Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На крючке у Фортуны (бывш. Поймай меня, Дамблдор!)


Опубликован:
23.06.2019 — 23.06.2019
Читателей:
6
Аннотация:
Чистая классика жанра "попаданец" данного фэндома с ожидаемыми последствиями. Наш герой всегда мечтал стать магом, насолить Дамби, испортить жизнь Волди, побыть сыном мародера, стать аристократом с надменной маской (не все так плохо), ну и просто позаглядываться на симпатичных ведьмочек - и в этом ему поможет знание канона, приблизительное. Для легкого чтения;) https://ficbook.net/readfic/3689553
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Придурки, — только и смог устало буркнуть я, глядя на этот театр. Видимо, последние слухи обо мне змееязыком имели под собой почву сплетен за авторством двух этих оболтусов. Рон и Джинни вообще застыли соляными столбами и глупо моргали, глядя, как их братья распластались ниц у моих ног, — Вставайте, живо, придурки, где вас черти носили? Сколько я вас вызывать должен? Или, может, вас Круциатусом наградить? — решил немного подыграть им хоть разок я. Это, конечно, смущает, когда кто-то валяется у тебя в ногах, но иногда и можно побыть слизеринцем, да и веселье я тоже люблю. В довесок к своим словам я кинул невербальное беспалочковое Таранталегра и Риктумсемпра левой рукой на обоих преклоненных, а сверху добавил палочкой Силенцио, а то без палочки оно у меня не очень как-то пока. В результате два рыжих «слуги» начали конвульсивно дергать ногами и извиваться от щекотки молча. Со стороны казалось, что они сходят с ума от неизвестного заклятья. Хотя, судя по лицам Рона и Джинни, представление выглядело правдоподобно для тех, кто никогда не видел, как выглядит наложенное Круцио. Не сказать, что я сам знаток подобного, но боль в связке с ужасом по мимике я отличить смогу от истерического хохота.

— Ты… Ты… Темный Маг! Ты проклял моих братьев! Я убью тебя! — кажется, пора заканчивать драму.

— Мистер Уизли, что вы кричите? — вот Мерлин, МакКошка — это не вовремя. Я незаметно кинул Финиту на близнецов, и убрал палочку.

— Профессор МакГонагалл, Поттер проклял моих братьев! — завопил Рон, отвернувшись как раз в тот момент, когда я снял заклятия. Двое из ларца поднялись, как ни в чем не бывало, и лишь по их красным лицам можно заподозрить, что сейчас что-то было.

— Мистер Поттер, объяснитесь, пожалуйста!

— Профессор МакГонагалл, Темный Лорд Поттер просто…

— … проводил воспитательную беседу, — закончили один за другим близнецы, — А наш братец Рон желал поблагодарить Великого Гарри Поттера за спасение сестры, как и Джинни, верно, сестренка? — одновременно с тем, как одним из братцев кроликов отвлекал МакГонагалл, другой пнул по ноге Рона, чтоб молчал. Тот возмущенно на них вылупился, но заткнулся.

— С-спасибо, — проблеяла мелкая и тут же смылась.

— Так, мистер Уизли и мистер Уизли, опять вы тут театр развели? — грозно нависла профессор трансфигурации над Фредом с Джорджем.

— Минерва, не стоит так пугать учеников, — позади МакКошки появился директор.

— Альбус, мне уже надоели выходки этих двоих, — устало вздохнула декан львятника.

— Это же дети, пусть веселятся, пойдем лучше на обед, эльфы сказали, там будет рисовый пудинг, твой любимый, — Дамблдор подхватил МакГонагалл под руку и повел в сторону Большого Зала, умудрившись подмигнуть нам за спиной строгой профессорши. Мы втроем посмотрели в спину скрывающихся за поворотом учителей и захохотали, в то время как Рональд глупо лыбился, не особо понимая произошедшее. Причина смеха была не слишком понятна, но от этого было не менее смешно.

— Классно ты нам подыграл, Гарри. Чары щекотки и…

— … Чары Сумасшедшей Пляски с заклятьем…

— … Немоты. Умно.

— Из тебя вышел бы неплохой Дред…

— … или Форджд, — пока они говорили поочередно, у меня возникло ощущение, что я слушаю через стереодинамики — очень уж бьет по мозгам такой тип разговора.

— Ладно, ребят, я пойду, у меня дела еще.

— Спасибо, что помог разыграть Ронни, это было дольно забавно.

— И спасибо, что спас нашу сестру, мы тебе действительно благодарны.

Я лишь махнул рукой на их слова и пошел по своим делам. Близнецы уже нырнули в какой-то скрытый проход. На носу были экзамены, а потому мы с Драко принялись за повторение теоретической их части, так как почти всю практическую мы выполняли без сучка и задоринки. У меня были проблемы только в зельях, Драко же превозмогал практическую трансфигурацию в свободное время.


* * *

Где-то в середине недели экзаменов пришло письмо от Сириуса. В нем Бродяга сообщал о том, что курс лечения закончен и он извиняется, что не писал так долго, хотя и намекал, что и я хорош. Говорил, что возвращается в старую добрую Англию, домой. Будет ждать меня на Гриммо. Я отправил ему ответ с такими же извинениями, добавив, что были серьезные причины, о которых я поведаю не в письме. Поздравил с началом новой жизни, с новым здоровьем. Пообещал зайти после окончания года.

Экзамены кончились на удивление быстро. Я основательно запорол практические зелья, хотя теорию сдал вроде как нормально. Наверняка, еще и историю завалил. Драко прокололся-таки на превращении ножа в расческу. После его трансфигурации я бы не решился пользоваться чем-либо.

В последний день я пообщался с Гермионой, которая сказала, что я последний идиот, поступил совершенно безрассудно в Тайной Комнате, хотя и храбро. Поговорили о планах на лето, об экзаменах — я, как выяснилось, тоже любил похвастать знаниями, главное, чтобы собеседник был подходящий.

Обе сестры Гринграсс теперь мило улыбались при виде меня. Астория так забавно краснела, что мне самому становилось неловко, но я старался держать лицо и в ответ тепло улыбался, хотя не был уверен, правильно ли я поступаю, поощряя возможную невесту своего друга.

При посадке в поезд я успел перекинуться парой слов с Луной, но ту быстро утащила за собой Джинни, на лице которой легко читался испуг. Весь путь ребята обсуждали летние планы, а потом затеяли игру в покер — а чем еще тешатся аристократы? — конечно, маггловской карточной игрой.

На выходе из поезда я уже думал перенестись порталом сразу в Поттер-мэнор, чтобы оставить вещи, как увидел сияющего улыбкой Сириуса.

— Бродяга! Ты ли это? — Сириус действительно стал выглядеть даже не на свои тридцать с хвостиком, а на каких-нибудь двадцать семь-двадцать девять.

— Привет, Сохатик, — Сириус обнял меня, ловко выхватив из потока народа.

— Что ж ты не сказал, что будешь встречать меня?

— Хотел сюрприз устроить. А ты что, не рад? — сделал по-детски обиженную моську Блэк.

— Отчего же, рад, конечно, просто неожиданно. Давай убираться отсюда, а то на нас уже смотрят.

— Это на меня обаятельного смотрят, так что ничего страшного, — нагло ухмыльнулся Блэк, посылая игривый взгляд какой-то старшекурснице, отчего та зарделась, — Кажется, я еще на что-то гожусь.

— Тем более валим отсюда, тут моя плантация, — так же нагло ухмыльнулся я Сириусу.

— Растешь, Сохатик, — потрепал меня по голове Сириус. Я сжал перстень Поттеров, схватив Сириуса за руку, и почувствовал рывок. Хорошо, что я заранее предупредил Дурслей ни при каких обстоятельствах не появляться на вокзале, чего бы им не написали другие. Как же приятно, когда у тебя есть семья и дом, куда приятно вернуться. Возможно, я намного ближе к настоящему Гарри Поттеру по характеру и мечтам, чем мне казалось. Оставалось надеяться, что настоящему Гарри Поттеру так же хорошо, как и мне.

Примечание к части

Нелегкая это работа, писать из под палки совести своей) Не жадничаем на отзывы, всегда приятно знать, что у людей на душе после моих бредней) //отбечено//

>

Обычное лето Гарри Поттера.

Глава 57.

Лето началось очень даже приглядно. Мы с Сириусом посвятили первую неделю развлечениям, наслаждаясь обществом друг друга. Сириус рассказал, как он отдохнул на курортах Швейцарии в свободное время, пока проходил лечение. По его словам он закадрил немало туристок, хотя и подозреваю, что этот кобель преувеличил кое-где. А сейчас мы мчались по хайвэю на новенькой Хонде, которую Сириус приобрел вместо старого мотоцикла, рассыпающегося у Хагрида, хотя куда тот его спрятал, ума не приложу.

Не знал, что поездка на большой скорости, это такое удовольствие. Возможно, стоит потом и самому приобрести что-то такое, лет в пятнадцать-шестнадцать.

На ближайшее время у меня уже были планы. Осталось посвятить в них Сириуса. Возвращаться на Тисовую я даже и не подумаю, пусть там Дамблдор себе хоть рог набьет, а опекун мой теперь Сириус.


* * *

Следующим днем после прибытия из школы, я потащил Бродягу в Гринготтс. Поверенный Блэков был рад видеть последнего из Блэков, даже если тот был наполовину отлучен от Рода. Процедуру передачи титула Лорда Блэка прошли быстро, после чего я отправил Сириуса на пинках на Гриммо 12, чтоб закрепил на Родовом Камне кровью принятие титула, как регента. Бродяга не был особо рад официальному назначению Лордом Блэком, но я пригрозил ему палочкой, намекнув, что свяжу и отправлю через камин, а там Кикимер позаботится о ритуале. Пошел сам, как ни странно, правда, ворчал много, что-то вроде: «Оборзели уже совсем эти детки».

Сам я решил переброситься парой слов со своим поверенным.

— Лорд Поттер! Рад вас видеть в хорошем здравии.

— Здравствуйте, Вреприт. Я тоже рад, что вы в порядке. У меня к вам вопрос, уважаемый Вреприт.

— Еще бы. Вряд ли вы здесь затем, чтобы выяснить как мое здоровье, — хмыкнул гоблин. Мне показалось, или он, вероятно, брал уроки у Снейпа?

— В общем, я хотел узнать, занимаются ли гоблины куплей продажей ценных вещей, таких, как, скажем, шкура тысячелетнего василиска? — я что-то не то сказал? А нет, это гоблины так удивляются, наверное.

— Лорд Поттер, надеюсь, что сейчас вы не шутили, ибо я вам не прощу этого, после того, как вы заинтриговали меня, — совершенно безобидно произнес поверенный.

— Ни разу не шутил, — сказал я, доставая из своего рюкзака ту самую шкуру, — Я думаю, если бы Вы помогли мне ее сбыть, то возможно наши дела на финансовом поприще пошли бы в гору куда быстрее. Так как, купят у меня гоблины этот хлам?

— Хлам? Лорд Поттер, вы воистину невежественны. Да мой народ с руками оторвет этот рулон кожи. Если не секрет, то где вы его достали?

— Там где взял, больше нет. А на самом деле — Слизерин припас для магглорожденных тысячелетнего василиска в Хогвартсе, пришлось побегать, чтоб не стать его ужином, но, к счастью, тварь издохла, — ну, теперь, кажется, у него шок.

— Пресвятой Громодолт... Кто же убил его?

— Профессору Снейпу посчастливилось попасть ему Авадой в пасть, правда, после этого ему уже не посчастливилось загреметь на больничную койку в Мунго, но это цветочки. Я там не сильно участвовал, так что и претендовать я на большее не решился. Только шкура вот эта, да пара клыков.

— Клыков? А их вы не желаете продать? Уверяю вас, некоторые из мастеров руку отдадут, лишь бы создать оружие на основе такого клыка.

— Да? Ну, тогда у меня есть предложение. Так как клыка у меня два, то я хотел бы заключить сделку, по которой один клык я отдам в уплату, а из второго мне изготовят вот такое вот оружие, о котором вы тут мне говорили. Только оружие по праву будет принадлежать моей семье! — по глазам гоблина я заметил, что в душе у него скользнуло нежелание отдавать на совсем такой бесценный артефакт, но потом его взгляд пробежал по шкуре и его глаза вновь загорелись огнем предвкушения. Понятное дело, я предполагал, что мой поверенный тоже с этого что-то поимеет, но куда без этого?

— Конечно, Лорд Поттер, я смогу договориться. И по поводу шкуры тоже, — он вновь мазнул взглядом по товару, — По предварительной стоимости... За нее можно будет выручить около ста пятидесяти тысяч галеонов, но я постараюсь выторговать больше, эти жлобы глотки себе порвут, когда я выставлю ее на продажу, — хищно оскалился Вреприт.

— Хорошо, тогда известите меня, как только сделка состоится или, когда найдется мастер, готовый приступить к работе, — на этих словах я выложил два аккуратно завернутых по отдельности в кусочки шкуры дракона клыка, — Пожалуй на сегодня все, уважаемый Вреприт. Приятно иметь дело с гоблинами. Удачи.

— Да-да, без проблем, Лорд Поттер. Прекрасного вам дня, — пожелал мне гоблин, а сам пожирал взглядом оставленное у него на столе сокровище. Как сказал мне Сириус, гоблины ни за что не нарушат своего слова, особенно поверенные, у них это дело чести, но при всей их честности, они все равно поимеют тебя. Так что можно смело было предполагать, что шкура легко могла бы обойтись в две сотни тысяч, если не больше, но процент посреднику — это святое, только так это работает. А искать скупщика на черном рынке — Мерлин упаси, пришьют, и пикнуть не успеешь.

Следующим делом был намечен визит в Малфой-мэнор. Нарцисса пригласила нас обоих, правильно оценив, что Сириус хоть как меня с собой прихватит. Встреча прошла нормально, даже немного теплее, чем я предполагал. Нарцисса со мной уже была знакома, а к Сириусу она не имела ни каких претензий, лишь хотела повидаться с кузеном, убедиться, что у него все в порядке. Она была не удивлена, узнав, что Сириус теперь Лорд Блэк. Я боялся, что она расстроится. В целом встреча прошла хорошо для обеих сторон. Прежние натянутые отношения почти исчезли и теперь не надо было ожидать подставы друг от друга.

Сириус был мне сейчас очень кстати, на него у меня были определенные планы. Насколько я был в курсе, во время своего обучения в Хогвартсе Бродяга был одним из лучших дуэлянтов на пару с Джеймсом. До меня доходили слухи, что на своем четвертом курсе Сириус размазал на дуэли семикурсника со Слизерина, вызвавшего его на эту самую дуэль.

— Так какие у тебя планы, Гарри? Чем я тебе смогу помочь?

— Сириус, насколько я знаю, ты был аврором под командованием Грюма?

— Да, мы вместе с Джимом попали в элитную пятерку на обучение к старику Грюму, а что?

— Ты еще не забыл свои тренировки?

— А что, хочешь приобщиться? — усмехнулся Блэк.

— Ну, если ты не против меня учить.

— Для начала посмотрим на твой уровень развития магии. Пожалуй, придется нам заглянуть на Гриммо, в дуэльный зал. Только, что делать с твоей палочкой?

— Не забывай, что одна из них не зарегистрирована, — крутя палочку из анчара между пальцами, сказал я.

— Ходил в Лютный? — нахмурившись, спросил Блэк.

— Ходил, с Кикимером, так что не боись, я не совсем идиот, без страховки бы не сунулся.

— Ясно. Тогда давай после обеда посмотрим, чему нынче в Хогвартсе учат, — задорно улыбнулся крестный.

Дуэльный, он же бальный зал был в полном порядке, как и когда я видел его в последний раз. Кикимер исправно следит за домом, однако, даже пыли нет.

— Ну, что, Сохатик, покажи мне, что ты умеешь, — ох зря Сириус усмехается так. Одиннадцать лет Азкабана даром не проходят даже после хорошего курса лечения, тем более у него теперь новая палочка, к которой надо еще привыкнуть. Я уже подготовил стратегию для первой дуэли, — На счет три. Раз, два, три…

— Инкарцеро, — специально сильно выкрикнув, я взмахнул палочкой.

— Протего, — Сириус лениво повел палочкой.

— Остолбеней, Люмос Солем, — и невербальное Оглохни. Умойся, крестный. Судя по тому, как Сириус встряхнул головой, он не понял что произошло, пока он уклонялся от первого заклинания и затемнял щитом луч света. Невербальное Левикорпус поможет удивить Блэка, а сверху Силенцио. При такой растерянности ничего не стоит попасть Экспелиармусом.

123 ... 4950515253 ... 126127128
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх