— Нет, — сказал Северус, — видимо, как-то наложилось одно на другое. Меня и шарахнуло. Да и Амортенция могла быть некачественной. К тому же я возился с экспериментальным зельем. У меня на руках... Точно! У меня на руках был сок корня солодки. А он сильно конфликтует с основными компонентами Амортенции.
— Значит, опоили тебя раньше, — заметил внимательно слушающий мистер Принц, — Амортенцией отсроченного действия. Или, что более вероятно, ослабленным вариантом, чтобы ты, как вы оба изящно выразились, не начал пускать слюни сразу же. Так что, внук, ты должен быть благодарен Поттеру. Если бы не его выходка, то ты мог попасть в неприятную историю.
— Ослабленную Амортенцию можно обнаружить? — спросила Петунья.
— Можно, — кивнул Принц, — но это сложнее. Хотя Северус и сам мог бы что-то заметить. Или его друзья.
— Парни прислали письмо, — сказал Северус, — приворот — это подлость. И самое настоящее насилие. Слизеринцы своих не бросают. Найдут.
Петунья прищурилась. Не то чтобы она считала Северуса своей собственностью... Нет, ее больше возмущала сама ситуация. Это действительно самое настоящее насилие. И даже изнасилование, если дело зайдет достаточно далеко. Ужасно! Северус такого точно не заслуживал. Да никто не заслуживал, по большому счету. Разве что тот, кто решился на подобное. Вот поймать и напоить Амортенцией, чтобы влюбилась в... кого-то, вроде сожранного акромантулами Хагрида.
— А малышей Моррисов надо отблагодарить, — сказал мистер Принц, — узнаю, что там за семья. Можно будет предложить покровительство. С обучением помочь в дальнейшем.
— Я тоже помогу, — предложила Петунья, — может быть, деньги нужны? Или еще что?
— Я дам вам знать, — кивнул Принц.
Северус попытался взять у деда книгу, но тот не дал. Петунья улыбнулась. Зельевары... Она их прекрасно понимала. К тому же книга была по-настоящему интересной. Разумеется, для специалистов.
— Не переживай, я пришлю тебе еще одну копию с Майей, — сказала она. — И поправляйся скорее. Еще что-нибудь вместе сделаем. Ты как, колбы еще не тестировал?
— Тестировал, — кивнул Северус, — как раз тебе собирался писать. Намного лучше обычных. Патентуй, я напишу отчет.
— Тогда я сделаю еще один комплект для Мунго в качестве рекламной акции, — сказала Петунья, — и флакон для целителя Шаффика.
— Флакон — обязательно! — хором ответили оба Принца.
— Мисс Шервуд, по поводу колб, — мистер Принц прижал к груди книгу, — если вас не затруднит. Мне нужно немного большего объема. Давайте, я покажу вам какие надо, а потом договоримся с Майклом, чтобы он пригласил репортера и колдографа из "Пророка". Рекламная акция, так рекламная акция. Северус, ты пока запиши свои впечатления, я свяжусь со Слагхорном. И нужно описание стекла для статьи. Посмотрим, как подать все так, чтобы читатели, с одной стороны, мало что поняли, а с другой — прониклись.
Петунья кивнула. Бизнес — это бизнес. К тому же ее изделия действительно приносили пользу. Кроме Мунго, наверное, придется сделать какое-то количество бесплатных колб для Хогвартса. Но это ее не волновало. Заказы, которые будут потом, с лихвой перекроют расходы. Тем более что особых расходов и не будет. Кварцевый песок отличного качества был у нее в неограниченном количестве.
— Я могу прямо сейчас купить маггловскую литературу по кварцевому стеклу, — сказала она, — оттуда точно можно будет взять что-нибудь для статьи.
— Но сперва зайдем в лабораторию и к Майклу. Северус, приступай к работе. Пергамент, перья и чернильница — в тумбочке.
— Книгу отобрал, невесту увел, — проворчал Северус, — хорошо еще, конфеты не сожрал.
— Я все слышу, — сказал Принц, увлекая Петунью к дверям. Той стало смешно. Дед и внук были в своем репертуаре.
Лаборатория Мунго была великолепна. Это был не стол с котлом и горелкой, небольшим количеством инструментов, да пара шкафчиков с ингредиентами, как в мастерской Петуньи. О, тут были и специальные печи, и перегонные кубы, и сложные системы непонятного для непосвященных назначения. Множество котлов разных видов и размеров. Ледяной котел стоял на отдельном столе под специальным защитным колпаком. Ассистенты Мастера Зелий вежливо здоровались с Петуньей.
— Ого, как у вас тут... — восторженно огляделась она.
— Неплохо, — согласился Принц, — в том числе и благодаря вам. Вот, смотрите, — он взял со стола самую обычную колбу, — мне нужно что-то вроде этого, но большего размера. И еще вот такой формы. Сейчас я все зарисую и укажу параметры.
Петунья кивнула. Вот это было понятно, это было ее. Стекло. Волшебное стекло разных форм и видов. Потому что не волшебного стекла не бывает, теперь она знала это точно.
— А толщина стенок? — спросила она, когда чертеж был готов.
— Стандартная, — ответил Принц, — а теперь пойдемте к Майклу.
Главный целитель Мунго был только обеими руками "за", чтобы получить новую партию колб для лаборатории и помочь хорошо знакомой мастерице с рекламой.
— Это весьма достойно выглядит со стороны, — согласился он. — Общественность должна видеть, что мы не стоим на месте и активно интересуемся новинками. Да и сами занимаемся исследованиями. Сейчас Янус будет представлять нас на важной конференции. Это большой плюс. Но и другие области забывать не стоит. Я сам переговорю со Слагхорном, чтобы обсудить будущую статью. Но он тоже захочет что-нибудь получить.
— Я сделаю еще один набор колб для Хогвартса, — кивнула Петунья.
— Отлично! Жду материалы и колбы. И мы все устроим. Это, между прочим, еще и вопрос пожертвований. А для вас, дорогая, вопрос заказов.
— Это действительно хорошее стекло, сэр, — заметила Петунья, — отлично выдерживает и слезы феникса, и яд василиска. Только вот я делала эти линзы для Отдела Тайн, так что вряд ли смогу сказать об этом с интервью.
— Придумаем, что именно можно рассказать, — кивнул Шаффик. — Октавиус?
Тот улыбнулся.
— Разумеется. Все будет в лучшем виде.
— Договорились, — сказала Петунья, — я сегодня же сделаю все колбы, а книгу куплю прямо сейчас. Пришлю с совой вместе с копией книги для Северуса.
— Отлично! — ответил Принц.
Вот это было понятно. Тоненькая брошюрка о свойствах кварцевого стекла была куплена буквально на соседней улице. А Майя с удовольствием отправилась с книгами к Северусу, которому явно симпатизировала. Петунья же решила перекусить, а потом заняться изготовлением колб.
— Все-таки это странно, мистер Кэрт, — сказала она коту, который лакомился свежими сливками, — я имею в виду эту охоту на меня и Северуса. Почему так резко и одновременно? Как ты думаешь?
— Мур-р-р? — предположил кот.
— Хм... Ты имеешь в виду, что те, кто хотел нам напакостить, думали, что мы с Северусом вот-вот заключим помолвку? И тогда у них точно ничего не выйдет?
— Мур-р-р! — подтвердил кот.
Петунья нахмурилась. Ну да. Вот они с Северусом довольные и счастливые покупают мороженое и шампанское. Вот Северус дарит ей браслет в присутствии своего деда и матери. Вот совместная прогулка по Диагон-Аллее. Маги большие консерваторы, для них все это почти что декларация о намерениях. Да, разговоры могли пойти. И кто-то решил сыграть на упреждение. Мошенник Марч захотел подзаработать. Поттер и Петтигрю — сделать гадость. Наверное, и зелье было заговорено на кого-нибудь вроде смотрителя замка. Оставался только кто-то неизвестный, подливший отсроченную Амортенцию. Ту самую, действие которой было бы не настолько заметным. А вот это уже враг.
По меркам магов Северус очень выгодный жених. Ничего что полукровка. Он признан своим дедом и является наследником Принцев. Принцы, конечно, не Малфои и не Лестранжи, но вполне состоятельны и занимают не последнее место в местной иерархии. К тому же сам Северус был славным парнем, умным, увлеченным. В нем не было гадости, бессмысленной жестокости. Да и внешне он был вполне симпатичным. Его вполне могли захотеть прибрать к рукам. А то, что приворот — это самое настоящее насилие... Похоже, что именно это таинственного врага и не волновало.
Петунья откусила кусочек от ломтика копченого окорока и задумчиво прожевала. Хм... Вряд ли Северус был в кого-то влюблен. Иначе бы он не согласился на помолвку с ней. Мистер Принц не стал бы заставлять его, в этом она уверена. Северус... если он и был влюблен, то в зелья. В котлы и в пробирки. Как она в стекло. И что теперь? Нет уж, она не отдаст этого славного парня никому другому. Потому... потому что ей с ним весело и интересно. И он ее понимает, как и она его.
И все-таки, кто же там такой ушлый в Хогвартсе?
Создавать разнообразные колбы из кварцевого стекла было для Петуньи детской игрой. Но игрой веселой. Что-то вроде мыльных пузырей. Еще две пузатых колбы... И пару флакончиков для Шаффика. Теперь можно все убрать и попить чаю.
— Реклама — двигатель торговли, — сказала она коту, наливая себе чашку ароматного чая. — Сперва ты что-то отдаешь бесплатно, а потом получаешь большую выручку. Надо посоветоваться с мистером Кэррингтоном. Я почти ничего не трачу на кварцевое стекло, но оно не должно быть совсем уж дешевым. И дело тут не в жадности. Такие вещи нужны не всем, это ведь не предмет первой необходимости.
— Мур-р-р! — согласился кот.
— Так, теперь напишу письмо мистеру Шаффику, что все готово. И можно будет наведаться на Диагон-Аллею. Посмотрю, как дела в лавке. Никто не должен думать, что этот Марч меня напугал.
— Мур-р-р! — одобрил кот.
Письмо было готово, Майя отправилась в полет. И вскоре вернулась с ответом. Петунью ждали завтра к полудню. То, что надо.
На Диагон-Аллее все было как всегда.
— Товар пока есть, — сказал мистер Кэррингтон, отдавая почту. — Заходила мадам Паддифут, интересовалась вазочками из костяного стекла и бокалами для лимонада.
Петунья честно попыталась вспомнить, где она слышала это имя.
— Хозяйка кафе в Хогсмите? — спросила она.
— Да. Есть там такое милое заведение для влюбленных парочек. Так что ей надо все с сердечками и амурчиками. Но заказ может быть весьма объемным.
Петунья кивнула. Сердечки и амурчики — значит, сердечки и амурчики. К тому же и их можно сделать очень красивыми.
— Она не писала? — спросила Петунья, перебирая письма. — А, вот! Вижу! Тут должно быть подробное описание. Форма, размер, цвет. Пожелания по рисунку. Мистер Кэррингтон, у меня завтра встреча в Мунго, буду представлять новый товар. Это для зельеваров. Подарю два набора колб — для Мунго и для Хогвартса. Заказы будут точно. Но мне надо определиться с ценой. Поможете?
Кэррингтон почесал кончик носа.
— Так сразу и не скажешь, — заметил он, — нужно увидеть.
— По внешнему виду ничего необычного, — сказала она. — Тут все дело в самом стекле и его свойствах. Вот, я выписала.
— О! — Кэррингтон внимательно рассмотрел колбу и прочитал описание. — Никогда бы не подумал! Да, это не бокалы.
— Не будет конфликта с магазином, где продают все для зельеварения? — спросила Петунья. — Мне бы этого не хотелось. Патент на обычные флаконы для зелий давно продан.
— А вы будете патентовать? — поинтересовался Кэррингтон. — Хм... К вам могут обратиться с просьбой продать патент. Но пока я могу брать для вас заказы, как всегда. Просто не будем выставлять эти колбы в магазине и все. Это ведь нужно зельеварам и аптекарям, как я понял?
— Именно. Да и то не всем.
— Тогда по галлеону за обычную колбу и по полтора за что-нибудь более сложное.
Петунья кивнула. Это было разумно. Узкоспециализированный товар не должен быть дешевым. К тому же это было ЕЕ изделие. Имя Анабелл Шервуд кое-что значило. Это вам не книзл начихал.
— Тут заказ от миссис Квинси на помолвку ее дочери. Тоже с сердечками, — передал свиток Кэррингтон.
Петунья кивнула.
— Между прочим, — сказала она, — тот тип, Марч, просто хотел получить с меня денег. Распускал слухи, а потом потребовал бы отступные, чтобы оставить меня в покое.
— Да вы что! — обалдел Кэррингтон. — Вот паразит! Всем скажу.
— А самое интересное, у него такая особенность организма, что он умеет обманывать Веритасерум, — сказала Петунья. — Сейчас его вывели на чистую воду, и аврорат возобновил следствие по многим делам, в которых он засветился.
— Вот скотина! — Кэррингтон покачал головой. — Спасибо, что рассказали, мисс Шервуд! И поздравляю, что от этой сволочи избавились. А мы все удивлялись. Вам этот Марч совсем не подходил. Да и с Принцами вас видели.
— Вот с Северусом Принцем у меня помолвка и будет, — вздохнула Петунья, — мы не хотели торопиться, но...
Кэррингтон несколько раз энергично кивнул.
— Вот кто вам точно подойдет! Хорошая семья. Старинная. Уважаемая. И мальчик выглядит серьезным. Ничего плохого про него никто не слышал. Не то что...
Звякнул дверной колокольчик, и Кэррингтон оборвал фразу. Петунье стало интересно, кого он имел в виду. Но было понятно, что при покупателях о таких вещах не поговоришь.
— Договорились, мистер Кэррингтон, — сказала она, — я напишу, когда будет готов заказ для мадам Падифут. И для миссис Квинси тоже. До свидания! Передавайте привет миссис Кэррингтон! И остальным!
— Спасибо, мисс Шервуд! Обязательно передам. Буду ждать вашу сову. До свидания!
В дверях стояла незнакомая ведьма, которая проводила Петунью тяжелым взглядом. Это было странно. Хотя, может быть, она так смотрела на всех? В любом случае, Петунье некогда раздумывать над такими мелочами, у нее было много дел. Мадам Паддифут прислала эскизы нужных ей бокалов и вазочек, а вот миссис Квинси полностью полагалась на вкус мисс Шервуд. Ей нужны были парные бокалы для молодых. Единственным условием была гравировка с именами Грейс и Джордж. Вот это было интересно!
Парные бокалы были распространены и у магглов. Оформление всегда делалось традиционным: розы, голубки, лебеди, сердца. Но делать что-то аляповатое не хотелось. Да... это будут бокалы... Форма бочонка, низкая ножка. Алый медный рубин. И словно морозная гравировка. В рисунок отлично впишутся розы. И гравировка с именами. И тоненький золотой ободок по краю, который будет символизировать обручальные кольца. Оставалось надеяться, что миссис Квинси это устроит. Хотя смотрелось хорошо.
Заказ мадам Падифут был не таким интересным. Сердечек было многовато. Но желание клиента — закон. За его деньги, разумеется.
А назавтра ее ждали в Мунго.
— Туни, ты опять много работала, — покачала головой миссис Эванс.
— Это же хорошо, мама. Это значит, что мое стекло нужно людям.
— Кто ж спорит-то, — миссис Эванс подперла рукой щеку и ласково смотрела на дочь, которая уничтожала поздний ужин, — ты замечательные вещи делаешь. Красивые и нужные. Но нельзя же все успевать.
— Все нельзя, — легко согласилась Петунья, — но многое можно. Кто знает, что будет завтра?
Миссис Эванс покачала головой, но глаза ее светились гордостью.
— Завтра мне нужно быть кошмарно элегантной, — сказала Петунья, отпив глоток чая. — Намечается интервью и презентация.
— Тебе очень идет та темно-синяя мантия, — сказала миссис Эванс, — к тому же ты давно ее не надевала. Ты в ней выглядишь солидно, но она не добавляет лет. По-моему, это как раз то, что нужно.