Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Книга двенадцатая - Убивая маску


Опубликован:
09.03.2022 — 16.02.2023
Читателей:
19
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Надо бы подкинуть идею Атарашики. Перевести стрелки.

Откинувшись на спинку кресла, я некоторое время пялился в потолок. В принципе, довольно интересное чтиво мне Атарашики подогнала. Заставляющее задуматься. Ладно Кудзё, их можно сразу отбросить, но история с Сюнтен может быть интересной. Сложной, но интересной и перспективной. Ну и Охаяси... По уму, мне не стоит динамить их слишком долго, ответ желательно дать в ближайшем времени, с другой стороны, они мне малолетку Ами предлагают, а значит, готовы ждать. Только вот я как-то больше к Анеко склоняюсь. Хотя бы потому, что мне будет неприятно узнать, если ей другого жениха найдут, а вот на Ами в этом плане мне плевать. Есть у меня в душе некое собственническое отношение к Анеко, что уж тут. Не хочу представлять её с другим мужиком. Одно плохо — придётся заниматься организацией свадьбы. Дамы мне, конечно, помогут, но...

Что ж, раз для себя я всё решил, надо поставить точку в этом вопросе, а если конкретнее, то поговорить о третьей жене с двумя первыми.


* * *

Обеих жён я нашёл на кухне, где они готовили обед для любимого мужа. Учитывая, что до обеда было ещё далеко, можно и отвлечь.

— Норико, Мизуки! — позвал я их и после того, как они обернулись, ещё и головой махнул, чтобы они подошли. После чего отодвинул коленом Бранда. — Ну что ты ко мне липнешь? Еду ж не я готовлю. Иди вон к...

В этот момент никем не замеченный Идзивару пронёсся мимо меня с огромным куском мяса в зубах. И стоило ему только чуть удалиться, Бранд ломанулся вслед за ним. Офигеть. Эта псина сейчас меня контролила. Вот ведь бандиты мохнатые. Причём замечу, Идзивару очень грамотно подобрал время — из кухни он выбежал именно в тот момент, когда Норико вешала на крючок фартук, стоя к выходу спиной. А на кухне никто кроме неё Идзивару заметить и не мог, так как взгляд отводить кошак научился очень даже неплохо.

Мда. Покачав головой, перевёл взгляд с коридора на жён, которые направлялись в мою сторону.

— Надеюсь, у тебя что-то серьёзное, — произнесла Норико.

— Но не очень, — добавила Мизуки.

— Пойдём в гостиную, — кивнул я себе за плечо.

До гостиной, ни одной из многих в особняке, мы так и не дошли. Просто я решил, что это далековато, и завернул в ближайшую свободную комнату. Правда, она была обставлена в японском стиле, то есть сидеть надо прямо на полу, из-за чего я уже хотел было выйти, но Мизуки чуть толкнув меня в спину, проворчала:

— Иди, иди. Думаешь я уже без стула обойтись не могу?

Расположившись вокруг небольшого низкого столика, я прямо на жопе, девушки на коленях, немного помолчали. Норико с Мизуки ждали, что я хочу им сказать, а я решал, как именно мне начать.

— Я определился с третьей женой, — начал я разговор.

— Только не говори, что это Охаяси, — вздохнула Мизуки.

— Она, — произнёс я осторожно. — А что с ней не так?

— Да не, нормально, — пожала она плечами. — Просто очевидно. А значит — скучно.

— Очевидно? — удивился я.

— Ну да, — хмыкнула она. — Ты ж не любишь экспериментировать. Норико тебе Атарашики-сан подобрала, а сам ты очень вряд ли выберешь того, кого не знаешь. Я сейчас именно про свадьбу.

— Кстати, да, — произнесла Норико. — Я тоже это заметила. Если тебе что-то нужно, в каком-то серьёзном вопросе, ты сначала среди своего окружения ищешь ответ. Вон, главного повара в токийский особняк уже какой месяц подобрать не можешь, всё ждёшь, когда он среди своих найдётся. Найми ты уже кого-нибудь со стороны!

Хм, не замечал за собой подобного.

— Да ладно, это естественно, сначала оглядываться, кто рядом есть, — не согласился я с ней. — А к себе в дом я тем более чужака не пущу.

— Что-то мне подсказывает, — произнесла Мизуки иронично, — что, если потребуется, ты найдёшь способ повязать человека, чтоб даже чужак стал крайне преданным.

— Среди ёкаев поищи, в конце-то концов, — проворчала Норико. — Их и клятвами связать можно. Короче, ты понял, о чём я. Ждать, пока вырастет оптимальный кандидат среди слуг — непродуктивно.

— Откуда столько эмоций, Норико? — удивился я. — Мы там даже не живём.

— Какие эмоции? — ответила она. — Это просто пример был. Ну а если тебе нужно моё мнение по поводу Охаяси, то мне всё равно. Я эту девушку и не знаю толком.

— Мизуки? — перевёл я взгляд на рыжую.

У неё с Анеко точно какие-то контры были.

— Если ты считаешь, что для тебя и Рода она нормальный вариант, то я не против, — ответила Мизуки. — А с остальным мы с Норико справимся.

— Да что с ней не так-то? — нахмурился я.

— Ну-у-у... — протянула Мизуки. — Это только моё мнение, но у Анеко две проблемы. Первое — она считает себя очень умной. А вторая — она из тех, кто выстраивает у себя в голове идеальную схему жизненного пути и пытается подстроить окружающую действительность под этот план. Она будет чудить, Син, точно тебе говорю. Но столкнёмся с этим, в первую очередь, мы с Норико.

— И насколько она... — не знал я, какое определение подобрать.

— В пределах нормы, — усмехнулась Мизуки. — Говорю ж — нормально всё. Идеальная жена лишь одна в мире, и это я, — задрала она нос.

Норико на её последние слова не отреагировала. Привыкла, видимо.

— Ох, девчата... — потёр я переносицу. — Опять много думать.

— Синдзи, — произнесла Норико мягко. — У тебя единственная в мире идеальная жена. Она справится. Всё будет хорошо. А если что, ей ещё и Мизуки поможет.

— Обязательно поможет! — произнесла рыжая бодро. — Подожди, в смысле Мизуки?

Глава 20

Несмотря на то, что перед отбытием на Филиппины я решил отдохнуть пару дней, это не означало, что я отгородился от мира и ничего не делал. Я, например, отслеживал мировые новости. Японские тоже смотрел, но там ничего особо интересного не было. Хотя... в мире тоже. Главным для меня были новости о Филиппинах, и вот их было много. Правда, немного однотипные. Я же разделил их на два вида — "японцы сдают" и "японцы творят нечто нереальное... но всё равно сдают". Плюс, интересно общее отношение мирового сообщества к этой войне.

Во-первых, да, напор японцев закончился и сейчас они держатся из последних сил. Ещё немного и филиппинцы пойдут отвоёвывать Минданао. Из Таклобана их практически выдавили, на Лусоне зажали и не дают и шагу вперёд сделать. Большинство иностранных аналитиков сходится на том, что на первом этапе вторжения нам просто повезло. Редко кто из них говорит, что первый этап как раз прошёл по плану, а вот дальше мы просто не рассчитали силы.

Во-вторых, достаточно много статей и видео, где хвалят отдельные силы японского альянса. Например, почти все сходятся на том, что члены Рода Цуцуи вытворяют что-то нереальное. Типа, если бы не они, нас бы уже и с Лусона прогнали. Кояма всё ещё вспоминали, но это нормально — морская операция по захвату флота противника до сих пор будоражит многие умы. Ну и Охаяси: что их техника, что специалисты. Сейчас вообще на первых полосах — ситуация в небе над Филиппинами, а не наземные операции. Да и неудивительно, настолько масштабных воздушных боёв этот мир не видел уже давно. "Великая небесная война", так называют происходящее на Филиппинах в азиатском регионе, а на западе — "Небесный Рагнарёк". И несмотря на то, что большинство в мире болеют за Филиппины, конкретно в "Великой небесной войне" общество на стороне Охаяси. Бедолаге Райдону весь мир перемывает косточки, параллельно восхищаясь его упорством и профессионализмом. Но сходятся на том, что в конечном итоге он проиграет. Слишком большое численное преимущество у филиппинцев.

Ну и общее отношение к обеим сторонам конфликта мировой общественности. Как я уже говорил, большинство не на нашей стороне. Более того, наше незавидное положение смакуют, радуются ему, злорадствуют. Особенно англичане и американцы, но это можно понять, они, как бы, сторона заинтересованная. Одним я в Малайзии пакостил, другим уже здесь жить и торговать мешаю. Естественно, есть и нейтралы, как те же французы и русские, есть и те, кто на нашей стороне. Немцы, испанцы, сукотайцы буквально глотки надрывают, уверяя всех, что это просто хитрый план японцев и скоро филиппинцам не поздоровится. Вроде как японцы не могут быть настолько слабы и так позорно слить кампанию. Особенно тут Чакри Наронг отличился, заявив в эфире одной из итальянских телепередач, что японцы только в готовке плохи, а уж в военном деле каких-то там филиппинцев под орех разделают.

Надеюсь, Кагами эту передачу не видела.

Кинув очередную прочитанную газету на стоящий рядом стол, задумался о том, что отдых — это хорошо, но в данной ситуации лучше, наверное, поработать. Точнее, отправиться на Филиппины. С одной стороны, день-два погоды не сделают, а с другой... А с другой, могу и без отдыха обойтись. Не сломаюсь.

В этот момент зазвонил мобильник.

— Слушаю, Хатсуми, — произнёс я, приняв вызов. — Что у тебя там?

— И тебе привет, — произнесла она ворчливо. — Со мной связался Совет, просят о встрече.

— Совет, значит... — задумался я. — Как думаешь, они приняли решение или всё сведётся к болтовне?

— Приняли, — ответила она. — Собственно, они хотят обговорить детали.

— Всё-таки болтовня, — вздохнул я.

— Продуктивная, — уточнила Хирано.

— Да хоть какая, — вздохнул я.

— Боги, ну а что ты хотел? — произнесла она возмущённо. — Ты им слишком серьёзное предложение сделал, радуйся, что всё так быстро решилось.

— Ты ж сама говорила, что так и будет, — усмехнулся я.

— Ну... — запнулась она. — Хватит нудеть! Говори уже, что им передать?

— Сегодня вечером, — ответил я. — Часов... в семь. Встретимся там же, где и в прошлый раз.

— Договорились, — ответила она.

Когда я прибыл в тот самый ресторан, который ёкаи используют как нейтральную территорию, там уже находились почти все члены Совета. Отсутствовали только Нурарихён и Такаяма Шима — журавль-оборотень. Приехал я один, так что Хирано тоже сидела на своём месте.

— Приветствую, уважаемые, — поздоровался я с ними, подойдя к большому круглому столу. Ну и на автомате добавил: — Хатсуми. Как всегда прелестна.

— Ты в порядке? — нахмурилась она. — Не заболел? А то нечасто от тебя комплименты услышишь.

Тихонько вздохнув, присел на свободный стул.

— Просто ты сегодня особенно прелестна, вот и не удержался, — произнёс я.

— А, ну тогда ладно, — ответила она, смахнув с плеча пылинку.

Как только лисица замолчала, заговорил огромный, чуть за два метра ростом, старик.

— Добрый вечер, Аматэру-сама, — поздоровался Саканди Мору — глава одного из кланов тануки.

Ну а вслед за ним поздоровались и остальные члены Совета. После того как все со мной поздоровались, в пустом, не считая нас, зале ресторана наступила тишина. Я целых пять секунд ждал, когда кто-нибудь из ёкаев озвучит их решение Совета, но все почему-то молчали.

— Итак, уважаемые, — взял я на себя инициативу. — Вы пришли к общему решению по моему предложению?

— Мы склоняемся к тому, чтобы принять его, — произнёс Саканди. — Но кое-что всё же следует уточнить.

— И что же? — спросил я лениво.

Реально лениво, а не для показухи. Да, вопрос решаем важный, но кто бы только знал, как я хотел на кого-нибудь его скинуть.

— Нет, нет... — почему-то засуетился Саканди. — Мы... Ничего такого важного. Просто хотелось бы заранее решить... эм-м-м... как именно ёкаи будут взаимодействовать с людьми.

— Мору-кун, успокойся, — произнесла Хирано, без какой-либо насмешки в голосе. — У ведьмака нет к вам претензий. Сейчас мы общаемся с Аматэру.

— Кхм. Да, да, прошу прощения, — произнёс Саканди, чуть опустив голову.

Нахмурившись, посмотрел на Хирано. Чего это они меня так опасаются?

— Что не так? — спросил я её.

— Не обращай внимания, — махнула она ладонью. — Просто после убийства Древнего ты перестал быть просто ведьмаком. Теперь ты "тот самый ведьмак".

— В смысле? — не понял я.

— Сложно объяснить ребёнку вроде тебя, — вздохнула Хирано. — Без обид, но тебе и правда мало лет. Хотя нет, — произнесла она, постучав пальцем по столу. — Тут и старик не поймёт. Надо быть ёкаем, чтобы прочувствовать ситуацию.

— Ну хоть попробуй объяснить, — не сдавался я.

— Давай потом, — вздохнула она. — Тут в двух словах не объяснить.

— Хорошо, — произнёс я медленно. — Потом, так потом. Тогда давайте вернёмся к нашему делу. Вы говорили про взаимодействие с людьми, — обратился я к Саканди.

— Да, так и есть, — произнёс он, вроде как успокоившись. — Понимаете, Аматэру-сама, нам бы не хотелось, чтобы по городу бегали пришлые аристократы в поисках лучшего предложения. Они ведь, помимо этого, ещё и наши секреты выведать попытаются. Сначала будут объяснять это знакомством с ёкаями, потом поиском лучшей цены или товара, а потом и вовсе ничего объяснять не будут. А нам всё-таки хотелось бы оставаться в тени. Насколько это возможно.

— И что вы предлагаете? — спросил я. — Вы ведь что-то предлагаете?

— Мы думаем, — произнёс Саканди неуверенно, — что будет лучше создать торговый дом. Либо некий центр, где будет собрана вся информация по товарам. Но тогда нужен тот, кто будет отвечать за этот центр, а для этого ему лучше быть нейтральным.

— Довольно размытый план, — покачал я головой.

— Мы лишь в начале пути, Аматэру-сама, — заметил Сунь Мучи — обезьяний оборотень, родом из Китая. — Со временем наш условный магазин обретёт более чёткие формы.

Магазин? Хм...

— А если устроить... — начал я, но запнулся, подбирая слова. — Что вы думаете об интернет-магазине?

— Я — за! — тут же вскинулся Сунь Мучи.

— Вообще идеально, — покивал капитан Мацусита. — Я тоже против чужаков в городе.

На удивление, согласились почти все. Осталась лишь старушка нэко, но и она не отвергла идею сразу, а о чём-то размышляла.

— Лично я, хоть и редко пользуюсь интернетом, — нарушила она, наконец, молчание, — в принципе могу продавать свои товары через подобный магазин. Есть знакомые, которые помогут советом, если что. Но это я. А как быть с остальными одиночками? Или консерваторами, что и электричеством-то с неохотой пользуются? Вычеркнем их из торговли? Нечестно как-то.

Спорить с ней никто не стал, наоборот — серьёзно так призадумались.

— Их мало.

— Совсем мало.

— Я и не знаю таких.

— В основном это отшельники, а они ничего не продают.

— Да и проблемы это, в общем-то, их. Мир меняется, в конце-то концов.

— Предупредить мы сможем всех, а дальше пусть сами думают.

Последним высказался Мацусита Момота — капитан полиции, у которого точно есть база всех токусимских ёкаев.

— Магазином займутся мои люди, — взял я слово. — Дело несложное, справятся они быстро. Магазин, чат с продавцом, форум приделаем. В общем, продавать можно будет не только товары, но и услуги.

— А простые люди этот магазин не найдут? — спросил глава клана тэнгу.

— Не волнуйтесь, с этим проблем не будет, — успокоил я его. — Спрячем так, что случайно не наткнёшься. Плюс регистрация, вход по паролю и всё такое.

123 ... 4748495051 ... 808182
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх