Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Пос-с-стой-ка, — с тихим шипением произнесла Мао за моей спиной, хотя только что стояла впереди.
Холодная ладонь накрыла рану, защекотав кожу острыми коготками. Мне показалось, будто нечто похожее на пластырь закрывает рану.
— Вот и вс-с-се, теперь можш-ш-шно осторожно зайти в воду. Только садись сразу на ступени, поймать тебя и аккуратно выловить, мне вряд ли удастся, — она демонстративно поиграла длинными пальцами с внушительными когтями густо-золотого цвета.
— Красиво, — прокомментировала я, осторожно опускаясь в теплую воду.
Пока я осторожно отмывала кожу, пропитанную потом, пылью, и еще черт знает чем, Мао что-то тихо насвистывала себе под нос. Она расположилась вдоль бассейна, заняв своим грузным телом все оставшееся пространство.
— Мао, ты знаешь, где найти дракона? — спросила я, искоса поглядывая на зажмурившуюся девушку.
— Ты об изгнаннике? — лениво поинтересовалась она, даже не уточняя, откуда взялся столь странный интерес.
— Да.
— Нууууу, вообще-то есть теория, — несколько туманное объяснение только подстегнуло мое любопытство еще больше.
— И ты поделишься со мной?
— Возможно... — "ого, да она что-то хочет взамен".
Мао свернулась клубочком, облокотившись на свой хвост как на подушку, сверкнула на меня лукавыми зелеными глазами.
— За это ты выполнишь одно мое желание, — таинственным свистом-шепотом сообщила она, внимательно следя за моим лицом.
Я пожала плечами.
— Похоже на шантаж.
Она покачала головой, отчего зазвенели заколки в ее волосах.
— Сделка, всего лишь сделка. Ничего такого, — Мао сделал неопределенный жест рукой.
— Никаких подвигов, — хмурясь, уточнила я, прикидывая последствия.
— Так ты согласна?
Помедлив лишь мгновение, я кивнула.
— Тогда слушай. В нашем мире магия это часть мира, и как не бывает одинаково глубокой реки, так не бывает ровно сосредоточенной энергии. На творение чар это не влияет, но все же есть большие скопления энергии — вихри, так их называют. Их никто не видит и не ощущает.
— Но как же тогда вы узнали о них?
Мао нахмурилась, и я смолкла.
— Все живые существа — дети Мира, имеют две полярности положительную...
— И отрицательную, — закончила я за Мао, чем заслужила заинтересованный взгляд.
— Тебя я смотрю уже просветили, — усмехнулась она.
— Не совсем...
— Так вот у такого средоточия энергии полярность положительная, и по логике ее сможет ощутить существо с такой же полярностью. К чему я это рассказываю? Видишь ли, вихри гасят любой магический фон, поэтому мы не могли найти Нима, поэтому не можем обнаружить убежище дракона. Есть карта, составленная первой из Фениксов, там указаны зоны предполагаемого нахождения вихрей. Почему предполагаемого? У вихрей есть одно неприятное свойство перемещаться, но по ограниченной траектории.
На территории Морны их всего два и оба вне подозрений. Один используется для испытательного полигона, там же находится замок Де"Рок, другой рядом с Даркасом в императорском лесничестве. Территория Оши богаче на вихри, там их пять. Школа алхимии, горный перевал Трош, устье реки Моллы, загородный дворец принцессы Талинии и приграничный город Фрихт.
— Все? А как же другие страны?
Мао подала мне бутылочку с шампунем, задумчиво глядя на блестящую гладь воды. Можно было подумать, что это странное существо не человек и не дракон, знает все на свете, готово ответить на любые мои вопросы. К чему бы это?
— На территории других стран тоже есть вихри, но Мирезэ там делать нечего, все, что ему нужно находится здесь. По-крайней мере я на это надеюсь, иначе наши поиски почти бесполезны.
— Звучит не слишком обнадеживающе, — сказала я, смывая с волос ароматную пену.
Из теплой воды вылезать совсем не хотелось. Телу было хорошо и легко, но Мао уже поглядывала на меня, недовольно постукивая кончиком хвоста по разноцветной плитке.
— Обнадеживающе выглядишь ты, и твое тело, — фыркнула Мао, — а про всю эту историю можно сказать только одно — полная...
— Да-да я уже поняла, а принцессе не пристало так выражаться.
— А я сейчас не принцесса! И как выразился кто-то из стражей, — она повысила голос до громкого шипения, — гадина ползучая! Или как вариант, драконье отродье, я ничего не забыла?! Никакой почтительности!
Конечно, Мао больше играла на чужих нервах, чем действительно возмущалась. Насколько я поняла, стражу всего дворца она успела сильно достать, раз те не гнушались выражать такое непочтение. И вообще, странно все это...
— Мао, а чего они за тобой по дворцу бегают? — тут я заметила, каким весельем и озорством загорелись ее глаза.
— Мне ску-учно, а Мейджин так забавно злится. Он считает, что я совершенно не контролирую себя, когда моя вторая кровь берет верх, — она поднялась на хвосте и довольно зацокала языком, — мне же лишаться такой милой забавы, ради разрушения иллюзий брата, пф...как-нибудь переживу.
— Жестокая, — резюмировала я, выходя из воды и принимая из протянутых рук Мао полотенце.
Когда мы покинули купальню, охраны в покоях резко убавилось до двух невозмутимых стражей с полностью закрытыми масками лицами. Я заметила, как напряглась Мао, проходя мимо них. По меньшей мере, странное поведение, для безобразно вызывающей ипостаси принцессы. Сразу после нашего возвращения, в комнату тихо вошли две служанки. У одной в руках был поднос с едой, другая же аккуратно разложила на свежеубранной постели ярко синее платье, и тонкое нижнее белье, туфли она пристроила на низенькой скамеечке.
Я наблюдала за ее манипуляциями с легким изумлением, но когда та подошла ко мне со шкатулкой в руках, а затем ее открыла. Вот именно в этот момент мне стало не смешно. В шкатулке на мягкой бархатной подушечке лежал массивный венец, усеянный насыщенно-синими камнями.
— С чего бы вдруг такие почести? — мысль помимо воли соскользнула с губ.
Я поймала насмешливо-задумчивый взгляд Мао, но та вместо объяснений пожала плечами, что еще больше подстегнуло мои сомнения.
— Мейджин щедрый правитель, он умеет правильно оценивать заслуги перед его народом.
Мои брови помимо воли взметнулись вверх. Что еще за заявления такие? И довольно сухо заметила:
— Я все равно не смогу принять такую благодарность, — а про себя добавила "Очень скоро мне все это просто не будет нужно".
Мао фыркнула, выражая так свое отношение к моим словам. Собственно сейчас меня больше волновала распространявшая дивные запахи еда. Я села за сервированный столик, ожидая, по меньшей мере, пир для желудка, но к моему разочарованию здесь была только чашка бульона и фрукты. Это скорее мера предосторожности, чем банальная жадность, поскольку организм так долго не получавший законной подпитки в виде здоровой пищи, мог попросту взбунтоваться от сильного переедания.
— Мао, ты меня не просветишь, каким образом твой брат нашел меня?
Принцесса отвлеклась от поедания ярко-красного яблока.
— Он что не сказал тебе?
— Да как-то не сложилось, — я покрутила в руках горячую чашку с бульоном.
Мао задумалась, а потом будто найдя внутренний компромисс, радостно оскалилась. Надеюсь, военных тайн она мне не собралась выдавать?
— Они с Каруном разработали печать, зачарованную на твою личность, которая должна была притянуть тебя из твоего мира, но видимо что-то пошло не так и печать не сработала. Десять лет прошло...и печать активировалась но вместо тебя притянулась лишь часть заколки, которой я тебе тогда украсила волосы. По ней он тебя нашел в ничейных землях. А до того помехой была зона действия вихря. Вот собственно и все.
Почему-то только сейчас я задумалась о целях, которые толкнули Каруна на откровенную ложь. И естественно никакого демона он не ждал, печать явно настраивалась под меня. Тогда к чему все эти ужимки, ложная информация, уговоры...и все настолько правдивое. На этом мои размышления уверенно зашли в логический тупик.
Мою задумчивость прервала подкравшаяся со спины Мао.
— Не грусти, все будет хорошо, — почему-то сказала она. В руках она крутила красивый гребень, который переливался ракушечным перламутром.
— Как скажешь, — отозвалась я, делая глоток ароматного бульона.
Принцесса бережно расчесывала мои волосы, периодически отгоняя служанок, которые так и не ушли, замерев около входа, в ожидании приказаний. Голову начало покалывать, Мао что-то чаровала, но как-то аккуратно.
— Колдуешь? — тихо спросила я, с сожалением отставляя, пустую чашку.
— Есть немного, совершенно безвредно. Обычные бытовые чары, зато волосы не будут путаться и выглядеть не просто седыми, а серебристыми, почти как у Нордов.
— Что ни одной русой пряди не осталось? — тускло поинтересовалась, заранее готовясь к худшему.
— Не осталось, но тебе так идет, сразу видно твои янтарные глаза.
— Все же остался во мне огонек, — Мао тихо засмеялась.
Пряди в ее руках моментально высыхали, ложась крупными локонами, за время моих скитаний они отросли до плеч, а челка закрывала половину лица. Буквально через несколько минут Мао поторапливала меня, когда я отказалась от помощи служанок. Что я немощная, платье надеть не смогу?
Платье село как влитое. Глубокий V-образный вырез, подчеркнул линию декольте, длинные широкие рукава спрятали руки до самых кончиков ногтей. Но в отличие от традиционных платьев морниек, это подчеркивало талию — широким тугим корсетом обхватывая корпус. Широкая юбка имела разрез спереди, сквозь который проглядывало тонкое нижнее платье. Сзади за мной тянулся длинный шлейф. Множество вышивок, вкрапление драгоценных камней и росписи, все это делало наряд поистине королевским. Я выпрямилась, поправляя рукава. Поймав восхищенные взгляды притихших служанок, я в полной мере ощутила странное смятение. Меня явно к чему-то готовили иначе к чему все это? Мао открыла шкатулку, доставая сияющий венец, и приблизилась ко мне.
— Мао скажи, что все это значит? — но она лишь печально улыбнулась, опуская мне на голову массивное украшение.
Помимо драгоценных цветов искусно вплетенных в общий рисунок венца, имелись интересные детали, которые я даже не знала, как обозвать. Ограненные камушки прозрачно-синего цвета свесили с обеих сторон лица, мелодично звякая при каждом движении.
Утомительная процедура одевания была завершена, служанки тихонечко удалились. Их примеру последовала молчаливая Мао. Вопросы задавать бесполезно, все равно никто не ответит, поэтому я просто позволила себе плыть по течению...
Так я и стояла посередине комнаты боясь пошевелиться, ожидая неизвестно чего. Но вскоре занавесь распахнулась, и Мейджин неторопливо вошел в покои. В его глазах вспыхнуло удовлетворение, замешанное на странной гамме чувств, которая стремительно промелькнула, пропав под маской величественного спокойствия.
— Лиля, — обратился он ко мне, протягивая руку ладонью вверх.
— Ваше Величество, — с поклоном приняла его руку, впервые за все время не жалея об отсутствии эмоций.
Он развернулся к выходу, ведя меня прочь из покоев. Позади нас пристроилась четверка стражников. Мы медленно миновали несколько залов, спустились по лестнице в огромный холл и вышли в сад. Там нас ждали, поэтому к нашей процессии пристроилась толпа разряженных придворных. К слову сказать, Мейджин был одет весьма сдержанно, в траурной черно-серой гамме, впрочем, ему это шло.
Через сад мы проследовали по посыпанной мелким гравием дорожке. Где впереди на небольшом каменном возвышении лежал огромный серый обломок скалы. Мы медленно приблизились. К нам подошел старик, в одеянии похожем на монашескую рясу. Вид у него был до того торжественный, что меня передернуло. Я буквально кожей ощущала скрытый подвох сего пафосного действа, но абсолютно ничего не стремилась изменить. Дам то, что им нужно, пусть...радуются...
— Меня зовут Ренен, я жрец храма Мира, — представился он, окатив меня ледяным презрением, будто это я его вытащила из теплой постельки полюбоваться на довольно странный булыжник.
Одна из граней валуна имела ровное углубление, где, будто щедрой рукой было насыпано множество металлических кусочков, которые складывались в абстрактную мозаику.
Жрец видимо решил, что я игнорирую его важную персону, сверкнул недобрым взглядом. Меня должно было насторожить его поведение, но притупленные чувства сыграли злую шутку.
— Мы собрались здесь, — громко начал он, обводя всех присутствующих покровительственным взором, — чтобы дать ответ на вопрос нашего Императора. Да будет так!
Я скосила глаза на Мейджина, но его лицо казалось непроницаемым. Жрец посмотрел на меня и как-то нехорошо усмехнулся. В его руках появился кинжал, и я с тоской поняла, что опять придется резать руки. Кинжал с тихим шорохом вышел из ножен, сверкнув темной сталью. Он протянул мне его, держа кинжал на раскрытой ладони.
— Возьми... — но я не дала ему произнести больше не слова. Перехватив обоюдоострое лезвие рукой, сжала пальцы.
Боли не было, лишь холод от пропоровших кожу лезвий, и теплая кровь, чертящая дорожки на сжатой ладони. Жрец подался назад, из дрогнувшей руки выпали резные ножны, но так и застыл, наблюдая, как тягучие капли падают на металлическую мозаику. Багровые разводы растекались по сверкающим граням металла, рисуя странные образы.
Красиво, — пронеслось в голове, но тут тяжелая дурнота подкатила к самому горлу, пальцы безвольно разжались, роняя кинжал. Тот жалобно звякнул у моих ног, но ни жрец, ни Мейджин этого словно не заметили. Все их внимание сосредоточилось на мозаике, которая неожиданно пришла в движение, медленно впитав в себя кровь. Чтобы не упасть в обморок, я сделала глубокий вдох, но воздух стал густым и тяжелым. Я запрокинула голову, но тут послышался тихий шепот:
— Не может быть, — я не слышала, кто это сказал, но ухватила смазывающимся зрением силуэт кошки сложившийся из кусочков металла. Кто-то грубо подхватил меня за руки, ко лбу прикоснулась ледяная рука, моментально прогоняя дурноту.
Передо мной стоял Мейджин, и в его взгляде я прочла немой приговор.
— Что случилось? — мне никто не ответил.
Подошел жрец, и снял с меня венец, под ноги упала сумка, подаренная Оли.
— Джи! — крикнула я, — что это значит?!
— Уходи, — не лицо, а маска холодного равнодушия.
Я смотрела в след удаляющимся людям. Безразличие пришло раньше слепой злости, я подобрала сумку, перекинув лямку через плечо, здоровой рукой подобрала шлейф и зашагала по дорожке уходящей к ограде, где вдалеке виднелись ворота.
О птичках.
Понять мир и полюбить его — две задачи, которые нелегко примирить между собой. Эмерсон.
Чем меньше мы знаем, тем больше мы подозреваем. Генри Шоу.
В голове был абсолютный вакуум, великая гулкая пустота, черная дыра, по меньшей мере, которая пожирает все мысли. Не помню, как я покинула территорию императорского сада, и пересекла весь город, но когда вернулась возможность соображать нормально, поняла, что уверенно шагаю по схваченной первыми заморозками дороге.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |