Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Сначала подарки, — указала на столик бессмертная и парень послушно взял первый сверток и развернул его. В нем оказался полный комплект документов на имя Гарольда Эванса. Свидетельство о рождении, аттестат об окончании младшей школы, документы о том, что он учится в закрытой школе где-то в Шотландии, медицинское страхование, а также все прочее .... В общем, вся жизнь на бумаге.
— Что это? — удивился юноша.
— Это один из моих подарков. Когда захочешь уйти из магического мира, они пригодятся тебе. Твоя личность пройдет любую проверку, вплоть до проверки спецслужбами, гарантировано самим Рудиком Штерманом.
— Спасибо, — счастливо выдохнул грифиндорец, разворачивая следующий подарок. Это был маленький, умещающийся на ладони пистолет.
— А этот малютка от меня, — ослепительно улыбнулась ему Аманда.
— Надеюсь, он мне не понадобится, — натянуто улыбаясь, отложил опасный подарок подальше от себя Гарри.
В следующем свертке оказалась книга по боевым чарам от Коннора. Судя по дате издания, она помнила еще Основателей. И вряд ли она есть в хогвартской библиотеке, а если и есть, то точно не в свободном доступе.
Последним подарком, оказалась особая кобура для волшебной палочки и опять от Шенны. Эту кобуру можно пристегнуть на любую часть тела, а она не будет заметной под одеждой ни на вид, ни на ощупь.
Наверное, ему не надо было пить. Совсем. Потому что раскачиваться, как маятник и идти зигзагами, напоминающими скачки кардиограммы, уже после двух бокалов вина — это вообще уже финиш. А что поделаешь, если он алкоголь второй раз в жизни пробует! Добравшись до своей комнаты, Гарри не раздеваясь, рухнул на кровать и сразу же засопел в обе дырочки. Поэтому, продолжившиеся поле его ухода посиделки, он пропустил.
Убедившись, что её подопечный заснул, Шенна спустилась в гостиную, где её уже ждали.
— Ну-с, моя дорогая, в чем дело? — недовольно спросила она свою подругу, как только вернулась. — Мы же с тобой договаривались, что ты переправишь мне картину через Великоров.
Аманда задумчиво взяла из вазы яблоко и откусила кусочек от него.
— Дело в четырех трупах и одном покушении на убийство во Франции, плюс еще один труп, но уже в Лондоне, — небрежно размахивая надкусанным яблоком, ответила она.
— Так, все интереснее и интереснее. И каким боком ты во всем этом замешана? — поднял бровь Коннор. Он разное слышал об этой дамочке и очень хотел разобраться, что из этого, правда, а что нет.
— Напали на моего хорошего друга, и я очень надеюсь, в дальнейшем ученика, Ника Вулфа, я писала тебе о нем.
— Допустим, но как этот весьма достойный юноша оказался замешанным в серийных убийствах? — расслабленно ловя блики света в бокале, спросила старшая бессмертная.
— Во всем виноват его друг — Берт Майлз. Он глава частной охранной фирмы, которую попросил отец одной из жертв разобраться с убийцей самым радикальным способом, — наябедничала воровка.
— Дай догадаюсь, мистер Майлз не упустил возможности привлечь к делу бывшего полицейского, — одобрительно усмехнулась де Виль. Этот глава частной охранной фирмы ей уже нравился.
— Ты правильно догадалась, — кисло ответила Монтроуз. — В то время как я занималась вопросами твоей безопасности, эти два уникума прочесывали парк, где было совершено последнее убийство. На них напало очень странное существо. Оно отшвырнуло Майлза и успело серьёзно ранить Ника. Берт даже не успел в него выстрелить. А это прямо-таки кричит о том, что чудище было магического происхождения.
Поверь мне, я давно знакома с этим наёмником, и хотя терпеть его не могу, что впрочем, взаимно, надо отдать ему должное — военная подготовка у него будь здоров. Про таких говорят, что он стреляет как ковбой и бегает как его лошадь. В экстренных ситуациях, Майлз сначала выпустит в неведомого врага всю обойму, а только потом будет выяснять личность напавшего на него или на кого-то из его друзей.
— Ладно-ладно, Вороненок, я верю, что он так хорош, как ты его расписываешь. Что было дальше? Ведь ты не просто так мне все это рассказываешь, — прищурилась Шеннара.
— А дальше израненного Вулфа доставили в пансионат "Лион Д'ор". Обычно Берт и его ребята всегда останавливаются в нем, когда бывают в Париже. Ты же знаешь, что одной из наших природных способностей является быстрая регенерация, — дождавшись утвердительного кивка, от внимательно её слушавших бессмертных, Аманда продолжила. — Так вот, раны Ника не затягивались! Перепуганный Майлз позвонил мне, потому что я единственная знакомая ему бессмертная. Мне опять пришлось застрелить Вулфа, чтобы спасти ему жизнь. Как ты понимаешь, после этого он опять взорвался длинной возмущенной речью и попытался уйти. Но как понимаешь, пристегнутому наручниками к кровати (меры предосторожности от старины Берта) уйти немного сложновато. Поэтому пришлось уйти мне.
Я попросила у Майлза копию всего того, что они нарыли, и рванула к тебе. Представь мое удивление, когда читая газету в самолете, я наткнулась на статью о точно таком же убийстве в Лондоне?
* * *
* * *
* * *
* * *
Виктор МакГрегор сидел в позе лотоса, на шкуре возле камина, и задумчиво смотрел на пылающее пламя. Соплеменники не разделяли его мазохизма — огонь весьма ярок и режет глаза вампиров, почти так же как солнечный свет. В резиденции общины, огонь зажигался только в его спальне, где вопреки человеческим поверьям не было гроба. А что до каминного отопления.... Простите, а вы когда-нибудь видели мерзнущего вампира?
Вампир задумчиво перекатывал в руке пузатый коньячный бокал, доверху наполненный кровью. Сегодня к нему опять приходил слуга Реддла, правда на этот раз, к нему заявилась блондинистая правая рука Темного Лорда, лично. Этот хоть умнее, чем предыдущий. Вот только на этот раз угрозы были более изощренными, а требования серьезными. Это пугало, у Малфоя слишком много денег, возможностей и фантазии, и хотя де Виль обещала ему помочь, это не очень радовало. Просто его очень-очень волновало, чего она от него потребует взамен.
Погруженный в свои размышления МакГрегор, не заметил, как на камине вспыхнули желтым светом несколько каменных завитушек украшающих его, но вот дикий скрежет, отъезжающего в сторону камина, он уже не смог проигнорировать. Став во главе клана, он первым делом сменил место дислокации, купив через Грегора Перриша, единственного из их народа живущего вне общины, старое поместье, ранее принадлежащее какому-то обнищавшему аристократическому роду. Он изучил все архитектурные планы, а потом лично простучал каждую стенку в доме на предмет тайных ходов. Прежние его владельцы не страдали паранойей, и поэтому их было всего два. Ну, по крайней мере, он так думал до сегодняшнего дня.
— Доброй ночи, Виктор, — выходя из тайного хода и снимая с бархатного пиджака клочок паутины, доброжелательно улыбнулась ему Шенна.
— Но я, же... я, же... сам проверял, — пробормотало шокированное дитя ночи, едва не перевернув на себя бокал с кровью.
Де Виль заботливо вытащила его из рук вампира и, поднеся к лицу, принюхалась.
— Оу, тридцать лет выдержки, да ты гурман, однако, — насмешливо ухмыльнулась ему она.
— Я сам проверил этот особняк, Шарлотта. Здесь не было никакого тайного хода. А даже если и был, то откуда тебе о нем известно? — наконец пришел в себя МакГрегор.
Женщина присела рядом с ним и вернула ему бокал.
— Вспомни, кто продал тебе его, — просветила она его. — Грегор мой старый друг. И когда я спросила его, где ваше новое гнездо, он сказал мне, нарушив тем самым ваш с ним договор. Вообрази мое удивление, когда я узнала, что ты купил особняк, который четыреста пятьдесят лет назад принадлежал моей семье, — развила свою мысль бессмертная.
— Понятно, — тяжело вздохнул вампир, одним махом допивая бокал с кровью. — Сегодня ко мне приходил очередной гонец от этого чешуйчатого мерзавца. Он опять на меня давил.
Похоже, ему придется искать новый дом для общины. Вот только на этот раз без помощи Перриша. А еще надо будет проследить, чтобы он раньше не принадлежал никому из его знакомых.
— Я знаю, ведь Люциус приходил к тебе по моей просьбе, — невинно сообщила ему Шенна. — Игра началась, Виктор. Тебе лишь нужно решить готов ли ты поставить все на кон и выиграть?
— В случае если я откажусь, мне все равно конец, — пожал плечами мужчина. — Так, что я в игре. И какова же моя роль в твоем спектакле?
— О, она просто грандиозна. Но для начала, завтра вечером ты, со своим кланом нападешь на особняк Малфоев и похитишь его сына, — безмятежно улыбнулась ему чародейка.
— Ты в своем уме?! Я не собираюсь терять свой клан под стенами Малфой-менора! — забился в истерике глава вампирского клана, глядя на наглую женщину как на идиотку. МакГрегора можно было понять. Его вассалы не приспособлены для того, чтобы пройти многоуровневую защиту этой твердыни, да еще и похитить кого-то из кровных родственников главы рода. Для них это чистое самоубийство. А если кто-то и выживет после этого, то Министерство Магии во главе с разгневанным папашей их за это просто по ветру развеют.
— Ну не в чужом же, — огрызнулась де Виль. — "Невозможно" — это глупое слово, Виктор. И в нашем случае особенно. Люциус прекрасно знает о том, что произойдет завтра в его доме. Более того, он сам заинтересован в этом и поможет вам в таком нелегком деле, как похищение своего сына.
— Но зачем это ему? — округлил глаза кровосос. В его голове плохо укладывался гордый аристократ, снисходящий до того, чтобы помогать им в похищении собственного наследника.
— Как и всякого хорошего отца, мистера Малфоя очень заботит будущее своего сына. И особенно, его заботит, чтобы этот сын не попал в рабство к одному сумасшедшему красноглазому маньяку. Смекаешь? — хитро усмехнулась женщина.
— Ааааа, — понимающе протянул Виктор. — Но как это поможет моему клану?
— А вот об этом ты узнаешь, после того, как младший блондинчик сменит место жительства.
Глава 10
Наутро после празднования дня рождения Гарри Поттера, все бессмертные обитатели особняка ходили мрачные и молчаливые. Нет, ну с Мальчиком-Который-Выжил все и так понятно — опыта в распитии всего, что крепче сливочного пива у него был крайне мал, вернее вообще никакого. К тому же у взрослых больше опыта в подобных мероприятиях, да и зелье, что подлила ему в бокал де Виль, чтобы юноша быстрее уснул сном младенца и не мешал взрослым решать свои проблемы, тоже сказалось на его состоянии здоровья. Гриффиндорец всегда был более озабочен проблемами собственного выживания, чем знакомствами с пороками этого мира.
Что же касается Шеннары, то тут тоже нет ничего не понятного — меньше нужно было ночами вербовать новых союзников и со знакомыми вампирами обсуждать злодейские замыслы с целью устранения неких Темных Лордов. Бессмертие бессмертием, а спать по ночам надо, хотя бы иногда.
МакЛауд-старший и Монтроуз тоже стреляные воробьи, чтобы ночь без сна как-то сказалась на них. Но посиделки в компании двух ящиков портвейна, пары бутылок отличного ямайского рома, коньяка и мытья костей их общему знакомому Дункану МакЛауду на протяжении девяти часов подряд тоже сказываются, как на состоянии здоровья, так и на виденье, на утро, всех недостатков нашего, увы, несовершенного мира.
Сваренное, на скорую руку сердобольной Амандой, антипохмельное зелье не особо помогло, и Мальчик-Который-Выжил героически выйдя из комнаты, поплелся на завтрак, держась за стеночку, морально готовясь к тренировке с хмурым и не выспавшимся Коннором.
Однако после завтрака его ждал сюрприз. Его мучитель безрадостно сообщил ему о том, что с сегодняшнего дня у него начинается фехтование.
Вручив ему деревянный клинок, полностью имитировавший настоящий, Горец разразился лекцией, по язвительности, не уступающей одному хогвартскому профессору, суть которой сводилась к тому, что у любого меча есть два конца — тупой и острый. Клинок нужно брать за тупой конец, а острым тыкать во врага.
На вопрос юноши, почему ему не выдали настоящий клинок, МакЛауд тяжело вздохнул и ответил:
— Ты еще новичок. Должно пройти много времени, прежде чем ты начнешь прилично размахивать мечом. И в процессе обучения, — продолжил он, — ты обязательно поранишься сам и поранишь меня. Это аксиома.
— Но разве нам не все равно, что мы поранимся? На нас же все мгновенно заживает, — не понял Гарри.
— Ты прав, малыш, — подтвердил Горец. — Но я, в отличие от моего родича, не люблю щеголять в живописно порезанной одежде. Так, что будь добр до тех пор, пока не продержишься в спарринге со мной более двух минут, даже и не заикайся о настоящих мечах.
— Но я, же уже держал в руке меч! — напомнил юноша.
— Ой, извини меня, я уже знаю о той печальной истории с мечом и шеей Аманды, которой ты, зажмурившись, пытался отпилить голову. И, кстати, это не считается, — издевательски усмехнулся старший мужчина.
— Нет, я убил василиска на втором курсе мечом Годрика Гриффиндора. Одна из учениц, которую поработил дух Волдеморта, открыла Тайную Комнату Салазара Слизерина и выпустила короля змей...
— Да уж, Ми..., кхм, Салазар всегда любил оставлять пакостные сюрпризы. Этого у него не отнимешь, — хихикнула Шарлотта, проходя через двор мимо них.
— Ээээ, в каком смысле? — насторожился Поттер. То, что он услышал, наводило на мысль, что его наставница знакома с основателем змеиного факультета.
— Ну, во всяком случае, я так слышала, — пожала плечами де Виль.
Шеннара стояла спиной к нему, и поэтому Гарри не заметил, торжествующей улыбки на её губах. Зато её заметил МакЛауд. Горец был умен, а еще он не первый день знал свою компаньонку. Интриги это её профиль. И мальчику придется смириться с этим до тех пор, пока он не станет старше и умнее.
Никогда не быть пешкой в чужих партиях, даже если тобой играет сама судьба — вот залог долгой жизни любого бессмертного. Скоро он это поймет. А пока лучше уж пусть роль судьбы сыграет де Виль, у неё это отлично получается.
* * *
* * *
* * *
Мозг проснулся первым.
Он тщательно проанализировал окружающую среду и отрапортовал, что его хозяин находится дома. В своей кровати.
Тем временем, окончательно проснувшись, серые клеточки, обработали информацию и выдали сознанию неутешительный итог: его друг тоже был дома.
Для Дункана МакЛауда утро начиналось весьма печально. Оно проникало в глубины мозга, принося с собой боль в голове и тяжелый туман, из-за которого ему первые пару минут казалось, что он слегка оглох. А еще полное отвращение ко всему, что имеет повышенный градус. Увы, даже самые крутые бессмертные не застрахованы от похмелья.
"— Утро вечера паршивее, если вечер удался" — грустно подумал мужчина, под заглавный риф Smoke on the water, раздающийся в паре метров от него.
Раньше Дункан МакЛауд считал самое худшее пробуждение — это когда тебе на голову сваливается очередной охотник за головами, ну или Аманда с очередным приключением или со стражами правопорядка на хвосте, что почти одно и то же.
Наивный.
Теперь же психи с мечами и взбалмошная подруга по утрам вызывали у него ностальгическое умиление, ибо они были ничто по сравнению с попытками Старейшего научиться играть на электрогитаре.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |