Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мелиан: история Дикой Кошки (общий файл)


Опубликован:
15.04.2012 — 30.06.2015
Читателей:
5
Аннотация:
 
Жизнь обычной девушки из деревни, расположенной на забытом Богами острове, резко изменилась с появлением на горизонте белых парусов пиратского корабля. Что они сулят ей: счастье или же бесконечную череду опасных приключений? Если Вы думаете, что сможете предугадать финал первой главы, уверяю Вас, скорее всего, Вы заблуждаетесь. :) УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ! ВЫЧИТАННЫЙ ВАРИАНТ "МЕЛИАН" ПУБЛИКУЕТСЯ НА ЛИТЭРЕ СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО. ТАМ ЖЕ Я БУДУ ВЫКЛАДЫВАТЬ И СЛЕДУЮЩУЮ ЧАСТЬ. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Вы пробудете здесь три дня, братья, и я уверен, что это время и это место запомнятся вам на всю жизнь, ибо нет во всем мире занятия восхитительнее, чем, отдавая самое себя, славить лучезарный Свет Лиара.

И снова единодушные выдох согласия. Мейстер ласково потрепал меня по голове, и я внутренне сжалась, заставляя себя сохранять спокойствие.

— Если мы выкажем должное усердие и соблюдем все подобающие ритуалы, то Лиар несомненно снизойдет на помощь этому несчастному юноше. Ну, а теперь, братья, передохните с дороги, и я буду ожидать вас в трапезной. Служители Лит-ди-Лиара сопроводят вас по кельям.

Осенив всех кругом на прощание, мейстер ушел, взметнув полами белый песок, а к нам подошли взявшиеся непонятно откуда худощавые мужчины в черных хитолях. У каждого из них на шее посверкивала авантюриновая капля, подвешенная на серебряной цепочке. Не проронив ни слова, служители монастыря жестами приказали двигаться за ними.

— Знаешь, что, братец, — прошипел Коннар, когда мы тронулись вслед за паломниками, — ищи то, за чем пришел, и давай убираться отсюда. Я нутром чую, что тут не самое приятное место на этом свете, и буду гораздо спокойнее, когда мы выйдем на ворота.


* * *

Сиреневый дым, поднимавшийся от каменных чаш, разбивался об потолок из белого кварца. Просторный зал наполняло мерное гудение почти полусотни голосов, сладковатый аромат курящихся листьев ливвы обволакивал легкие и заползал в голову, заставляя ее тяжелеть и падать на грудь.

Я сидела на коленях, привалившись к стене и отчаянно борясь со сном. Ночь, проведенная в лагере паломников, была не самой спокойной. Тогда мной овладела навязчивая идея, что я могу невзначай закричать во сне и отправить все наши труды к Хэллю. От этого я постоянно просыпалась и тревожно озиралась по сторонам.

Мои страхи оказались напрасными. Даже если я и вскрикивала, это никого не разбудило.

Гул утих, сменившись мерным речитативом. Служители монастыря и уже знакомые мне паломники смешались, образовав людское озеро, черное от хитолей. Они тоже сидели на коленях, мерно раскачиваясь и повторяя то ли молитву, то ли хвалебную песнь, слова которой терялись, растворяясь в общем потоке.

Мне тоже выдали хитоль, а Коннара заставили разоружиться и сдать оружие. Мол, негоже в священном месте бряцать клинками, которые могут быть обагрены кровью. Помыслить о том, чтобы переодеваться при всех, было невозможно, и я укрылась в келье. Мейстер Генар рассудил, что негоже разлучать любящих братьев, и отвел нам с Коннаром одну на двоих. В глубине души я даже испытывала к нему некую благодарность: мысль об одиночестве в стенах этого монастыря отчего-то вселяла неподдельный ужас.

Сосущее чувство тревоги поселилось внутри в тот самый миг, когда мой драконид перешагнул порог Лит-ди-Лиара. Я пыталась списать это на самовнушение или излишек воображения и сосредоточиться на мыслях о каменной флейте, но тревога никуда не уходила. В белых стенах вдруг начинали проступать кости шахтеров, навечно оставшиеся в Омнии, а меня вдруг начало преследовать ощущение пристального взгляда, уткнувшегося в спину. То и дело казалось, что краем глаза я уловила мелькнувшую за спиной тень, но, стоило обернуться, как все пропадало.

Ко всему прочему примешивалось ноющее чувства голода. В монастырской трапезной нас накормили вареным диким рисом с какими-то травами, и это только раздразнило аппетит. На вопрос северянина, будет ли хотя бы мясо, мейстер Генар загадочно улыбнулся и разразился тирадой о том, что невежественным народам нужно время, чтобы осознать важность усмирения духа во имя Лиара. Коннар промолчал, но я почувствовала, как ему хотелось свернуть настоятелю шею во имя того же Лиара.

Не подозревающий об этом мейстер настоял на том, чтобы "несчастный юноша", как он называл меня, обязательно посещал все служения, посвященные Лиару. "Так ты откроешься потоку чистого Света и непременно ускоришь свое выздоровление!" — восторженно заявил мне он и препроводил на первую церемонию. Наемника туда не пустили, и, улучив момент, он шепнул мне, что обследует Лит-ди-Лиар.

Речитатив становился все тише и тише, пока не умолк совсем. Восьмикратно коснувшись лбами песчаного пола, молящиеся начали неторопливо подниматься и шепотом переговариваться. Я тряхнула головой, отгоняя сонное оцепенение, и тоже встала на ноги.

— Юноша Мерран!

Я скрипнула зубами. Подобрав развевающиеся полы хитоли, ко мне спешил мейстер Геран.

— Мне нравится то благоговение, с которым ты внимаешь нашим молитвам, — покровительственно произнес он, встав передо мной, — единожды встав на тропу к Свету, с нее уже не свернешь. Поверь мне, я знаю об этом не понаслышке: когда-нибудь я поведаю тебе о том, как хорь, внутри которого Света было не больше, чем у плоских рыб на дне океана, вдруг осознал, что вся его жизнь — это гнилой мешок, наполненный страданиями и болью, которые он причинял другим. И, поняв это, он ужаснулся и взмолился небесам о спасении. Небеса ответили: рядом оказался эддре из храма Лиара, который и вывел несчастного к Свету.

Глаза мейстера подернулись туманной дымкой и уставились сквозь меня. Я заморгала и попыталась принять наиболее одухотворенный вид, хотя в истории о стремительном перевоспитании закоренелых преступников, а, тем более, бывших наемников-убийц, никогда не верила. Меня вдруг осенило, что то, что я поначалу приняла за очередную притчу из Счеточа, которые в изобилии сыпались с языка мейстера Генара, вполне могло оказаться его собственным жизнеописанием. Настоятель посмотрел на меня, слегка склонив голову набок.

— Я уверен, ты чист и телом, и помыслами, — промолвил он кротким тоном, — не пропускай ни одного служения Свету и повторяй слова молитвы Лиару, а, самое главное — безоговорочно вверяй ему всего себя, и ты лишь ускоришь свое долгожданное чудо! Ты понимаешь меня?

Разумеется, понимаю. Долгожданное чудо для меня — это вторая веха. Интересно, поможет ли Лиар ее добыть? Если да, то я даже готова помолиться ему.

Мейстер ждал ответа, и я преувеличенно заискивающе закивала. Настоятель расплылся в широкой улыбке и потрепал меня по голове.

— Ты славный мальчуган, — ласково сказал он, — Лиар лишил тебя языка, но, как говорится в Светоче: "Не сетуй на судьбу: там, где один видит прореху, другой увидит узор".

Его ладонь задержалась на моих волосах, и я заставила себя вытерпеть это. Прикосновения мейстера были неприятны, и мне стоило больших усилий оставаться на месте, втайне радуясь, что повязка остается на лице, и настоятель не может видеть всю гамму моих эмоций. К тому же, меня постоянно терзал подспудный страх, что малейшая гримаса может выдать меня, и тогда весь маскарад полетит к Хэллю.

-Мейстер Генар! — окликнул настоятеля кто-то с улицы, и тот отдернул руку.

— Дела не ждут, — пояснил он мне с неизменной улыбкой, — ступай, кажется, твой брат уже заждался тебя.


* * *

Коннар мерил широкими шагами площадку перед храмом. Его лицо было насуплено и угрюмо; служители монастыря обходили наемника по широкой дуге, бросая на него опасливые взгляды.

— Вот и ты, братец, — хмуро поприветствовал меня северянин, — пойдем, прогуляемся, расскажу кое-что.

Я оглянулась на храм: паломники собрались вокруг мейстера, и, по обрывкам фраз, летавшим в воздухе, поняла, что следующее служение будет перед закатом. Кивнув настоятелю, я пошла следом за "братом", недружелюбно оглядывающимся по сторонам.

Песок поскрипывал под ногами, а от горного воздуха кружилась голова. Северянин довел меня до монастырской стены, огляделся и, удостоверившись, что за нами не следят, начал свой рассказ:

— Странное это место, Кошка. Пусть меня демоны возьмут, если я понимаю, как тут все устроено.

Что устроено? Опасаясь лишний раз открыть рот, я вопросительно уставилась на него.

Коннар правильно истолковал мой взгляд.

— Помнишь ворота, через которые мы проходили? Не возьму в толк, как они там открываются, если с этой стороны нет ни рычагов, ни замков, ни даже признаков того, что ворота есть! Сплошная стена. Как же они выходят наружу?

"Может быть, им и не надо покидать Лит-ди-Лиар?" — захотелось спросить мне, и Коннар ответил на этот вопрос, сам того не подозревая.

— Здесь есть что-то вроде огорода и загона для коз, но не могут же они совсем отгородиться от внешнего мира!

"Почему нет?" — подумала я, — "судя по всему, мейстер не горит желанием очутиться извне. Другое дело, паломники: как они будут выбираться? Может быть, подразумевается, что они останутся здесь?".

Однако то, что сообщил мне Коннар, здорово усложняло нашу задачу. Придется искать пути побега, и что-то подсказывало мне, что это будет нелегко.

Тьма невысказанных вопросов обжигала язык, но я пересилила себя. Бросив опасливый взгляд по сторонам, я присела и быстро вывела пальцем на песке:

"Как ты объяснил то, что осматриваешься тут? Тебя не заподозрили?"

Убедившись, что наемник прочел, я одним махом стерла написанное.

— Пытались, — не без самодовольства сообщил Коннар, — но я сказал им правду. Я действительно строил этот монастырь, и мне было интересно узнать, во что он превратился.

Я занесла руку над золотисто-белой поверхностью площадки. Сердце подпрыгнуло и учащенно заколотилось где-то в горле.

"А колодец? Ты его нашел?"

Легкая песчаная волна, поднятая ладонью, погребла эти слова.

Северянин мотнул головой, и мое сердце упало.

— Он должен быть внутри одного из этих сооружений, — наемник широким жестом обвел внутренние постройки монастыря. Я узнала трапезную — прямоугольное здание с треугольной крышей; храм — вытянутое строение с яйцевидным куполом из белого кварца; вытянутое, как змея, здание, усеянное крохотными круглыми окошками, обращенными к солнцу: там располагались кельи. Предназначение остальных сооружений, вроде невысокого полукруглого строения, напоминающего шар, наполовину вкопанный в землю, или угловатого, неустойчивого на вид, здания, было мне неизвестно.

Я медленно поднялась, отряхивая песок с хитоли, и задумчиво уставилась на спутника.

— Насколько я помню, — сказал Коннар, разглядывая увечную ладонь, — этот колодец был где-то там, — он осекся и понизил голос: мимо нас, шурша хитолью, прошел служитель монастыря. Он бросил на нас настороженный взгляд, но ничего не сказал.

— Где-то там, — шепотом повторил северянин, когда невольный свидетель нашего разговора скрылся из виду. Наемник указал на загадочное полукруглое здание, — оно появилось, когда меня тут уже не было, но примерное расположение того колодца я помню. Если его там не окажется, готов съесть живую крысу.

Я усмехнулась и кивнула, без лишних раздумий выведя на песке:

"Значит, мне придется поверить тебе на слово и этой ночью совершить небольшую прогулку".

Коннар поднял бровь и тихо уточнил:

— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?

Я покачала головой и уничтожила надпись.

— Что ж, — ухмыльнулся наемник, не поскупившись на сарказм, — хотя спасибо и на том, что не сбегаешь от меня, как ты это любишь делать.


* * *

Ночь билась огромным мотыльком, пытающимся протиснуться в крошечное отверстие, считающееся в Лит-ди-Лиаре окошком кельи. Коннар спал, лежа на спине и закинув руки за голову, и тонкий лунный луч серебрил его темные волосы, разметавшиеся по каменной кладке.

Я лежала без сна, считая мгновения до ухода. Камень холодил кожу сквозь хитоль: из всех удобств в келье были два продолговатых углубления, выдолбленных в полу. В них и полагалось спать. Больше в узком помещении, едва вместившем в себя нас обоих, ничего не было, даже опостылевшие изваяния Лиара отсутствовали.

Наверное, бог полагал, что даже самый завалящий матрац — излишняя роскошь для его почитателей.

Снаружи кто-то шаркал по песку: то ли мейстер выставлял своих подопечных нести стражу, то ли кому-то тоже не спалось. Вдалеке ухал гнусный тонкий хохот алых шакалов, и мне вдруг отчетливо представилась картина: длинные лапы, покрытые косматой рыже-черной шерстью, возникают на кромке монастырской стены, и на песок бесшумно опускается поджарый зверь с острой вытянутой мордой и стоячими, как развернутые паруса, треугольными ушами.

Я как-то раз видела алого шакала, правда, мертвого: в комнате у Микаэля Аметиста стояло чучело, набитое соломой. Агаты, вставленные вместо глаз, тускло поблескивали в полумраке, и мне иногда мерещилось, что они проворачиваются в глазницах, следя за каждым движением. Честно говоря, я побаивалась оставаться с ним наедине.

Я помассировала виски, отгоняя видение. Стоило мне пошевелиться, как острые бортики каменного ложа больно впились под ребра, и я тихо зашипела.

Коннар вздрогнул во сне, заставив меня замереть. Не хотелось его будить, даже ненароком: наемник вполне мог увязаться следом, невзирая на давешнюю договоренность.

Шарканье снаружи утихло, и мотылек угомонился. Я принялась медленно выбираться из каменной "кровати".

По келье вдруг прошелестел тихий шепот, будто под потолком проскользнула стая сверчков. Стены дрогнули и поплыли в темноте, смазываясь, как рисунок на песке, настигнутый морской волной. Вокруг меня повисла темно-серая муть, прорезываемая багровыми сполохами, как грозовая туча — молниями.

Рука соскользнула, и я упала обратно в каменное углубление, цепляясь за хитоль у горла так, будто она могла защитить меня.

От чего?

Единственной связью с реальностью оставалась холодная твердь камня подо мной. Все остальное утонуло в непроницаемом тумане, который вел себя, как живой: наползал, заставляя пятиться; скручивался спиралями и тянул жадные щупальца, будто торопясь обследовать каждый уголок кельи.

Что это за очередная хэллевщина?

Словно в ответ на мои мысли по туману пробежала дрожь, и он отпрянул от меня. В грязно-сером полотне появилась прореха, через которую из ниоткуда шагнула высокая тень, обладающая до боли знакомыми очертаниями.

— О хайлэ, малышка, — прозвучал в голове насмешливый голос Сокола.

"Какого Хэлля!" — хотела выкрикнуть я, но не смогла. Что-то больно стягивало губы, и, когда я поднесла к ним ладонь, то с ужасом обнаружила, что они плотно сшиты чем-то, на ощупь напоминающим жилы. Я с ненавистью посмотрела на Морриса и отняла руку от лица. На ладони остались темные капли крови.

Сокол внимательно наблюдал за мной, и на его лице отражалось глубокое удовлетворение. Тьма немного рассеялась, и он предстал таким, каким я видела его в последний раз. Можно было подумать, что он живой, если бы не синеватый оттенок кожи и темные провалы, сочащиеся черной кровью, зияющие на месте глаз.

— Кажется, теперь ты получила возможность в полной мере почувствовать, что значит по-настоящему быть немой, — заметил он.

"Булладх!"

— Должен признать, что у тебя вышел очень достоверный больной мальчишка, — растягивая слова, как смолу, промолвил Сокол, — я и не догадывался, что в тебе пропадает такая талантливая актриса.

Я вздрогнула, застигнутая врасплох. Откуда он это знает? Следил за мной? Значит, его взгляд я чувствовала все это время?

123 ... 5051525354 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх