Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

На дальнем рубеже


Опубликован:
12.03.2017 — 06.04.2019
Читателей:
2
Аннотация:
У сотрудников Полиции Безопасности Корпоративного Правления Эльсинора работы - непочатый край. Ведь во все времена находились те, кто предпочитал роскошно жить за чужой счёт. Да и тех, кто откровенно ненавидел КПЭ, в Галактике тоже хватало, к сожалению. Терроризм, уголовщина, контрабанда запрещённых технологий, веществ и оружия, преступления против личности и общества - всем этим приходилось заниматься тем, кого народная молва окрестила "безполами". И когда два детектива Полиции Безопасности кассилиец Конрад Данхаузен и виири Рэгг Джарран получают задание расследовать цепочку странных событий, произошедших на отдалённой горнодобывающей станции Мореллус, расположенной в галактике Большое Магелланово Облако, то им даже и в голову прийти не могло, с чем им придётся столкнуться...    Книга завершена.    В электронном виде книга представлена здесь - Zelluloza.ru.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Данхаузен и Джарран внимательно вгляделись в то, что показывал виом. Неизвестное им довольно массивное на вид существо, ростом под два с половиной метра, больше всего напоминало своим внешним видом помесь рептилии и насекомого. Покрытое чёрной чешуёй мощное тело покоилось на четырёх лапах с большими острыми когтями, две верхние конечности, похожие на большие четырёхпалые руки, оканчивались ещё более внушительными когтями, которые вполне были способны разорвать напополам любого из присутствующих здесь. Гибкий двухметровый хвост раздваивался ближе к концу и каждая его половинка оканчивалась острыми шипами, возможно, ядовитыми. Голова же чудовища более всего походила на голову терранского богомола, только более приплюснутую и без присущих насекомым усиков-антенн. Из слегка вытянутой пасти торчали устрашающие клыки, явно способные одним махом отхватить руку или ногу. Чёрные немигающие глаза, имеющие отдалённое сходство с двумя отполированными металлическими чашами, хладнокровно взирали на того, чей видеодатчик был направлен в его сторону.

Претор снова тронул сенсор, и изображение в проекционном створе сменилось. Теперь "безполы" видели перед собой какого-то инопланетянина, облачённого в боевой бронекостюм с включённой маскировочной системой. Высокая туманная фигура была ростом выше виири, да и комплекцией своей чужак тоже мог дать фору не только виири, но и глипу или й'хану. Левая рука незнакомца была свободно опущена вдоль туловища, правая же держала какое-то длинноствольное оружие, которое находилось внутри камуфлирующего поля и видно было довольно неотчётливо.

— Кто эти двое и откуда они вообще там появились — мы не имеем ни малейшего понятия, — произнёс Давенпорт, глядя на детективов. — Полагаем, что существо, похожее на помесь рептилии и насекомого, может нести ответственность за происходящее, второе же существо, возможно, его преследовало. Возможно. Данных просто нет и отталкиваться нам не от чего. Но это ещё не всё. Если бы дело ограничивалось только станцией, микелонцы справились бы сами. Но сложившаяся ситуация требует вмешательства оперативников из метрополии.

— Что-то есть ещё, о чём мы пока не знаем? — осторожно спросил Джарран.

— Есть, детектив Джарран. В сообщении говорилось, что связь со станицей прервалась, когда туда прибыл грузовик из одного из компаунд-комплексом корпорации "Минеральные Ресурсы Лузитании". Из десятого компаунда. Разведчики обнаружили экипаж грузовоза — все трое космонавтов мертвы.

Претор умолк и выжидающе уставился на оперативников.

— Я так полагаю, что теперь они не могут связаться и с десятым компаундом? — полуутвердительно спросил Данхаузен.

— Именно так, — кивнул Давенпорт. — В районе его месторасположения сейчас бушует ураган и пока нет никакой возможности отправить туда группу спасателей. Директор горнодобывающей колонии Мореллус Андрей Сомов запросил помощи у нас, поэтому я и шеф Фиррини приняли решение послать вас на Мореллус. Ваши рекомендации говорят за вас, господа, посему вам надлежит в течении часа прибыть на космодром Сибелиус. Патрульный штурмовой корабль "Грифон" лейтенанта Нидры ожидает вашего прибытия. Как только вы окажетесь на его борту, корабль сразу же стартует на низкую парковочную орбиту, где состыкуется с гипербуксиром, который доставит ПШК в систему Циммердорф. Это позволит сэкономить время, в противном случае вам пришлось бы потратить на путь до Мореллуса почти пять суток. Постарайтесь выяснить, что за дела творятся на Мореллусе и кто несёт за всё это ответственность. "Грифону" придано подразделение космических пехотинцев, так что у вас будет огневая поддержка, в случае чего. Работайте, господа. И поддерживайте связь со штаб-квартирой. Каждые сутки отправляйте рапорты о положении дел на планете. Краткие, чтобы зря не тратить время. У меня всё. Свободны.

— Понапрасну не рискуйте, — добавил Фиррини. — Мне совсем не улыбается увидеть вас в виде трупов в пластосорбовых мешках.

— На Мореллусе предупреждены о вашем прибытии, — сказал Давенпорт. — Директор Сомов обещал оказать полное содействие вам в расследовании. Как только буря стихнет — немедленно отправляйтесь в десятый компаунд. С Микелона к Мореллусу выслан патрульный крейсер, так что у вас будет не только пехотная, но и орбитальная поддержка.

Давенпорт кивнул, давая понять детективам, что они могут быть свободны. Данхаузен и Джарран, переглянувшись между собой, молча поднялись на ноги и, отсалютовав шефу кримсектора и претору Полиции Безопасности, направились к выходу из кабинета Фиррини, провожаемые взглядами старших офицеров.

Галактика-спутник Млечного Пути

Большое Магелланово Облако,

территория, контролируемая Корпоративным Правлением Эльсинора,

Доминион Лузитания,

Дальний Рубеж,

система красного карлика Циммердорф,

вторая планета — Мореллус,

главный компаунд-комплекс

корпорации "Минеральные Ресурсы Лузитании" — Роскильде.

— Мрачноватое местечко! — заметил Джарран, глядя на висящий в воздухе виом, демонстрирующий приближающийся коричнево-серо-жёлтый шар Мореллуса, до которого было всего ничего по космическим меркам — девяносто две с небольшим тысячи километров. Патрульный корабль "безполов", отстыковавшись от перенёсшего его в систему Циммердорф из столичной системы Правления гипербуксира (который в данный момент подходил к висящему на синхроорбите крейсеру "Паладин", чтобы занять место вблизи него — так, на всякий случай), готовился ко входу в атмосферу планеты, довольно неспокойную, что можно было заметить даже из космоса. Огромный циклон отчётливо был виден с орбиты, закрывая своей исполинской воронкой приличных размеров участок поверхности Мореллуса. Если данные, которыми располагали детективы, были верны, то именно под этим штормом где-то там находился десятый компаунд-комплекс МРЛ, с которым по-прежнему никто не мог связаться. Над главным же комплексом корпорации небо было всего лишь плотно затянуто свинцово-серыми тучами, что могло означать, что вскорости там пойдёт ливень. А могло и не означать. Природа Мореллуса была довольно непредсказуема и капризна, и делать какие-либо метеопрогнозы здесь никто не решался. Шахтёры руководствовались принципом "выгляни в окно — тогда станет ясно, брать с собой зонт или нет". Иного подхода к местной погоде просто не могло существовать.

— Да, это отнюдь не Хатка или Эхо! — кивнул Данхаузен, также внимательно глядящий в виом. — Хотя, согласись, какой-нибудь эстет нашёл бы в этом некую красоту!

— Эстет? — виири криво усмехнулся. — Скорее, депрессивный придурок! Разве можно сравнить этот угрюмый мир с буйством красок Хатки или белыми снегами Эоса?!

— На вкус и цвет, как тебе известно, товарища нет, — глубокомысленно заметил кассилиец. — Давай-ка лучше освежим память перед посадкой. Что нам известно о Мореллусе?

— Это вторая планета в системе красного карлика Циммердорф, расположена в галактике Большое Магелланово Облако, на территории Доминиона Лузитания, в районе, известном, как Дальний Рубеж, — глядя в виом, принялся говорить Джарран. — Планета стандартного типа, но с климатом класса "четыре" по шкале Денисова и непригодной для дыхания атмосферой, вследствие чего Мореллусу присвоен класс "два-плюс". Для колонизации пригодна только после терраформирования. Открыта Даль-разведкой в девять тысяч триста сорок седьмом году, спустя два года проведена геологоразведка. Установлено, что планета очень богата полезными ископаемыми, поэтому в девять тысяч триста пятьдесят пятом году Мореллус был включён в реестр горнодобывающих планет и объявлен в тендер. По его результатам права на разработки месторождений полезных ископаемых Мореллуса получила корпорация "Минеральные Ресурсы Лузитании", которой удалось обойти "Лузитанские Космические Разработки" и "Руды и Металлы" с Дарнала — это вторая планета Доминиона, по экономическому потенциалу. В девять тысяч триста пятьдесят восьмом году МРЛ начала строительство главного компаунд-комплекса — Роскильде, параллельно проводя собственные изыскания. На данный момент население колонии составляет шестьдесят две тысячи восемьсот восемьдесят три разумных.

"Грифон" слегка вздрогнул — это пилот звездолёта подкорректировал курс, чтобы войти в неспокойную атмосферу Мореллуса под приемлемым углом.

— Планета признана необитаемой, — продолжил виири. — Имеется скудная флора, приспособившаяся к местным суровым условиям, и не менее скудная фауна. Самое опасное животное Мореллуса — хрень, которую колонисты окрестили трясущимся болванчиком...

— Как-как его окрестили? — переспросил Данхаузен.

— Трясущийся болванчик. Хренота, похожая на... — Джарран пошевелил когтистыми пальцами в воздухе, подбирая более-менее удачное сравнение. — Ты знаешь, что такое бурруп? — кассилиец утвердительно кивнул. — Так вот — это существо размером с него, но, разумеется, на него не похоже. Внешне болванчик напоминает ком слипшейся от грязи и говна ветоши, из которой торчит похожий на обросший мхом кабель длинный хвост, а название своё получил за то, что, когда он сидит, то трясётся, будто алкоголик после пьянки.

— Забавная зверушка! — усмехнулся Данхаузен. — А в чём именно опасность этого существа заключается?

— А в том, коллега, что, если болванчика напугать, то он способен окатить любого, кто окажется в радиусе пяти метров от него, струёй своего дерьма. На редкость вонючего и, вполне возможно, токсичного для нас с тобой.

— Что ж — если я увижу что-то похожее на ком ветоши, слипшейся от говна и грязи, то ближе шести метров к нему я подходить не стану, — вполне серьёзно отозвался Конрад. — Это всё, что мы знаем о Мореллусе?

— Ну, атмосфера планеты для дыхания непригодна... фактически. Кислород там есть, но в малом количестве, и без респиратора или газовой маски любое существо, дышащее так же, как и мы с тобой, протянет на поверхности Мореллуса не более пятнадцати минут. Климат вообще дерьмовый — постоянные ураганы, электрические шторма и прочая хрень. Открытых водоёмов на планете нет, ландшафт, в основном, гористый, сильно изрезанный. Температура на поверхности в районе экватора никогда не поднимается выше плюс двенадцати по стандартной шкале, на полюсах и того холоднее — даже местным летом там не выше минус семи. Для передвижения по Мореллусу рекомендовано использовать вакуум-плотную технику, в качестве средств личной защиты предпочтительнее всего брать для пеших походов скафандр биозащиты.

— Короче, местечко дерьмовое, — резюмировал Конрад. — И где только не встретишь разумных!

— Ну, по-моему, Мореллус куда комфортнее Флейма-III! — Джарран подмигнул кассилийцу. — Тут, по крайней мере, не надо каждое утро бегать от огненного шторма, что катится по планете со скоростью пассажирского магнитоплана!

— И то верно, — спокойно кивнул Данхаузен. Флейм-III, одна из тюремных планет Правления, была не тем местом, где он захотел бы побывать снова. Там, расследуя дело о контрабанде наркотиков, алкоголя и запрещённых ВИР-технологий, в которую оказались вовлечены и несколько сотрудников тюремной администрации, Данхаузен и Джарран едва не сгорели заживо, преследуя группу сбежавших заключённых и парочку администраторов тюрьмы, которые пытались добраться по поверхности планеты до подземного космодрома, располагавшегося в нескольких десятках километрах от главного комплекса исправительной колонии. — Однако, мы уже вошли в атмосферу и скоро будем садиться в Роскильде... Антар — что там по метео?

— Из главного компаунда передают, что через два часа этот район планеты накроет сильный шторм, по счастью, обычный, не электрический, — раздался в микронаушнике гарнитуры инфора Данхаузена голос пилота "Грифона" инишири Антара Нидры. — Прогноз обещает часа четыре нелётной погоды и вообще никакой погоды, приемлемой для вылазок.

— Может, нам стоило сразу лететь в десятый компаунд? — Рэгг вопросительно поглядел на Конрада.

— Там сейчас вообще полная жопа, Рэгг, — отозвался Данхаузен. — Не думаю, что садиться там в данное время было бы хорошей идеей.

— Вы там дурью не майтесь! — услышали оба детектива недовольный голос пилота "Грифона". — Я никуда не собираюсь корабль засовывать! Тоже, удумали! Если вам так хочется экстрима — берите парашюты, и вперёд!

— Сам бери парашют! — беззлобно огрызнулся Джарран.

— Рэгг. — Конрад покачал головой, давая понять виири, что пререкаться нет смысла. — Связь с главным куполом есть?

— Есть, — сказал Нидра. — Они нас ждут. Директор Сомов, шеф службы безопасности Йоддикс и главный медик колонии доктор Слейтер.

— И как скоро мы прибудем в Роскильде? — Данхаузен задумчиво побарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Через одиннадцать минут, — отозвался пилот. — Я не собираюсь потакать вашим прихотям и гробить корабль. С меня хватило ваших выкрутасов на Сайгоне-IV! Это ж надо было до такого додуматься — преследовать на звездолёте наземный мобиль, да ещё и на предельно малой высоте! А потом ещё и наподдать ему посадочной опорой! Хорошо, что землю не задели при этом!

— Маурицио Лонфельд мог уйти — что ещё нам оставалось, Антар? — пожал плечами Данхаузен.

— Можно было дать предупредительный залп...

— Это на оживлённой-то трассе? — хохотнул Джарран. — Тогда уж сразу надо было атомную боеголовку на него скинуть!

Пилот патрульного корабля на эти слова виири никак не отреагировал.

— Господин капитан — какие будут указания на наш счёт? — обратился к Данхаузену сидящий слева от него командир отряда космических пехотинцев Полиции Безопасности — крепко сложенный айдалонец с коротко остриженными на военный манер чёрными волосами, облачённый в боевую броню.

— Не думаю, что в Роскильде ваша помощь потребуется, лейтенант Вирен. Вот в дальнейшем — вполне возможно. Но всё равно — будьте наготове.

— Да, господин капитан! — кивнул космопех.

"Грифон", миновав область сильной турбулентности — даже несмотря на работу гасителей инерции, чувствовалось, что звездолёт сильно мотает из стороны в сторону, снизился над самыми постройками главного компаунд-комплекса и, пролетев над одним из куполов, миновал силовой шлюз космопорта, что располагался чуть в стороне от основных построек, внутри огромного силиколлового купола. Выпустив из нижней части корпуса посадочные опоры, звездолёт, мягко спружинив на гидравлических амортизаторах, замер посреди пустой керамлитовой площадки.

— Я так полагаю, что это и есть комитет по торжественной встрече? — вполголоса произнёс Джарран, наклоняя голову к Данхаузену, который с непроницаемым выражением лица шагал по направлению к небольшой группе людей и инопланетян, стоявших в полусотне метров от приземлившегося полицейского корабля.

— Полагаю, что так оно и есть, Рэгг, — спокойно отозвался кассилиец. — Надеюсь, тебя это обстоятельство не нервирует?

— С чего вдруг? — виири хмыкнул и продемонстрировал напарнику свою острозубую улыбку. — Это же не контрабандисты-глипы, готовые нашинковать тебя на мелкие кусочки своими лучемётами!

— С этим не поспоришь.

Встречающих прибывших на Мореллус "безполов" было семеро. Пятеро представителей вида homo — четверо мужчин и женщина лет двадцати семи-тридцати, невысокого роста коренастый ксенос неизвестной детективам расы и синекожий уроженец Лагоша, одетый в форму офицера службы безопасности корпорации. Четверо из этой группы явно представляли сотрудников службы безопасности, о чём свидетельствовали их бронекостюмы и лазеружья, а вот стоящий рядом с женщиной высокий человек в тёмно-сером комби явно принадлежал к высшему звену в иерархии МРЛ. Скорее всего, это и был директор комплекса Андрей Сомов — было бы странным, если бы он послал встречать следователей из метрополии вместо себя своего, скажем, зама.

123 ... 56789 ... 161718
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх