Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Гарри Поттер - нежеланный


Статус:
Закончен
Опубликован:
18.03.2014 — 18.03.2014
Читателей:
32
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Иногда, — наконец, произнесла она. — То есть даже куда чаще, чем иногда. Мне хочется, чтобы ты был рядом всегда.

— Но я же идиот! — заметил, глупо улыбаясь и пытаясь сесть. Голова немного кружилась, чувствовал я себя слабым и немощным, но все это чушь. Флер улыбнулась, возмущенно закатив глаза.

— Верно, и еще какой, — деловито согласилась вейла, положив еще одну подушку мне под спину, чтобы было удобно сидеть.

— Я внес в твою спокойную жизнь слишком много сумбура, — улыбаясь, совсем как идиот, добавил в свое оправдание.

— Вот-вот, — закивала она. — И, знаешь, — интригующе протянула она, ее губы были непозволительно гипнотизирующими и непозволительно близко к моим, — меня вполне устраивает этот сумбур.

Я не выдержал и поцеловал ее. Флер рассмеялась, оторвавшись от моих губ, и потянулась за зельем. Оно было крайне противным на вкус, где она вообще нашла в моем доме такую дрянь?! Эффект зелья был почти моментальным: приятная сонливость растекалась по телу. Устроившись поудобнее, я притянул к себе не особо возмущающуюся вейлу.

— Тогда оставайся со мной, — почти засыпая, пробубнил я.

— Непременно, так просто ты от меня не отвяжешься, — кажется, это было уже во сне или я все же услышал ответ. Неважно, я все равно не собирался ее отпускать, теперь уже никогда и ни к кому.

Флер продержала меня в постели еще три дня, пичкая всевозможными противными зельями. Только в последний день своего лечения я догадался, что она это делает скорее, чтобы я валялся в кровати и часами слушал ее пространственные рассуждения о моде и скуке в Англии. В конце концов, я даже догадался почему: Тремудрый турнир должен был пройти у нас, а не в завораживающем своей красотой Шармбатоне.

— Мой больничный все еще продолжается, или ты меня выпишешь? — прервав пылкий монолог о новой коллекции мантий, спросил я.

— Честно говоря, я бы уже давно тебя выпустила и отходила бы хорошенько чем-нибудь тяжелым за то, что ты сотворил, но миссис Поттер настаивает на твоем лечении, — ох, так вот почему Флер еще не приложила свои ручки к моему лицу и шее. — А что это за кольцо такое?

— Я и сам не знаю, — легко признался я. — Просто я попросил у Себастьяна придумать что-нибудь, чтобы защитить мои мысли от посторонних "читателей". Очевидно, что фантазия моего дядюшки побила все рекорды странности.

— Это родовой перстень, оболтус, — рассмеялась она, рассмотрев рубин. — Только почему произошло все это безобразие, я так и не понимаю.

— А что сказала мама? — повалив девушку на кровать, поинтересовался я.

— Сказала, что ты — идиот и тебе нужна помощь, — пытаясь выбраться из моих объятий, ответила Флер. Поняв, что все ее попытки тщетны, она устроилась поудобнее и начала допрос:

— Что произошло, когда ты надел кольцо?

— Сначала ничего не происходило, а потом какая-то игла стала проходить сквозь мой палец. Крайне неприятный процесс, — поежившись, ответил я.

— Какое испытание для тебя придумала магия кольца? — она внимательно рассматривала кольцо, даже попыталась его снять, но ничего не получилось. Скорее всего, снять его можно будет только с пальцем.

— Что-то вроде лабиринта, из которого мне нужно было выбраться, — ага, лабиринт мой грязных мыслишек, в котором можно запутаться и слететь с катушек.

— И как я тебе помогла? — должно быть, Флер еще до конца не понимала, как ее монолог помог мне.

— Ты вела меня через лабиринт и, как видишь, вывела, — Флер до жути боялась щекотки, и сейчас я без зазрения совести пользовался этим, лишь бы она не решилась спросить меня, зачем я вообще задумал надеть это кольцо. Но не судьба, отбившись от меня, она все-таки спросила. И что мне было отвечать? Как мне сказать ей, что большую часть времени, смотря на нее, я считал ее женщиной другого мужчины? Как мне сказать, что она была неверной женой, но любящей матерью? Как мне сказать, что я любил ее настолько, что после ее смерти потерял последние крупицы разума? Как мне сказать, что я убил ее? Как мне сказать, что она будто мой крестраж: убьют ее, умру и я?

— Как-нибудь потом я обязательно тебе все расскажу.

— Не забудь, — легонько толкнув меня в плечо, Флер устроилась поудобнее на кровати и снова продолжила свой длинный монолог о моде.

По прошествии еще пары дней, Флер все же сжалилась надо мной и разрешила вставать с кровати. Хотя мне кажется, главной причиной этого разрешения было то, что она получила вопилер от матери и спешно вернулась домой. Вооружившись недельной стопкой газет, я засел в своем кабинете. Мысли мои на удивление были ясными, будто я и не являюсь страдающим шизофренией психом, дублирующим младшего брата. Самой интересной заметкой оказалась статья об убитом сыне министра финансов. Обалдеть! Оказывается, мы с Себом убили не просто чванливого парнишку оборотня, а парнишку оборотня, чью смерть начали расследовать с особой тщательностью. Ну, удачи.

Все остальные статьи в пророке пестрили предвкушающим восторгом от приближающегося Кубка мира по квиддичу. Было много материала о каждом члене команды и попыток предсказать исход матча. В общем, чепуха чепухой. Закончив с газетами, я принялся за корреспонденцию. Доминика жаловалась, что Натан зациклился, и ей никак не удается его очеловечить. Хм, с этим нужно было что-то делать, но вот только не ясно что. Все прочие письма оказались счетами и прочей финансовой чепухой.

— Не могли бы Вы соблаговолить ответить мне, Джаспер Джеймс Эванс, какого дьявола Вам вздумалось надеть родовой перстень?! — заходя в кабинет, я убедился, что мамы нет, и только потому расположился здесь, но, к несчастью, пропустил тот момент, когда она вернулась на картину.

— Ох, ты об этом... — отступать некуда — позади стена!

— Об этом, об этом, — постукивая по своей части рамы, мама представляла собой жрицу справедливого возмездия. Одним словом, смерть она мою представляла.

— Ну это... как бы... вот так... и туда... и от так, — пролепетав что-то несуразное, я трусливо аппарировал с места преступления.

Фух, пронесло!

Заходя в магазин дяди и наткнувшись на посетителей, я сделал морду кирпичом и так же невозмутимо, как и они, стал рассматривать товар. Среди множества странного темномагического хлама, вдруг обнаружил книгу по прорицаниям. Мельком взглянув на протирающего какую-то чашу Себа и покупателей, в которых я признал семейку министра спорта, достал книжку со стеллажа. Фолиант был увесистый, хотя с виду и не скажешь. Только открыв книгу, я понял, почему она лежала там, где лежала: пророчества, написанные на змеином языке, явно не содержали в себе ничего морально повышающего дух. Расплатившись за покупки, посетители ушли.

— Заинтересовался книжонкой? — фыркнул Себ, убирая футляр с амулетами обратно в шкафчик.

— А вдруг что-нибудь интересное, — легко ответил я, вернув книгу на место. — Ты подумал над тем, как ограбить Гринготс?

— Над этим и думать не надо: берешь эльфа, приказываешь ему переместиться в свой сейф, а оттуда в тот сейф, который хочешь ограбить, забираешь золото, книги или что ты там хочешь, и домой, — открыл мне страшную тайну Себастьян.

— И что, все так просто? — никаких тебе запрещенных заклятий и отпущенных на волю драконов?! Нет, ну я так не играю.

— А ты что хотел — вооружившись дробовиком, зайти в вестибюль банка и приказать гоблинам принести тебе все золото? — иронично спросил Себ.

— Что-то вроде того, — смутившись, признался я.

— Чему вас нынче в школе учат? — философски спросил дядя, пропуская меня первым подняться на второй этаж. В его обычно захламленном домике оказалось на удивление чисто и пусто.

— А где Крис? — подозрительно осматриваясь по сторонам, спросил я. Нет, я, конечно, не думал, что он мог ее убить, но какое-то нехорошее предчувствие у меня было.

— Поговорил я с ее родителями, — флегматично бросил Себ, уходя на кухню. Господи, если ты есть, пусть дядя сейчас не признается, что заавадил их.

— И? — неуверенно подтолкнул я его к дальнейшему продолжению разговора.

— Что и? Проклял я папашку. Крис вроде не особо на это обиделась, но все равно ничего хорошего.

— А где сейчас Кристина? — не могли же ее родители насильно вернуть дочку домой? Она же уже взрослая женщина.

— Пытается привести отца в божеский вид, — фыркнул дядя. — Кстати, читал в пророке, на ком мы эксперименты ставили? А я все думал, почему мне его физиономия знакомой кажется. Говорят, отец не сильно расстроился: сынишка доставлял ему хлопот больше, чем радости. Сколько крестражей ты уже собрал?!

Себастьян перескакивал с одной темы разговора на другую, он даже ответы мои не слушал, просто спрашивал, спрашивал и спрашивал. Чай, который он для нас заваривал, я благополучно вылил в фикус и сам налил себе кофе. Да, дела! С этим нужно было что-то делать. За помощью в этом сложном деле я отправился к Гарри. Перебравшись жить к крестному, мой братец без зазрения совести пользовался магией и пытался пробраться ко мне в мозги. После того, как я надел кольцо, чужие попытки пробраться в мое сознание ознаменовались тем, что рубин чуть теплел. Вывалив на младшего брата столь глобальную проблему, я не ждал, что он тут же придумает, как нам ее решить, но хотя бы ожидал, что Гарри покается в своих попытках шпионить за мной.

Ничего подобного!


* * *

Радостный Джаспер вывалил на меня любовную проблему нашего дяди со словами: "Им нужно как-то помочь, так что думай". О чем думать и как им помочь я не представлял, а Джас сидел напротив меня, сияющий как новенький пени, и выжидающе смотрел. Что-то с ним было не то? Последнюю неделю все мои попытки пробраться в его сознание заканчивались неудачей. Честно говоря, после того как я попал в какой-то противоестественный лабиринт, где увидел как убивал каких-то незнакомых людей, то даже побаивался снова пытаться пробраться в его сознание. И вот сейчас мое любопытство буквально зашкаливало, почему же он такой веселый?!

— Разве Кристина не может сама решить, кого ей любить и с кем жить? — осторожно спросил я, пытаясь незаметно пробраться в мысли брата. Наткнувшись на глухую стену, поспешно решил убраться восвояси, но отдача в виде жуткой головной боли все же догнала меня. Джаспер вдруг улыбнулся, как чеширский кот.

— Может, разумеется, но эти аристократы они такие странные: разумным людям их логику не понять, — Джас смахнул невидимые пылинки с плеч и снова уставился на меня немигающим насмешливым взглядом.

— Тогда... — что тогда я не знал, нужно написать Гермионе и Луне, может быть, они что-нибудь подскажут.

— Тогда нужно подтолкнуть нашего милого дядю-затворника к гениальной до абсурдности идее о предложение руки и сердца, — протянул Джаспер. Предложение, конечно, интересное, но совершенно невозможное в исполнении.

— Даже если мы сделаем неоновую вывеску, которая будет гореть у него над головой, Себастьян на это не решится, — уверенно заявил я. Джаспер задумался над моими словами, наверное, секунд на тридцать.

— Учти, что ты уже повязан в этом плане по самые уши, так что, когда придет время, делай уверенную мину, — Джас подмигнул мне и быстро направился прочь из дома.

Что он задумал? Как мне теперь узнать об этом? Джаспер сводил меня с ума. Он был слишком скрытным и это само по себе настораживало, вызывая паранойю. Потерев виски в попытке унять головную боль, я отправился на поиски Сириуса. Крестный хотел провести пару дней где-то за пределами Англии, прежде чем мы приедем на квиддичный матч.

— Гарри, ты-то мне и нужен, — Сириус оторвался от прочтения письма, как только услышал мои шаги. — Джаспер дал нам с тобой важное задание.

Голову дам на отсечение — важное задание брата было по душе крестному. Но в чем это важное задание заключалось, объяснять мне не хотели. Сириус переместил нас в Косую аллею. Зайдя в кафе, мы заказали большие порции мороженного.

— Гарри, как ты думаешь, свадьба одного из представителей старейшей магической семьи должна быть проведена по всем обычаям магического мира или столь влиятельные семьи могут позволить себе некоторые вольности? — Блэк говорил громко, акцентируя внимание на некоторых словах. Все посетители кафе сразу же стали прислушиваться к разговору. Где я был, когда Сириус и Джаспер спелись?!

— Ну, смотря какая семья, — глубокомысленно выдал я, Блэк усиленно подмигивал, вынуждая меня продолжать говорить. — Но думаю, что свадьба — должна понравится новобрачным и только им решать какой она будет.

— Это, конечно, верно, — крестный важно кивнул и съел пару ложечек мороженного. Всего за несколько минут кафе заполнилось до отказа. — Но знаешь, я думаю, что Эвансы могут хоть голыми церемонию провести — им никто ничего не скажет.

Подавившись мороженным, я уставился на Сириуса. Крестный, как ни в чем не бывало, усердно перемешивал орешки в фисташковом десерте.

— А почему ты вообще завел этот разговор? — хоть я и говорил достаточно тихо, все посетители мой вопрос расслышали.

— Да так, слушок прошел, — и, отмахнувшись от этого разговора, Сириус начал обсуждать шансы команд на победу. Когда мы уходили из кафе, крестный радостно хлопнул меня по плечу, заявив, что я прекрасно справился.

Вот ведь два жулика — они думали, я не справился бы. Хэй, да может я самый великолепный актер из всех известных Голливуду! Вот так и рушатся детские мечты.


* * *

Сириус и Гарри справились отлично, особенно мой братец. Его комичная фотография, где он откашливается после слов о семье Эвансов, украсила первую полосу "Ежедневного пророка". Разумеется, больше ничего дельного кроме выдуманного слуха о том, что я хочу жениться в статье не было. Но Рита превзошла саму себя, расписав на пяти страницах о возможных претендентах на мое сердце и золото в Гринготсе. О Флер в статье не было ни слова, так же как и о Себастьяне, очевидно пока общество приняло только одного Эванса, но ничего это дело поправимое. Получив красочный вопилер от Флер и не менее красочный от ее мамы, я отправился к Себастьяну. Дядя насмешливо отдал мне честь выпуском газеты.

— У меня есть чудные обручальные кольца, — достав с витрины большую подставку для колец, фыркнул Себ.

— Действительно чудные, но, пожалуй, я выберу что-нибудь из семейного хранилища. Так ты составишь мне компанию в ограбление банка? — дядя радостно закивал и отправился закрывать магазин на переучет. Наверное, сама эта фраза будет настораживать прохожих, а уж если они попытаюсь представить, что мрачный владелец магазина получает и пересчитывает, то их хватит сердечный приступ.

Кликли без лишних расспросов и косых взглядом доставил нас в наше хранилище; наверное, для домовика такая просьба не была чем-то необычным. Впервые оказавшись в хранилище Эвансов, я исступленно осматривался по сторонам. Очевидно, что хранилище было на самом последнем уровне банка. Оно представляло собой огромную пещеру, усыпанную золотом и какой-то другой драгоценной дребеденью. Я в прошлой жизни и состояния Поттеров истратить не смог, а тут на тебе подарочек. Так вот почему Рита нашла для меня двадцать пять невест с суммой приданного в миллион. Осматривая шкафчики и полочки, я нашел отделение с кольцами. Воровато осмотревшись по сторонам, и отметив, что Себ отвлекся на выбор книг, я взял два старинных кольца. Они были представлены в бумагах, и я знал их свойства, для моего коварного-своднического плана они подходили безупречно.

123 ... 4445464748 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх