:

— Ты обдумал мою идею?

— Какую? — лицо ярла прояснилось, словно он вспомнил о старом разговоре. — Нет, я всё ещё не согласен, если ты об этом, — отрезал он. — Я не оставлю Вайтран без защиты, даже на один день.

— Если мы отправим половину стражи на помощь легионам, даже на пару дней, это может переломить ход событий в пользу Империи! — запальчиво начал Хронгар, не обращая внимания, как с другого стола на него косятся Серые гривы — семья во всем поддерживающая Братьев бури и Ульфрика. — С защитой города справятся Соратники, а вот император будет у нас в долгу.

— Ты совсем ума лишился? — разъярился ярл и повысил голос. Люди начали замолкать и с интересом прислушиваться к спору. — У нас и так стражи не хватает! Если мы потеряем половину людей, Тёмное Братство и Гильдия воров возьмут город за горло. И тогда нам будет не до мятежников! Нет и нет, сколько раз говорить! Прекрати надоедать мне со своими военными амбициями!

Хронгар сжал зубы так, что заходили желваки, развернулся и пошел в сторону клана Сынов битвы. Вендир, пока все отвлеклись на перепалку, встал и направился прочь из зала, стараясь привлекать как можно меньше внимания. По пути он встретил управителя, забрал у него ключ от дома и спросил о его местоположении.

У главных дверей стояла вверенная ему нордка. Она подошла ближе и склонила голову в поклоне.

— Ярл назначил меня твоим хускарлом. Для меня честь служить тебе.

'А для меня все это — лишние проблемы. Иметь личного телохранителя — это, конечно хорошо, но вот нордский менталитет всë меняет. Она может сколько угодно говорить о чести, но стоит при ней поднять мертвеца, как её отношение может резко измениться. Впрочем, не стоит забегать вперед. Кто знает, что у неё на самом деле на уме. Не стоит судить мера или человека лишь по его расе'.

Сначала он вспомнил одного склочного орка-некроманта из Хай Рока, который вопреки всем правилам своего народа дожил до почтенных лет, из которых большую часть времени занимался колдовстом. Затем, каджита из Катай-рат, решившего искоренить целую сеть торговцев скумой в Коринфе. Потом вспомнил самого себя и свой совсем не приличествующий альтмеру образ жизни. Усмехнулся и решил посмотреть на Лидию в деле. Вторая пара рук никогда не бывает лишней.

— И какие у тебя функции? — Лицо девушки удивлённо вытянулось, и он изменил вопрос: — Чем именно ты будешь заниматься на своей должности?

— Я присягаю вам на верность как своему тану и буду охранять вас и ваше имущество ценой своей жизни, — взгляд у неё был прямым и целеустремленным. В тот момент, Вендиру казалось, что она будет повиноваться ему, даже окажись он воплощением самого Молага Бала.

— И жить ты будешь в доме, который мне передал ярл?

— Верно, мой тан.

'Великолепно, — он покачал головой и направился к выходу из дворца. — Посмотрим, что за хоромы нам подарил ярл'.


* * *


Дом Теплых ветров находился в Равнинном районе по соседству с кузней Адрианы, недалеко от главных ворот. С виду он был небольшим, но вполне приличным, насколько это слово вообще могло охарактеризовать крепкие, но неказистые нордские постройки. Все окна изнутри покрыл слой пыли, настолько толстый, что рассмотреть внутреннее убранство через стекло не удалось.

Механизм замка проржавел насквозь — люди давно не бывали внутри. Провозившись некоторое время с ключом и использовав несколько заклинаний взлома замков, Вендир понял, что так просто внутрь попасть не получится. Он уже начал прикидывать, как лучше всего снять дверь с петель, или может вообще плюнуть на все и призвать ледяного атронаха прямо посреди улицы и использовать его в качестве тарана — все равно, большая часть горожан находится в Драконьем пределе или на площади, так что устроить сильный переполох не получится — как Лидия предложила:

— Может использовать лом? Он должен быть у Адрианы.

— Она сейчас во дворце рядом с отцом, — напомнил Вендир. — Но я согласен, небольшая фомка действительно была бы кстати.

— Я её хорошо знаю. Она не обидится, если я позаимствую на время парочку инструментов.

Вендир пожал плечами, надеясь, что его хускарла не упекут в тюрьму в первый же день знакомства. Лидия расценила это как знак согласия, подошла к нагромождению пустых ящиков рядом с кузней, начала копаться в них и достала нужный инструмент.

— Нашла, — она повернулась, улыбнулась, а затем её глаза расширились: — Адриана!

По дороге, под руку с мужем, шла дочь управителя. Они тихо и нескладно пели старинную нордскую песню. Женщина обернулась на крик, недоуменно посмотрела на нордку, ещё до конца не понимая, что происходит.

— Лидия? — затем посмотрела на инструмент в её руках.

— Я у тебя лом на минуту взяла. А то замок заржавел, и мы внутрь дома попасть не можем.

— Да пожалуйста, — женщина махнула рукой. — Только верни завтра.

И имперка вместе с мужем пошла дальше, продолжая тихо что-то напевать. Вендир проводил их долгим взглядом и забрал у Лидии лом.

В этот раз дверь поддалась и со скрипом открылась. В воздухе летали облака пыли. Всё помещение пропахло тяжелым запахом запустения и затхлости. К счастью, вони плесени, тления или крысиного помета не чувствовалось. Уже хорошо. Он прошелся по нижнему этажу, открывая нараспашку все окна. Щеколды, в отличие от замка на входной двери, поддавались легко. Свежий ветер холодной волной прошелся по помещению. Сразу стало легче дышать.

Внутри было пусто. Ни сундуков, ни мебели, ни даже кровати. Один лишь очаг с иссохшими дровами посреди нижнего этажа. Стропила к счастью не прогнили, значит дом прошлой зимой ещё отапливался. Возможно, прежний хозяин потерял дом в середине весны, скорее всего за долги или из-за собственной смерти.

Закончив с осмотром помещения, Вендир обратился к Лидии, которая безмолвной тенью следовала за ним всё это время:

— Ты уроженка Вайтрана? Можешь рассказать кто тут раньше жил?

— Мне жаль, мой тан, — она покачала головой, — но я не знаю. Я могу завтра спросить у Адрианы.

— Нет, не надо. У нас и так немного времени. Завтра вечером мы уходим из города, — Вендир посмотрел на голые стены.

'Дом мне дали, а вот про мебель забыли. Провентус — хитрая сволочь. Теперь придется платить из своего кармана, чтобы все тут прилично обставить. А кто получит свой процент от сделки? Именно он, как управитель. Конечно, обустройством дома можно заняться самому, но на это нет времени. В крайнем случае, можно поручить это дело тому же Белетору. Но он — ещё более ненадежный человек. Настоящий бретонский торгаш. Таким доверять нельзя. Остается только надеятся, что земли, которую мне выдали не представляют из себя голый кусок степи'.

Вендир ещё раз обошёл помещение, задержал взгляд на очаге, который топился по-черному, перевёл на деревянную лестницу — с недавних пор они перестали вызывать у него доверие — на щели в потолке и бадью, которую прежний владелец мог использовать вместо ванны. Задумался, подсчитал, сколько денег придётся потратить на частичную перестройку дома. И это без учета стоимости мебели, нормальной лаборатории, книг, посуды и прочих бытовых мелочей. При этом стоило заказать все вышеперечисленное из Сиродиила или Хай Рока. На нордские поделки было невозможно смотреть без жалости. Сумма получалась немаленькая.

"Не, не буду ничего переделывать. Гораздо лучше и выгодней будет все снести и построить по — новому".

Ставни хлопнули. Лидия вздрогнула. Вендир продолжил задумчиво оглядывать пустынное помещение, решая, как лучше поступить: ввязаться в перестройку или забыть этот дом, как страшный сон и остаться в таверне.

— Ты можешь идти праздновать с остальными, — сказал он после некоторого раздумья. — Я сниму тебе комнату в 'Гарцующей кобыле'. Когда закончишь, спросишь у Хульды где меня найти.

— Нет, мой тан, — девушка возмущенно посмотрела на него, точно услышала худшее оскорбление в жизни. — Я обязана охранять вас, а не развлекаться вместе со всеми!

— Твое дело, — Вендир пожал плечами и вышел из дома. Он решил не закрывать дверь, все равно она взломана, а внутри нет ничего ценного. Так хоть запах выветрится. Заимствованный инструмент он положил на ящики снаружи кузницы и направился в сторону алхимической лавки. Стоило подготовиться к долгому путешествию, прикинуть по каким дорогам лучше пойти и закупить провизию.

Лидия преданно последовала за ним.


* * *


16 Начала морозов 4Е 201

Осенняя трава укрыла землю ржавым одеялом. Весь мир будто тлел. За спиной расстилалось пугающее закатное марево, а впереди мерцала путеводная звезда, зеленеющая в сумеречной дымке. Из-за деревьев показались крыши домов. За почти два месяца отсутствия в деревне ничего не изменилось, разве что в отдалении появился небольшая казарма для солдат.

— Вот и приехали, — Лидия довольно улыбнулась.

Они оба устали от долгой дороги. Чтобы доехать от Вайтрана до Ривервуда за один день пришлось выступать ранним утром, едва небо начало светлеть.

У 'Спящего великана' караулил хорошо знакомый Вендиру норд. Харальд Длинный язык уныло рассматривал созвездия над головой и обернулся на путников, лишь, когда услышал топот копыт и пыхтение лошадей.

— Кто такие? — недружелюбно спросил он, затем пригляделся и расплылся в радостной улыбке. — Вендир! Какими судьбами?!

— Да так, есть дела на Востоке. Решил навестить Ривервуд по пути, — он спешился, взял Лютика под уздцы и подвёл к поилке под навесом. Пока он занимался конем, Харальд рассматривал его спутницу, а затем удивился ещё больше.

— Лидия? — спросил он. — А тебя-то сюда, каким ветром занесло? Да ещё в такой компании?

— Я вместе со своим таном, — последнее слово она особенно выделила, — путешествую к Высокому Хротгару.

— К Седобородым? — совсем растерялся Харальд. — А твой тан... — тут до него дошло. — Так ты теперь тан Вайтрана?! За какие заслуги?

И прежде чем Вендир успел вмешаться и хоть что-то сказать, Лидия не без гордости ответила:

— Мой тан убил дракона, который разрушил Западную дозорную башню.

— Ого! — глаза норда расширились и заискрились, точно от внутреннего света. Он обернулся на Вендира и произнёс, точно не мог до конца поверить: — Так значит это ты тот самый Драконорожденный о котором торговцы из Вайтрана судачили?

Вендир закатил глаза. План тихо и без лишнего внимания доехать до горы и Седобородых — чтоб они все в Обливион провалились — рухнул. Он не сомневался, что к завтрашнему утру весь Ривервуд будет знать, кто он такой.

Он укоряюще посмотрел на Лидию. Нет, с ней определенно точно стоит поговорить. Причем, как можно быстрее. Конечно, с её точки зрения она не сделала ничего дурного, даже наоборот прославила своего тана, но вот ему лишнее внимание было без надобности.

— Так считает ярл, — отрезал он, поднимаясь по лестнице в таверну. Харальд двинулся следом. — Лучше расскажи как дела в Ривервуде. И тебе разве не надо караулить?

— У меня вон, — он кивнул в сторону приближающегося огня факела, — смена пришла.

Харальд хоть и был безмерно любопытным человеком, намёки понимал хорошо, поэтому начал в красках описывать обстановку в деревне. И как Лукан с заезжим торговцем поругался из-за повышенных цен на мёд, и как Алвор хорошо чинит вооружение стражи, и как напившийся Свен набросился на Фендала прямо в главном зале 'Спящего великана', когда узнал, что его обожаемая Камилла начала воротить от него нос, а Дельфина взяла и приложила его одним ударом, да так что он надолго забыл махать кулаками в её заведении.

Из всех этих сплетен только последняя была интересна. Если эта маленькая бретонка так быстро сумела справиться с крепким молодым нордом, значит своих навыков бойца она не потеряла. С каждым посещением таверны она все больше интриговала Вендира.

'Должно быть, Тёмное братство, — решил он, смотря на плавные движения женщины, когда она увернулась от столкновения с пьяным посетителям. — А может даже разведывательные части Легиона'.

— А ещё бандиты на дороге караван торговцев ограбили, — недовольно пробурчал Харальд. — Всех вырезали, до единого, сучьи дети.

— Опять сошли с Ветреного пика?

— Не, — он покачал головой, — после того, как вы с Фендалом там прошлись, больше никого не видели. Трупы этих идиотов и слухи о мертвецах кого хочешь от этих руин отвадят.

— А где тогда? — спросила Лидия, продолжая с жадностью поедать горячие сосиски с чесноком. — Мест для засады у вас тут должно быть немного.

— Не знаю, — норд пожал плечами и сделал глоток меда. — Наверно, где-то в лесу обосновались. Командир всё хочет этих гадов оттуда вытравить, да только пока мы их стоянку найдем, они уже снимутся раз десять. Если отряд стражников в лес полезет, то всему зверью и бандитам будет ясно, что мы идем. Да, если даже мы туда сунемся, деревня останется без защиты. Приходи и грабь, сколько влезет. А разделяться... — Харальд фыркнул. — В меньшинстве останемся, как пить дать. А вы у нас, кстати, надолго?

— Только переночуем.

— А-а, ну да, дорога до Хротгара не близкая. Лучше выйти пораньше, — он прищурился и понизил голос. — А дракон... Он какой? Большой? А чешуя? А лап сколько? А он огнём дышит, прямо как в сказках? А убить его как получилось?

— Ну и зачем тебе это? — пробормотал Вендир, отчетливо осознавая, что с этой темы соскользнуть не получится.

123 ... 1819202122 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх