Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Самым оптимальным для меня вариантом была бы как раз тикса или медянник. Ну, может, еще стокка давала неплохие шансы. Или же зеленая фанра. Стокка — потому, что обитала в глубоких норах и не переносила даже лунного света, тогда как гадила много и убирать за собой не любила. Соответственно, легко отыскивалась и выманивалась из норы простой приманкой — куском свежего мяса, бросаемого у входа в логово. Справиться с ней было относительно просто: достаточно лишь разрубить гибкое змеиное тело пополам, но только до того момента, как стокка выберется наружу целиком. А фанра, как и всякая ящерица, обожала прятаться под камнями, где-нибудь неподалеку от реки или небольшого озера. Питалась больше рыбой, иногда — сбежавшими от хозяев псами и очень редко — людьми. Была сравнительно безобидна, не ядовита, только закована в зеленый костяной панцирь с ног до головы. Убить можно точным ударом под хвост. В иных случаях эта прыткая зараза всегда успевала скрыться, а то еще и плюнуть в обидчика, отчего у последнего часа на два случались серьезные проблемы со зрением.
Минус был в том, что рядом с фанрой любила селиться всякая мелочь вроде пушистых ириков или юрких прыгунов. И как только невезучий рейзер оказывался беспомощным, эта мелочь набрасывалась на него всем скопом, впиваясь острыми зубами в незащищенные участки кожи, буквально разрывая его на части и тут же торопливо заглатывая еще живые куски. Охотились они, что совсем погано, большими стаями, а уйти от них слепому бедолаге уже не светило. И даже если он каким-то чудом добирался до дома, то к тому времени от его спины оставались лишь обглоданные позвонки, после чего даже с кровью эаров выжить ему становилось крайней проблематично.
Конечно, на самом деле Тварей было огромное множество. Так много, что часть из них даже не классифицировалась. У рейзеров даже имелась какая-то учетная книга, куда, со слов, заносились сведения об основных видах нежити, но в действительности их было так много, да еще каждый лет пять-десять появлялись новые, что учета нигде, кроме Фарлиона, почти не велось. Так, говорили, на кого примерно похожа, и все. Больше никакой тебе информации. А уж правда это, неправда... про то узнаешь только когда встретишься с Тварью лицом к лицу. И еще не факт, что вместо указанного в объявлении медянника тебе не доведется наткнуться на самую настоящую выверну. Или вместо безобидной фанры на тебя не набросится подрастающий кахгар.
Кстати, кахгары действительно были Тварями редкими и крайне опасными: в негласном рейзерском табеле о рангах они числились в первой десятке наиопаснейших и наисильнейших. Помимо них, из смертельно опасных упоминались рирзы — здоровенная помесь гигантской змеи и мутанта-осьминога с одной основной головой и несколькими второстепенными, плюющихся ядом и извивающихся, как живые отростки у медузы Горгоны. И еще хартары — крупные, почти на полметра выше кахгаров, Твари с очень длинными лапами и почти отсутствующей головой, вместо которой на короткой шее сидела почти такая же пасть, как у выверны: вечно раззявленная, истекающая ядовитой слизью и всегда голодная. Только, в отличие от выверны, хартары были подвижны, невероятно быстры и практически неуязвимы. Даже для серебра. Поэтому по праву считались неуничтожимыми и наиболее смертоносными.
Очень мило, правда?
Обо всех этих подробностях мне по ходу дела методично докладывали Тени (еще пока я занималась), а теперь и Лин успевал вставить свое веское слово, время от время вспоминая особо смачные детали насчет пищевых пристрастий этих чудовищ, пока я пыталась держать невозмутимое лицо и честно не позеленеть от отвращения.
Но, к счастью, долгих лекций мне удалось избежать. И избежать самым прозаическим образом, потому что на исходе дня мы, наконец, выбрались на некое подобие дороги, которой обрадовались, как дети, и даже увидели первые признаки человеческого присутствия. В виде кучи старого мусора и поломанного тележного колеса, которое вряд ли годилось даже на растопку. А уже к следующему полудню, неплохо выспавшись за ночь и плотно перекусив остатками даров леса, выехали на едва зародившийся Тракт, где почти сразу на глаза демону попался обшарпанный дорожный столбик, на котором виднелся полуистертый, потрепанный, крайне непрезентабельный кусок пергамента, где черным по белому было написано:
"Требуется рейзер. В Горечи. Работа. Оплата. Договор".
Свесившись с конской спины, я сдернула не первой свежести объявку, с удовлетворением вчиталась и легонько хлопнула Лина по крупу.
— Отлично, друг мой. Вот и наш первый заказ.
- Глава 4 -
Горечи мне откровенно не понравились — маленькая, унылая деревушка с десятком обшарпанных, наполовину вросших в землю домов, серыми стенами, дырявыми заборами и десятком надрывающихся у околицы голодных псов, при виде тощих боков которых мне немедленно захотелось повернуть обратно. Уж коли собак еще не прогнали деревенские, значит, животины свои, местные. Но если тут свои живут в таком жалком состоянии, то что же тогда творится со всеми остальными?
Людей по дороге почти не встретили — только одну хромую бабу с пустым ведром, почти бегом бегущую от покосившегося колодца, да вдрызг пьяного мужичка, который мирно посапывал под таким же покосившимся забором. Женщина, как удалось разглядеть, была молодая, но закутанная, по обычаю, с ног до головы в местный вариант паранджи, из-под которой виднелась лишь небольшая часть лица и почему-то расширенные, откровенно испуганные глаза. Взгляд затравленный, дикий, а движения такие суетливые, что мне стало не по себе. Тем более что при виде нас с Лином она резко остановилась, растерянно посмотрела на мой шлем и, бросив ведро прямо на дороге, исчезла в одном из домов.
Испугалась, что ли? Нас?! Выходит, Лин стал таким страшным? Или это у меня с внешним видом не очень?
Спустя пару минут из того же дома вышел еще один мужичок — мелкий, лысоватый, тощий, как глиста, с куцей козлиной бородкой и воровато бегающими глазками, взгляд которых, как только останавливался на тебе, невольно вызывал желание проверить, на месте ли кошелек. Одет просто, если не сказать — бедно: в протертые на коленках штаны явно не первой молодости и застиранную рубаху, первоначальный цвет которой я не смогла определить даже примерно. Рубаха длинная, серовато-бежевато-бурая, надета навыпуск, прикрывая ноги примерно до середины бедер, а поверх нее туго затянут плетеный ремешок, создающий впечатление, что мужика очень долго не кормили, из-за чего плоское брюхо вообще прилипло к позвоночнику.
В общем, не фонтан деревенька. Прямо скажем, не фонтан: такой вопиющей нищеты в богатом, по слухам, Валлионе я встретить никак не ожидала.
Староста... а "козлиный" мужичонка оказался именно им... не понравился мне еще больше, чем разваливающаяся, явно доживающая последние дни деревня. Ни замызганным видом, ни откровенно убитым домом, ни заискивающе-пришибленным взглядом, в котором, едва я отвернулась, промелькнула какая-то недобрая радость.
— День светлый, господин охотник, — расплылся в фальшивой улыбке мужичок. — А мы вас ждали. Так ждали, так ждали...
Я спрыгнула на землю и, старательно отгоняя нехорошие мысли, подошла к крыльцу, на ходу доставая объяву.
— Здесь написано насчет работы. Что за работа? Где? Насколько тянет?
— А... да-да, — закивал староста, даже не взглянув на пергамент. — Конечно, работа... как раз для вас, господин... вы ведь рейзер?
— Нет, — сухо ответила я, испытывая сильное желание развернуться и побыстрее свалить. — Но работу сделаю. Что у вас случилось?
Взгляд мужичка оценивающе скользнул по моему скакуну и тут же засалился: Лин в своем новом обличье был невероятно хорош. Статный, рослый, иссиня черный, с широкими копытами и настоящим огнем в глазах. На таких простые наемники не ездят — слишком дорого. Да и жалко такое сокровище пускать на дорогу, когда ему самое место в королевской конюшне. Ну, или в конюшне какого-нибудь знатного эрхаса, на худой конец. Действительно, роскошный конь... если, конечно, забыть о том, что он — демон. Неудивительно, что староста передо мной едва ли не приседал: по местным меркам я выглядела не просто удачливым охотником, но, как минимум, охотником с весьма длинной родословной. Несмотря даже на откровенно поношенную одежду и пустой кошелек. На Во-Алларе, в отличие от Земли, заценивали, в первую очередь, не на внешность, а на то, чем ты вооружен и на каком коне приехал. И если моего неказистого меча никто пока не увидел (ножны были приторочены по другую сторону седла), то конь был отменным. А с этой точки зрения мое появление примерно соответствовало ситуации, как если бы к престижному отелю бесшумно подкатил роскошный "роллс-ройс", сияющий кожей и безумно дорогой отделкой, а изнутри, небрежно хлопнув дверью, вылез Билл Гейтс в нещадно драных джинсах и огромной прорехой на волосатом пузе.
Думаю, не надо говорить, что к такому "нищему" разряженный в пух и прах швейцар кинется бегом, всем видом выражая готовность поддержать спадающие с важного господина шлепанцы. И плевать, что он небритый, плевать, что в дыру просматриваются красные трусы в горошек — богатого клиента видно издалека. И отношение к нему соответствующее, потому что одеваться при своих миллионах он может и в драную дерюгу: у богатых, как известно, свои причуды. А золото с серебром, может, и не любит совсем, поэтому и часы у него всего лишь платиновые.
Со мной, на фоне Лина, была та же самая ситуация.
— Так что за работа? — повторила я, когда староста с откровенным вожделением уставился на "коня".
Мужичок очнулся и снова закивал.
— Да-да... работа... конечно, мы же звали... не знали, правда, кто именно откликнется, потому что беда-то вот у нас какая... уж не сумели сами справиться, да и что тут сделаешь, когда все так идет и идет?..
Я почувствовала, что начинаю закипать.
— Что? За? Работа? — процедила сквозь зубы. А потом решила, что если и сейчас этот скользкий угорь сделает вид, что не расслышал, я возвращаюсь к Лину, сажусь в седло и еду дальше, наплевав на возможный заработок и шанс покормить своих голодных друзей.
Староста, видно, уловил что-то в моем взгляде, потому что, наконец, перестал кивать и, состроив скорбную мину, вздохнул так тяжело, будто я не помочь, а грабить его приехала.
— Беда у нас, господин...
Это я уже слышала.
— И беда-то вот какая: тикса у нас возле кладбища поселилась. Здоровая. Голодная. И злющая... уже троих мужиков загрызла, которые только мимо прошли! Мы и знать не знали — все тихо было и спокойно. А потом поутру как-то Марла пошла матку проведать... померла, болезная, она в том годе... так и наткнулась на останки. Ну, я подумал: зверь какой напал — у нас доныне Тварей-то и не водилось окрест. Вот и не стал отписывать в город. Думаю, нажралась зверюга-то теперь от пуза и ушла. Ну, и все... вот... это... а через неделю старого Хмыла сожрали. И тоже только косточки от него оставили. Но мы-то сперва думали: заплутал старик в лесу — старый был совсем и с головой-то уже у него не того... совсем плохо: порой имя свое не помнил, а соседку Ведьмой называл, потому что, дескать, порчу на него наводила... ну, так вот, ушел он и ушел... дня три его не видели, но он и раньше, бывало, уходил, поэтому и не тревожились... нашелся бы когда-нибудь. Но потом Белта понесло на реку рыбу удить... а в том леске, где могилки-то, запруда большая и глубокая, да рыбалка больно хорошая... от-т и наткнулся он на деда-то нашего. Только по челюсти его и признал, бедолагу, да по клюке кривой — сам ту клюку ему прошлой весной вырезал. А всего остального уже и нетути — обглодала Тварь окаянная и не подавилась.
Я нахмурилась.
— Когда это случилось?
— Да с три дюжины дней почти, — заискивающе улыбнулся староста, так и держа меня на крыльце. — Сперва Ривк, потом старик, за ним еще Мысл... и чего его понесло в ту сторону? Знал ведь, что зверя там бродит голодныя, но, видно, опять напился до зеленых шейриков, вот и занесла его нелегкая на кладбище...
Я нахмурилась еще больше.
— Какие были интервалы между нападениями?
— Чего? — озадачился староста.
— Через сколько дней, говорю, Тварь нападала на людей? Раз в дюжину дней? Раз в полдюжины? Чаще? Реже?
Он почесал подбородок.
— Да Айд ее знает... кто ж считал-то?
— Ладно, проехали. Когда произошел первый случай?
— Я ж сказал, господин: месяц назад.
— А до того? Никто не пропадал? Не возвращался домой покалеченным? Ничто подозрительного на кладбище не замечали?
Староста поморщился.
— Нет. Не говорили ничего.
— Хорошо, — сдалась я. — В каком виде находили тела? Только кости? Обрывки мяса? Внутренности?
Мужичок неожиданно зло посмотрел.
— Да ничего там не было! Ничего, кроме обглоданных костей!
— Даже одежды?
— Нет! — староста окончательно разозлился и еле сдержался, чтобы не послать меня куда подальше. — Ты, господин, сам бы сходил и глянул, что за Тварь, а не расспрашивал простого человека. Не понимаю я в них ничего! А тебе за то и платят, чтоб мирных людей охранил!
Я усмехнулась.
— А ты не кричи, уважаемый. И лучше на Договор дай глянуть. Может, я еще и передумаю "мирным людям" помогать.
Староста заткнулся и, окатив меня злым взглядом, без единого слова скрылся за дверью.
"Гнилой мужик, — недовольно фыркнул терпеливо дожидающийся у калитки Лин. — Не надо с ним дела иметь".
"Я ж не ради него, — вздохнула я. — Если бы не парни, даже на пушечный выстрел бы не подошла. Сама вижу, что тухляк. Но начинать с чего-то надо?"
Тени деликатно промолчали, но мне и не нужно было читать их мысли, чтобы понимать, как много они ждут от этого "тухлого" заказа. Хоть и видят, что староста виляет, хоть и чуют какой-то подвох, но прожить сто лет без единой крошки хлеба во рту, столько сил приложить, чтобы купить себе хоть какой-нибудь каравай, а потом вдруг обнаружить на столе вместо жесткой горбушки свежезажаренного поросенка и отвернуться только потому, что трактирщик, дескать, с утра небрит... нет. Не могла я с ними так поступить. Да и стыдно теперь бегать от трудностей. Перед ними стыдно. Ну, и перед собой, конечно, тоже.
— Вот, — хмуро протянул мне вернувшийся староста туго свернутый в трубку пергамент. Бумаги в деревнях отродясь не видели, поэтому использовали то, что могли — телячью шкуру. Те, кто победнее, брали воловью, ну а совсем нищета — козью, благо козы (да-да, самые обычные, бородатые, со скверным характером, они здесь все-таки водились и отличались от наших лишь более низким ростом и неприятно изогнутыми кпереди рогами).
Мужик протянул мне именно такой пергамент — самый дешевый, примитивно выделанный и, конечно же, потрепанный, как он сам и как вся его обшарпанная деревенька.
Я развернула и внимательно вчиталась, мимоходом поблагодарив убитого мною эара за единственное хорошее дело, которого никто от него не ожидал — накладывая Браслет и проводя ритуал Обмена, он каким-то чудом сумел не только вложить в мою голову знание местного языка, но еще и грамоте обучил. Так что чтение загадочных черточек и закорючек, в которых и сам черт бы ногу сломил, не составило для меня особого труда. По крайней мере, пока я не акцентировала внимание на том, что читаю не русские слова, а бессмысленную бредятину.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |