Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Да, мистер Гвон тоже проживал в "чистой" части. Он ещё пригласил меня заходить к нему в гости. Если мне ещё потребуется его помощь.
С любопытством осмотрела дом, в котором проживали Эвансы. Разумеется, он был мне знаком по воспоминаниям Лили, но теперь-то уж его оценивала я.
Сразу было видно, что покупка его должна была обойтись достаточно дорого. Ибо этот дом имел только один этаж, вольготно раскинувшись на довольно большом участке земли.
Ведь именно стоимость земли и заставляла строить трёх-четырёх этажные коттеджи, чтобы получить максимум из минимума земли. Помнится, что при мне — то есть при Лили говорили, что половину цены внёс дядя Альф. Как свадебный подарок для молодожёнов, но и то, что осталось, родители закончили выплачивать всего с год назад.
Правда, в этом доме были мансарды, как раз переделанные в детские комнаты для меня и сестры, но вся остальная жизнь протекала на первом этаже.
Тем лучше для меня — мне пока нежелательно слишком сильно напрягаться, бегая вверх-вниз по крутым лестницам.
Оказалось — и это предусмотрено. На первое время меня переселили в бывшую библиотеку, заменив стоявший там диван удобной кроваткой.
Недалеко от спальни родителей. Узнав об этом, я расплылась в счастливой улыбке. И под присмотром, и к источнику знаний поближе.
— Но-но-но, — помахал перед моим носом отец, правильно поняв мою радость, — мисс Эванс, вы же не хотите пустить насмарку весь труд вашего батюшки, испортив все свои мозги тем, что перенапряжёте их?
— Чего? — Мне было трудно так сразу переключиться.
— Того самого! Все шкафы — заперты! Без моего разрешения — никаких перегрузок. Ни для головы, ни для тела. Или ты хочешь превратиться в одного из пациентов клиники мистера Питвика?
Тот был коллегой отца по больнице, но курировал отделение практической психиатрии. Попросту — психбольницу.
Мне этого совсем не хотелось, поэтому я слегка покачала головой.
И мы все расположились в столовой отпраздновать моё возвращение в тесном семейном кругу.
Беседа текла неспешно — обо всём понемногу, пока я не спросила:
— А где живёт тот мальчик?
Родители быстро переглянулись. Потом матушка осторожно спросила:
— Какой мальчик?
— Да тот, что в кустах всё время прятался. На той площадке. Неужели так и не подошёл, когда на меня доска свалилась?
Отец нахмурился.
— Знаешь, Рози, — обратился он к матушке, а мы с сестрой замерли, обратившись вслух. — Ведь я помню, что я сам отправил его домой на машине скорой помощи после того, как Лилс привезли в больницу. Но странно, что за всё это время я о нём больше не вспоминал.
— А как он оказался в машине со мной? — удивилась я. — Он же постоянно был в стороне.
— Он меня ударил и назвал дурой! — В голос заревела Пет. — Потом домой послал за носилками.
— Постой-постой, — матушка обняла её и стала успокаивать.
— За носилками? — Переспросил отец. — Правильно, Лили нельзя было приподнимать, но и унести надо было. А на площадку машина скорой помощи не проехала бы. А ты могла бы попытаться ей тащить.
— Ты его защищаешь? — Слёзы на глазах сестры мгновенно высохли. — За то, что он меня ударил?!
— Не защищаю, а пытаюсь понять, Пет. — Ушёл от ответа отец. — Вспомни — ты застыла, когда на тебя полетела доска. И не оттолкни тебя Лили, получила бы сильный удар по горлу. А это бывает смертельно для маленьких девочек.
— Я не маленькая! — Взвилась Петуния.
— Да? Тогда не веди себя сейчас как маленький ребёнок. — Матушка поддержала игру отца.
— Как он тебя ударил?
Сестра смутилась и показала на щёку раскрытой ладошкой.
— Так он просто шлёпнул тебя, чтобы ты очнулась и побежала за помощью. Не ему же звать на помощь чужих людей.
Петуния медленно кивала. Злость уходила с её лица.
— Получается, — подняла она глаза на родителей, — что Лили спасла мне жизнь. А этот мальчик — спас жизнь ей?
Я потянулась к сестре всем телом, обнимая её.
— Мы же одна кровь, Пэт. — И почему матушка так дёрнулась, когда я чуть изменила имя сестрёнки?
— Снейп, — тихонько проговорила сестра где-то над моей головой.
— Что?
— Он сказал, что его зовут Северус Снейп. Когда мы ехали в машине скорой помощи с Лили в больницу.
Дом семьи Эванс
http://i76.fastpic.ru/big/2015/1128/20/4f5fd530189d93a92bde1a9643818620.jpg
Глава 8.
Встречи. Неожиданные и наоборот.
Отец задумчиво покачал головой.
— Говоришь, он пришёл с той стороны реки? — Побарабанил пальцами по столу. — И примерно одного возраста с тобой, Лили?
— Тогда ему в этом году тоже в школу идти, — поддержала мысль матушка. — Думаю, что в ту, которая рядом с фабрикой. — Её передёрнуло. — Не лучший вариант, согласись.
— Понимаю. — Отец сделал расчёты на листке бумаги. — Думаю, что мы можем себе это позволить, Рози. И даже обязаны.
Матушка поцеловала отца.
— Разумеется, я согласна. И вполне обойдусь без новой машины или новой шубки к Рождеству. Ты же меня хорошо знаешь.
Я и сестра в недоумении переводили взгляд с отца на мать и обратно. Пет не выдержала первой:
— Э-э, это вы вообще о чём? — немного нервно спросила она. Перспектива остаться без чего-то её не слишком вдохновила. Я же уловила смысл фраз, но не понимала, как родителям удастся всё это провернуть.
Все пересели на уютный диванчик. Матушка обняла Петунию, а отец посадил меня на колени, притянув к себе и маму с сестрой.
— Думаю, — сказал он, поглаживая сестру по голове. — Думаю, что нам надо что-то сделать для этого мальчика. Я пока о нём ничего не знаю, хорошо, что ты вспомнила его имя. Сегодня же подниму старые связи — найду адрес, где он живёт. И завтра мы можем отправиться к нему в гости.
Я прижалась к груди отца и усиленно размышляла.
— А захочет ли он принять помощь? — выдала своё сомнение.
— А это зависит от того, что мы увидим у него дома, Лилс, — меня тоже хотели погладить по голове, но ограничились шутливым подёргиванием за ухо. — Приедем, посмотрим, придумаем.
Отец решительно встал, пересаживая меня на диванчик.
— Я поехал, вернусь вечером. Ждите. Надеюсь, что со щитом. — Улыбнулся он.
Матушка ещё некоторое время обнимала нас. Потом я завозилась, выпутываясь у неё из-под руки.
— Можно мы с Пет немного погуляем по улицам, ма?
— Ох, Лили, — тревога омрачила её лицо, — Рановато для тебя.
— Отчего же? — Искренне удивилась я. — Не прыгать же я собираюсь, в самом деле? Просто погулять. За ручку с сестрой. По улице рядом с домом. Этим летом ведь мне так и не удалось это сделать.
— Хорошо, — матушка сдалась. — Только сразу же домой, если голова закружится. И побольше сидеть. Петуния, я на тебя надеюсь! — Матушка открыла шкаф в прихожей, зарылась в нём. — И вот ешё. — Голос её из шкафа звучал глухо. — Где же это? А, вот. — Она вынырнула оттуда с причудливой тростью в руках. — Возьмите с собой.
— Фи, мама, — наморщила свой очаровательный носик Петуния. — Она же тяжёлая.
— Не слишком, — уговаривала её мама. — Смотри.
Она приподняла толстую коричневую палку и слегка стукнула ею об пол.
— Ах! — В восторге вскрикнули мы. Палка оказалась складным стулом. На одного человека, правда. Но мне пригодится.
— Да, доверяю это тебе, Пет. Эта трость когда-то принадлежала твоему прадедушке — сельскому священнику. Мистеру Эвансу часто приходилось пешком ходить между деревнями своего прихода. Так что такая палка ему очень была нужна. И от собак отбиться, и опора при ходьбе. И отдохнуть можно было, не садясь на землю. Бедняга мог бы потом и не встать — твоя бабушка рассказывала мне, что он к старости страдал от болей в спине. Но всё равно ходил по домам прихожан, пока ему на смену не пришёл твой дедушка. А эту палку ему подарил один из его воспитанников. — Задумчиво проговорила она. — Их по разным местам пораскидало.
Она ещё раз показала, как убрать сидение, и как снова его раскрыть. Петуния была невероятно горда оказанным ей доверием. Она прямо сияла. Трость и впрямь была не слишком тяжёлой. Да мы и не собирались в первый же день удаляться от дома.
Я только хотела сама сориентироваться в окрестностях, а не опираться только на память Лили Эванс.
Гуляли мы недолго — всё же я постаралась правильно оценить свои силы. И при первых же признаках слабости мы повернули домой.
Да, добрались-таки до домика мистера Гвона, помахали руками старику, возившемуся в палисаднике с вьющимися розами. Поахали вместе с сестрой над пышными цветками, усыпавшими длинные плети у крошечной беседки, дождались обещания получить пару отводков по осени.
Петуния была на седьмом небе! Мастер Гвон славился своими цветами, особенно розами. И тем, что отводки даёт не всем. Надо ещё заслужить такую щедрость.
Вернувшись к себе домой, мы аккуратно пристроили прадедушкину трость в шкаф, взахлёб поделились с матушкой известием о розах, она тоже была довольна. Любила этот цветок, даже имя у неё было созвучно — Розалинда.
Посидели все вместе на кухне. Петуния помогала матушке, я — по случаю слабости, накатившей к вечеру — довольствовалась ролью почётной наблюдательницы. Ничего, вот оправлюсь и научусь — ещё буду борщи варить. Почувствовала, что рот непроизвольно расползается в улыбке. Хихикнула, привлекая внимание. Пришлось вспоминать что-нибудь смешное.
Отец вернулся домой довольный. Не стал долго испытывать наше терпение, рассказал всё, что смог узнать за это время о семье Снейп.
— Тобиас Снейп — бывший военный механик, списанный по ранению. Он устроился здесь работать на ткацкую фабрику, работал успешно, три года назад даже смог выкупить в полную собственность дом, который фабрика предоставляла своим служащим. Да вот беда — недавно фабрика перестала приносить прибыль хозяевам, стали закрываться цеха. А деньги уже потрачены на дом. Покупателя здесь ему не найти, а то мог бы и переехать в другое место.
— Если он бывший военный, ему бы с дядей Альфом поговорить, — прикрыв глаза и медленно погружаясь в дрёму, пробормотала я. — Они нашли бы общий язык. Кстати, а где дядя Альф?
— Он улетел в Штаты. Ведёт переговоры по созданию ещё одного магазина — теперь уже в Нью-Йорке. Должен вернуться к Рождеству.
Я обрадовалась и даже пару раз взвизгнула.
— Подарки! Дядя Альф всегда привозит чудесные подарки! Куклы, собачки!
Матушка шутливо одёрнула меня, но глаза её смеялись.
А отец продолжал:
— Да, Тобиас Снейп женат, есть сын — действительно, ровесник нашей Лили. Мальчика зовут Северус, супругу — Эйлин. Адрес я узнал, завтра можно будет прокатиться к ним домой.
Я радостно захлопала в ладоши. Но на большее меня не хватило. Начала зевать, меня быстро отправили в кровать.
Некоторое время я ещё лежала и смотрела в потолок. Размышляла, как я завтра познакомлюсь с Северусом Снейпом. Нет, я изначально не принадлежала к тем фанаткам, которым обязательно надо свести вместе Северуса и Лили. Да и то, что Лили — теперь я, как-то не способствовало матримониальным планам. Но, философски подумала я, поживём — увидим. В шесть лет ещё рано говорить о влюблённости. И с его стороны, и со стороны Лили.
Вспомнила старую примету, прошептала по-русски.
— На новом месте — приснись жених невесте.
И спокойно заснула. Никто не снился — вероятно, что для шестилеток это гадание не работает. Даже Северуса не увидела. Возможно, что на мой брак у кого-то совсем другие планы.
Утром проснулась довольно рано, потихоньку прокралась к входной двери, похитила почту, лежавшую на коврике, вернулась к себе.
Уютно устроилась в постельке и погрузилась в рассматривание газет. Надо же мне вливаться.
Так, что тут у нас? Тринадцатое августа шестьдесят шестого года, суббота. Есть надежда, что мы застанем семью Снейп дома.
Позавтракав, собрались ехать. Меня опять аккуратно нарядили в красивое платье и соорудили на голове чалму из пёстрого шарфика. Шрам на затылке, куда ударила доска, довольно сильно чесался, но отец советовал пока потерпеть — пусть уж совсем все рубцы рассосутся, потом только можно будет снова отрастить волосы.
Петуния тоже была в платье, лишь немного отличающемся от моего. Когда мы стояли рядом, нас можно было принять за одногодок. Я была чуть выше своих шести лет, а сестрица — выглядела более хрупкой, чем восьмилетняя.
Мы доехали до центра, переехали через большой мост, отправились в промышленный район. Мимо ткацкой фабрики с высокой трубой, которая вот уже год не дымилась. А до этого постоянно извергала клубы чёрного дыма.
Возле неё начинались ряды домов из красного кирпича. Эти ряды разбегались в разные стороны от здания фабрики. Сверху можно было принять этот район за огромного паука с его лапками.
Мы свернули на одну из улиц, отец сверился с записями.
— Всё верно, — пробормотал он. — Ткацкий тупик. Как раз доедем до реки. Дом Снейпов — в самом конце.
Странно, но здесь ещё сохранилась мостовая из булыжников, хотя на нашей стороне уже проложили асфальтовые дорожки между домами.
А вот и последний дом. Он практически перегораживал улицу, задний двор его спускался к самой реке. Я толкнула в бок сестру — но та и сама заметила тот висячий мостик, что был недалеко от нашей детской площадки.
— Так мы, оказывается, живём совсем рядом, — протянула Петуния, — Только через реку перебраться.
— Да, — оглянулась мама, — но пока Лили ещё слишком слаба, чтобы проделывать такой путь. Ты же понимаешь, Пет.
— Да, конечно, — кивнула сестра.
Отец первым вышел из машины, потом вылезли и мы. Я осмотрела дом снаружи. Да, на первом этаже вряд ли будет светло — соседские дома закрывают от солнца. А вот на третьем этаже — я задрала голову — там сверкнуло на солнце раскрытое окно. Кто-то смотрел на нас оттуда.
Отец решительно постучал в дверь. Она не сразу открылась, отец уже хотел постучать во второй раз.
На пороге появился высокий мужчина с гладко выбритой головой. На нём была одежда, которую можно было бы окрестить слово "милитари", если бы это не была середина шестидесятых.
Возможно, что Тобиаса Снейпа — а кто ещё это мог быть? — мучила тоска по тем временам, когда он был в армии, возможно — у него просто не было другой одежды. Не знаю. Не моё это дело.
Нас пригласили войти. Сразу за входной дверью оказалась крошечная гостиная. Я была права — тёмная и довольно мрачная. Всю обстановку её составляли диван и пара кресел, между которыми стоял неплохой журнальный столик с тонкой резьбой. Кроме мужчины, что открыл нам дверь, в гостиной сидела и женщина, к ней прижимался мальчик.
Тот, которого видела Лили. Тот, который станет профессором Снейпом. Или — уже не станет?
Глава 9.
Северус. Эйлин. Тобиас.
Смотрела на обоих родителей Северуса и ясно понимала, что он был похож сразу на них обоих. Да, густые чёрные брови у него от матери, а вот крючковатый нос — от отца. Густые чёрные волосы — тоже наследие Эйлин Принц. По гладко выбритому черепу Тобиаса никак не определить цвет его шевелюры, но вот рост... Высокий. Эйлин была чуть выше плеча мужа. Северусу Снейпу было куда расти.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |