Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Один из "наёмников", смерив меня взглядом, с усмешкой сказал Гилу:
— В прошлый раз, мастер, твои заступники выглядели солиднее.
— Так ведь и вас, убийца, тогда было четверо, — ответил Гил. — Впрочем, оценивая бойца "на глазок", всегда рискуешь ошибиться.
"Наёмники" достали оружие. Их мечи напоминали оркские кхалшиорны, но имели более узкий клинок с двухсторонней заточкой. Для "дуэта" я, как и Гил, выбрал ристэлль. В левую руку сир"рис подсунул мне уже проверенную против кхалшиорна "мечеломку", в руке брата сверкнул знакомый к"рис. Мы одновременно сделали полшага назад с разворотом и встали в позицию "спина к спине". Со мной скрестил клинок сам командир. Что ж, скорость и техника у него были приличными, но для феальдина интереса не представляли. Однако я бы не советовал защитникам башни попадать под этот меч. Их задача — контролировать периметр, охлаждая слишком горячие головы из толпы. Я добрался до сознания врага и не удивился, когда встретил там всё тот же удушливый морок. Тратить Силу не хотелось, а вот отвесить хороший ментальный "пинок" было полезно. Лучше бы я этого не делал: от неожиданности командир "наёмников" отскочил назад и наткнулся на Келлена. Как он там оказался, ума не приложу!
— Келлен, уходи! — закричал я.
Удар пришёлся наискось — сверху вниз, и эльф, так и не успев поднять оружие, медленно опустился на колени. Он удивлённо смотрел на меня, зажимая страшную рану на груди, не понимая, что уже мёртв. Я стиснул зубы. Эх, Мастер, лучше бы каждый из нас занимался своим делом! Я кивнул Гилу, меняя парный бой на одиночный. А сыновья уже бросились к Келлену. Куда?! Меч убийцы ещё не закончил движения: разворот и новый удар! Обезглавленное тело сына падает к ногам мёртвого отца, по мостовой бегут ручейки крови. Элутар, да что же это! Я, на мгновение открывшись, пинком в бок вывел второго парня из-под смертельного удара. Его меч вместе с отрубленной кистью отлетел в сторону, заставив толпу шарахнуться назад. Кто-то из наших тут же подхватил раненого. Я почувствовал резкую боль: противник всё же достал меня. Рубашка на животе сразу пропиталась кровью и прилипла к телу. Порез неглубокий, но неприятный: похоже, на клинке была какая-то магическая гадость. Надеюсь, она мной подавится.
Толпа зарычала и придвинулась ближе: агрессия нарастала. Башня молчала — кончился боезапас. Элутар, как же мне нужен Эрлин"н с его лучниками! Кажется, мой мысленный призыв был услышан: с вершины холма посыпались стрелы. Значит, отбились ребята. Люди отхлынули назад, но по-прежнему держались возле башни, словно привязанные. Взмах меча, лязг столкнувшегося металла. Глаза в глаза! Я поймал взгляд противника и больше не отпускал.
— У тебя — минус два, командир. Два опытных бойца за двух мастеров-камнерезов. Дороговато!
Тот зарычал и попытался отбросить мой клинок в сторону, чтобы достать длинным кинжалом. Зря! Я поймал его дагой и отсёк кисть вместе с опасной игрушкой. Кровь хлынула фонтаном. Убийца взвыл и выронил меч, зажимая страшную рану. Мой клинок коснулся его шеи.
— Я заберу твою жизнь и жизни тех из вас, кого найду. Я не прощаю долгов.
В глазах врага, затуманенных болью, появилось что-то похожее на понимание.
— Охотник?! — прохрипел он.
— Зря ты это сказал, — заметил я, отделяя его голову от шеи.
Дышать сразу стало легче. Вытерев меч о труп врага, я отправил клинок на пояс и невольно поморщился: свежая рана оказалась как раз под ним. Гил стоял над своим противником, держа меч у его горла.
— Что медлишь?
— Один мой приятель был бы рад потолковать с ним по душам.
— Брось, ещё поймаем.
Гил вздохнул и "бросил".
— Эй, — раздался откуда-то сверху громовой голос, — Трайн в помощь! Секира не нужна?
Толпа, будто очнувшись, бросилась врассыпную. Я уже говорил, что гномы нравятся мне всё больше?
Подгорные бойцы
Тара
Покрытые редколесьем холмы, через которые лежал наш путь, тянулись до самого горизонта. Длинноногие эльфы и две гномомашины особых затруднений не испытывали, а меня все эти спуски-подъёмы порядком измотали. В результате к вечеру я окончательно выбилась из сил. Если так пойдёт и дальше, до Подгорца мы доберёмся к зиме.
/Почему не использовала Силу для восстановления?/ — спросил Хранитель.
/А где ты раньше был?/
/Я думал, тренируешься/, — растерялся он.
Отвечать я не стала: слов не было — одни звуки. Как только мы остановились на ночлег, я заползла на одеяло и отключилась. Сколько проспала — не знаю, очнулась от того, что кто-то прикоснулся к плечу. Костёр освещал сосредоточенное лицо Данги, колдующего над котелком. Дигги что-то искал в одном из огромных рюкзаков, погрузившись в него почти по пояс. Эльфов не было видно. На самом краешке сознания спокойно мерцали три эльфийских звезды Гила. С ним и ФиДелем всё в порядке, просто они сейчас где-то далеко. Смутное чувство тревоги, разбудившее меня, почти рассеялось.
— Ну? — нетерпеливо повернулся Данги к брату.
— Нашёл! — довольный Дигги вынырнул из недр рюкзака, держа в руке небольшой холщовый мешочек.
Дангор распустил завязки и погрузил в него свой крупный породистый нос. Довольно кивнув, он ухватил щепотку какой-то сушёной травки и бросил в котелок. Над костром поплыл потрясающий запах еды. Судя по готовности ужина, отдыхала я недолго. От былой усталости не осталось и следа: наверное, Лес"с постарался.
/Сказала бы раньше/, — отозвался на мою мысль Хранитель.
Нестерпимо хотелось есть. Я уже было решила подать голос, когда пришло понимание: эльфы не просто далеко, они опасно далеко от нас. Поэтому вместо того, чтобы заговорить об ужине, я спросила:
— Где они?
Гномы обернулись на голос.
— Эльфы-то? Так это, в Каменку ушли, — ответил Данги, покосившись на брата.
— К утру вернутся, — заверил Дигги. — Ты бы подсела к костру, сестрица: каша-то, должно, готова.
Однако мне уже было не до еды: я попыталась дотянуться до Гила или ФиДеля, но увидела только чёрные ручейки, разбегающиеся по мостовой. Это мне совсем не понравилось.
— Сколько отсюда до Каменки?
Гномы встревоженно переглянулись и хором спросили:
— Случилось чего?
— Ещё не знаю.
— Да говори ты толком, Тари, что видела! — не выдержал Дангор.
— Кровь я видела, Данги.
Гном взглянул на брата. Тот чуть прикрыл глаза, коснулся ладонью земли и кивнул. Дангор вскочил, чуть не опрокинув снятый котелок, и в сердцах топнул кованым башмаком:
— Ну, Остроухие! Увижу — уши поотрываю!
— Ребята, нам стоит поспешить, — напомнила я.
— Да всё одно не успеть нам, Тари! Пока дойдём, — гном в отчаянье махнул рукой.
— А я и не предлагаю пешком идти. Что скажешь, Говорящий-с-Камнем?
Дигрим молчал, сосредоточенно глядя в огонь. Оторвав наконец взгляд от костра, жрец Земли ответил:
— То, что работает под горой, Тари, не всегда работает на горе.
— Ты что, запамятовал, зачем к Драконьему хребту ходил? Аль с Камнем Говорить разучился? — насмешливо поинтересовался Дангор.
Дигрим строго взглянул на брата.
— Много ты понимаешь, умник. Мешки-то сейчас соберёшь, аль после, из Каменки, за ними сбегаешь?
Сборы длились всего ничего. Данги умудрился затолкать в себя половину содержимого котелка, а Дигги одним глотком осушил остальную: не пропадать же добру. Лично у меня кусок не лез в горло. Перед выходом гномы проверили свои кан"чеки — то, что я называла гибридом молота и секиры. В огромных ладонях они смотрелись почти игрушкой, на самом же деле были грозным оружием. Топор с широким скруглённым лезвием на прямой металлической рукояти уравновешивался увесистым гранёным молотком. Высокий центр тяжести этой штуки позволял наносить сильные рубящие удары. Данги говорил ещё что-то про баланс и рикошет, но с этим лучше к нему. Гном сделал движение рукой, будто встряхивая кан"чек, и рукоять удлинилась почти вдвое. Он пару раз крутанул "мельницу" и кивнул брату. Тот сделал то же самое, но с левой руки. Неудобный противник! Закончив проверку, гномы снова укрепили кан"чеки на поясе.
— Ну? — нетерпеливо сказал Дангор.
— Камни гну, — ответил Дигрим и вытянул руки перед собой.
Вокруг его ладоней задрожал воздух. Ловкие сильные пальцы задвигались, вплетая в заклятье руну за руной. В глубине земли раздался гул, я ощутила движение Силы. Земля дрогнула и раскрылась. Гномы подхватили мешки, Дангор взял меня за руку и шагнул в провал вслед за братом.
Не знаю, сколько мы пробыли под землёй: там, в темноте, ход времени словно остановился. Наконец подул ветерок, над головой замерцали звёзды. Дигрим полез наверх, Дангор, оступаясь и вполголоса поминая Ранха, за ним.
— Где это мы? — спросила я, выбравшись на ровное место.
— На холме, — тихо ответил Дигги. — Деревня под нами.
— Да ты чего наделал-то?! — грохнув мешки на землю, возмутился Данги. — Нам же туда полночи спускаться!
— Погоди, Данги, — вмешалась я. — Может, спускаться и не придётся. Смотри.
За деревьями на голой вершине холма метались огни, слышались крики и звон оружия.
— Ты вот что, сестрица, покуда здесь побудь, — сказал Дигги, вглядываясь в темноту. — Не дай Трайн, приключится чего, нам Остроухие тогда не бороды — головы поотрывают.
— Снова мешки караулить? — возмутилась я. — Я с вами пойду!
— Смотри, под землю запру, — пригрозил Дигги.
— Я те запру! — вспылил Данги.
— Ладно, Данги, а то он нас обоих запрёт, — неожиданно смирилась я.
Гномы недоверчиво посмотрели на меня: в моё внезапное послушание верилось с трудом. Доносящиеся сверху крики и шум стали громче.
— Да идёте вы аль нет? Чистое наказание!
Гномы вздохнули, вытащили оружие и тяжело побежали наверх — туда, где метались неясные тени. Чуть погодя я осторожно пошла за ними. Свет факелов не разгонял темноту, а наоборот, выхватывая отдельные детали, делал её гуще. Пришлось перейти на ночное зрение. На вершине холма шла настоящая битва: горстка эльфов, прижатых к обрыву, отбивалась от толпы людей. Нападавшие, имевшие численный перевес, действовали бестолково и больше мешали друг другу, чем наносили вреда противнику. Гномы с ходу врезались в толпу, расчищая дорогу рукоятками кан"чеков и собственными тяжёлыми кулаками. Прорвавшись к осаждённым, близнецы раскрутили свои "мельницы", не давая толпе приблизиться. Данги через плечо крикнул застывшим от неожиданности эльфам:
— Эй, Остроухие, чего встали? Луки потеряли?
Второго напоминания не потребовалось: в сторону людей посыпались стрелы. Нападавшие отступили, но даже не попытались укрыться. Люди вообще вели себя странно: то топтались на месте в нерешительности, то бросались вперёд, подставляясь под выстрел. Гномы удерживали противника на расстоянии, давая возможность работать лучникам. Я смотрела на братьев и не узнавала их: куда-то исчезли упрямцы и вечные спорщики Данги и Дигги, и появились подгорные бойцы, настоящие боевые машины. Свет факелов выхватывал из темноты искажённые яростью лица, застывшие на земле тела, блестящую от крови траву. До меня наконец дошло, что защитники холма слишком молоды, а значит, дела у тех, кто остался в Каменке, совсем плохи. Сколько они смогут продержаться? Ручейки крови на мостовой.... Во рту пересохло, ладони стали влажными.
Горящий факел, описав дугу, упал в нескольких шагах от меня. Знакомый высокий ботинок наступил на него, гася огонь. Под завесой густых ветвей скрывались двое, и не узнать их было невозможно: "наёмники" — те самые, из Полянок. Понятно, почему я не заметила их раньше: темнота вокруг была намного гуще обычной. Страх исчез, как только в ладонь легла рукоять Младшего. Но я не успела предупредить гномов: "наёмники" решили ускорить развязку и сами вышли на открытое место. Люди, как по команде, отступили назад, образовав полукруг. Что-то во всём этом было не так: я чувствовала странную магию, но не ощущала движения Силы.
/Древняя артефактная магия, не из этого мира. Подчиняет сознание/, — пояснил Лес"с.
Очень мило! Мне только под кан"чек попасть не хватало!
/Действует только на людей/, — "успокоил" Хранитель.
Да? А я тогда кто? Двое в чёрной коже остановились перед гномами. На суровых, будто высеченных из камня лицах подгорных бойцов не дрогнул ни один мускул. Они остановили "мельницы", сложили рукояти кан"чеков и спокойно смотрели на нового противника. Пальцы на правой руке Дигрима чуть заметно двигались.
— Вот и пересеклись наши дорожки, гном, — нехорошо усмехнулся один из "наёмников", глядя на Дигги. — Я же говорил, что для благого дела скоро и повод не понадобится.
Я узнала парня: это он пытался устроить драку с эльфами на ярмарке.
— Что ты разумеешь под благим делом, человек?
В голосе подгорного жреца была какая-то неземная, вернее, подземная жуть.
— Сейчас узнаешь, — пообещал парень.
Оба "наёмника" выхватили кривые мечи. Похоже, они просто не представляли себе, с кем имеют дело. Удар боевой секиры человеку не отбить и не отвести, разве что попробовать уклониться. То, что у гномов был облегчённый вариант — кан"чек, дела не меняло.
— А-ой, ребятки, — громко обратился Данги к эльфам, не отводя взгляда от противника, — присмотрите тут, пока мы разомнёмся!
Однако после первого же обмена ударами стало ясно, что поединок будет непростым. Мечи "наёмников" жалобно звенели, но удар держали. По изогнутому лезвию пробегала едва заметная дрожь, гася разрушительную мощь кан"чеков: какая-то магия защищала вражеские клинки, уравнивая шансы. "Наёмники" торжествующе улыбались. Однако я не зря назвала гномов боевыми машинами: они продолжали методично наносить тяжёлые рубящие удары. Магия магией, а человеческая выносливость имеет предел. Оставалось только его достичь.
Один из мальчишек-лучников подал знак, разглядев что-то у подножия холма. Эльфы разделились: двое продолжили наблюдение за толпой, остальные подошли к брыву и, опуствшись на колено, начали посылать стрелы вниз, в деревню. Нужно было спешить. Думаю, гномы тоже это поняли, потому что Данги, поймав левой рукой кан"чек брата, взял на себя обоих противников, а Дигги, отступив назад, вытянул руки вперёд ладонями к земле. Я почувствовала, как Твердь отозвалась на призыв жреца. Затем Говорящий-с-Камнем сделал движение, будто зачерпнул что-то из воздуха, и начал медленно поднимать руки, уже ладонями вверх. Дрогнула земля, и я с изумлением увидела, как поднимаются в воздух неподъёмные, казавшиеся вросшими в землю камни. А вот "наёмники" заметили их слишком поздно: отбивались от вошедшего во вкус Дангора. Почувствовав неладное, один из них оглянулся и закричал:
— Назад! Это боевой маг!
Другой, увидев висящие в воздухе камни, бросился бежать. Дигрим сделал движение руками от себя, и два смертоносных каменных снаряда сорвались с места. Раздался глухой чавкающий звук: "наёмникам" просто снесло головы. Сделав по инерции ещё пару шагов, два обезглавленных тела свалились на землю. Я почувствовала, как тошнота подкатывает к горлу. Люди, в оцепенении наблюдавшие за этим, словно очнулись и бросились бежать вниз по склону. Их никто не преследовал. Дангор перебросил один из кан"чеков брату и подошел к обрыву. Эльфы уважительно расступились перед подгорным бойцом. Гном глянул вниз и крикнул:
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |