Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Выбор


Опубликован:
24.07.2013 — 21.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
\Книга первая\ в процессе написания Что значит, не иметь прошлого? Что значит, иметь иное сознание внутри себя? И какое из них окажется настоящим? Что, если вся ваша жизнь, оказалась ложью? Предательство, дружба, а главное, каким будет следующий шаг...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Снова этот голос", подумал Джек, но он совсем не такой, как раньше, "Словно мое подсознание говорит со мной".

— Не заставляй меня думать о таких вещах, сейчас куда важнее выбраться отсюда.

— Ты чертовски прав. Зато мы все отвлеклись от проблемы. Один из многих способов освободиться от связующих пут.

— Скажешь тоже, вот только я вижу, мы ни на каплю не отдалились от места, откуда бежали.

— ... как же это надоело, — прошептал незнакомец.

Начиная понемногу злиться, маг менялся на глазах, неожиданным взмахом руки он приказал остановиться. Обернувшись к Джеку, и с яростью в голосе он грозным тоном высказал:

— Хватит спать, юнец! Если ты сейчас не проснешься, мы тут все погибнем!

Замахнувшись рукоятью невесть откуда появившейся трости, Джек с трудом уклонился от удара.

— Ты что творишь!

Уклонившись от очередного удара, Джек попробовал оказаться у мага за спиной и перехватить следующую попытку. С полными недоумения глазами он принял на себя всю силу удара, сильное головокружение обрушилось на него, и что есть сил он бросился на нападающего.

— Не смей поднимать на меня руку! — со злобой и отчаянием вырвалось из груди, — Не смей становиться у нас на пути! — громогласным голосом возвестил он.

Горящие пламенем глаза явно давали понять, с таким Джеком лучше не шутить.

— Я сказал, просыпайся! — замахнувшись в очередной раз, маг потерял ощущение реальности, небо и земля поменялись местами. Сильный удар поразил голову. "Какая бешеная скорость, реакции... И всё-таки я был прав", — улыбка победителя озарила его лицо.

— Ну что ж, теперь давай... — не успев договорить, на мага вновь обрушился болезненный удар в челюсть. "Что происходит?", взбешенный взгляд противника впился во всё его существо, "совершенно не управляемый", успешно отразив следующий удар, маг постарался собраться из последних сил. Что есть мочи, он скопил побольше сил в своей ладони, и успешно уклонившись от следующей атаки, схватил Джека за рубаху и что есть силы опрокинул наземь.

— Что ты делаешь? — выкрикнула Элоа.

— Его надо успокоить. — Приложив ладонь к его лицу, он изо всех сил старался удержать Джека на земле.

Все безуспешные попытки освободиться приводили лишь к новым вспышкам гнева.

— Да успокойся ты наконец! — Поток силы, тяжесть воздуха, всё резко ударило в землю, заставляя подняться столпам пыли.

Джек потерял сознание.

— Он жив?

— Девушка, не пугайтесь так. Всего лишь без сознания. Скоро очнется. По крайней мере, от ловушки мы избавились.

И правда, пейзаж слегка изменился. Кругом был вовсе не лес, лишь небольшая полянка усыпанная цветами и ветвями поваленных деревьев.

— А что за выброс силы вы устроили? Весь необычно для современных магов вытворять такие вещи, и почему напали на моего друга?

— Я же говорил, ловушка столь сильна только потому что либо кто-то среди вас слишком силен, либо вам кто-то очень не желает свободы. Я сделал ставку на первое, ведь от него просто веет угрозой.

— О какой угрозе вы говорите? Я ничего не...

— Ты слишком молода, чтобы понять это. Ты видела его глаза, ярость переполняющая этот взгляд, эти необузданные силы, чувства и эмоции. Если он не научится с этим обращаться, сила поглотит его. Он совершенно не осознает того что делает, лишь воспринимает как обычную вспышку гнева. Его нельзя оставлять одного, это может плохо кончиться, для всех.

— Но он совсем не такой, кто вы такой, чтобы говорить такие вещи? Он разозлился, потому что вы напали.

— Девушка, он совершенно не осознавал что делает, вы, возможно, не заметили, некоторые атаки предназначались вовсе не мне.

— Но...

— Значит не увидели. — Оборвал он последнюю мысль. — Меня зовут Кин. И я прошу простить мою дерзость, но некоторое время я, пожалуй, присоединюсь к вашему путешествию.

— С чего бы это!? — выговорил пришедший в себя Джек. — Шел бы ты своей дорогой..., Кин.

— Ты опасен для окружающих, дурень. Как я могу оставить без присмотра такое дурное существо как ты?

Насмешка в голосе Кина, которую услышал Джек, предназначалась вовсе не ему. Говоря такое ему, он обращался к рядом стоявшей Элоа. Он предостерегал, но от чего?

— Я вовсе не против. В большой компании веселей.

Неожиданная перемена в голосе Джека, взволновала девушку до глубины души. Такой ответ явно понравился и самому Кину.

— Вот дела, — как бы невзначай проговорила Элоа, — только-только волком друг на друга смотрели, а теперь чуть ли не закадычные друзья.

Поднявшись с колен, маг подошел к девушке и по-дружески нежно прильнул к её волосам. Вдохнув нежный запах её тела, пропитанный влагой недавнего дождя, он словно страстный любовник, прошептал ей простую истину.

— Что же здесь забыла жрица? — но встретив опасливый, недоверчивый взгляд девушки, Кин быстро обернулся к Джеку. — Ну что ж, коли все согласны с тем что мы идем вместе, то скажите на милость, куда мы направляемся?

— Мы уже пришли. Дорога на драконий перевал.

Подняв голову к небу, Джек ясно созерцал каменную арку небесных оттенков.

— Я представлял это место иначе, никак не думал что будет так красиво.

— Я научу тебя доверять своим чувствам, Джек. Если ты доверишься мне, я научу тебя обращаться с твоей силой.

— Ты шепчешь, как любовница перед уходом.

— Я не шепчу, я предостерегаю. Не будешь относиться к этому серьёзно, падет множество жизней. И ещё, пора бы уже избавиться от твари прячущейся в тени.

— Кого?

— Слор в твоей тени. Изгони его, он мешает тебе, ввергает твои чувства в хаос..

— "Отныне я твой спутник", — словно в забытии проговорил он, — я думал, мне это приснилось...

— Тогда скажи мне вот что, спишь ли ты сейчас?

— Я уже ни в чем не уверен... И как же мне изгнать его?

— Просто обратись к своему подсознанию, оно уж точно поможет. Просто расслабься, ни о чем не думай, действуй.

Спустя некоторое время проведенное в полной тишине, изолировав все свои чувства, Джек увидел нечто вроде дымки перед собой, — Пошел прочь, — прошептал он.

"Не смей делать этого", всё тем же мерзким голосом прошептал слор.

— Убирайся! — уже срываясь на крик взмолил Джек.

"Ты просишь меня?", шепот эхом отразился в глубинах сознания.

— Я приказываю. — дрожащим голосом ответил Джек.

Тёмная аура окружившая Джека в мгновение ока испарилась в свете палящего солнца, оставив лишь простую фразу на последок "ты провалил испытание, кеалкан".

— Кеалкан? — переспросил Кин, — А вот это уже интересно...

— Не понимаю о чем он, — незамедлительно оборвал взволнованный Джек, — и даже не спрашивай.

— Элоа?

— Я ничего не могу сказать, вопрос не моей части. Уж извини.

— Извинениями сыт не будешь. Ну да ладно, пора бы и меру знать, сидим тут, разглагольствуем, собрались и пошли.

Столь наглый приказной тон заставил спутников переглянуться.

— Да что вы встали. Пошли уже. И не делайте таких лиц, я просто не люблю ждать.

— Ты бы за словами следил, мы тебе не дети.

— Вот в этом ты мой юный друг, ошибаешься.

— И в чем же именно я ошибаюсь!? Не зли меня.

— Не стоит скалить зубы на охотника, который уже одолел тебя.

— А вот это мы сейчас проверим. — Вновь взбушевавшаяся ярость, вновь вскипевший взгляд, очередной наплыв неосознанной силы, Джек уже не мог контролировать свое желание изничтожить этого человека.

— Что ж, вижу, первый урок придется преподать тебе немногим ранее запланированного. Но потом не говори, что я не предупреждал. Хотя я удивлен, казалось бы от слора мы избавились, а ты всё такой же легковозбудимый, мне начинает казаться что таков и есть.

Серьезный, полный лукавства и коварства взгляд всецело впился в Джека.

— Нападай. Мне даже интересно, что ты можешь мне противопоставить.

— Замолчи, — еле дыша произнес Джек.

Сделав рывок в сторону противника, Джек резко обернулся чтобы нанести первый удар.

— Медленно. Ты можешь быстрее. Чего ты так боишься? Я читаю страх в каждом твоем движении. Твое тело только и говорит "я боюсь ранить", "я боюсь убить", "я боюсь следующего шага", те всего сотрясает страх. Будь уверенней, — произнес маг уклоняясь от очередного удара. — Следи за мной, пойми что хочет твое тело.

Перестав уклоняться, Кин перехватил следующую атаку Джека, отбросив его на несколько шагов назад. Став серьезным как никогда ранее, он смотрел на Джека и на всё что их окружало. Казалось, одним взглядом он охватывал всё целиком. Воздух вокруг потяжелел, что даже Элоа не понимала что происходит, она, словно каменная статуя, стояла в стороне не в силах шелохнуться, всё её существо парализовал страх. Казалось то же случилось с Джеком, но вместо этого, он просто прекратил свои попытки ранить врага, он внимательно смотрел на него, оценивая каждое его действие, каждое движение, пытаясь научиться, пытаясь стать сильнее.

— Хватит попыток! Ты же слышишь, как оно взывает к битве, ты же чувствуешь, как оно жаждет убить. Ты же понимаешь, встретив реального противника, твое тело откликается его воле, оно взывает "убей!". Не маши кулаками понапрасну, ведь сила ничто, воля решает всё. Застилая глаза страхом, пропитывая им каждую клетку своего тела, ты становишься слеп к словам врага, к его движениям, ты становишься медлительным, твои чувства затупляются, и ты не можешь оценить реальность происходящего. Я уверен, ведь ты всё время слышал этот зов, голос, взывающий к битве.

Джек всё также стоял напротив Кина, оценивая каждое его слово, силой заставляя себя успокоиться, взывая к силе, жаждя стать сильнее.

— Ты силен, Джек, но ты не знаешь этого, ты не понимаешь этого, встань с колен, и скинь оковы её раба.

— Как же ты надоел, всё говоришь и говоришь, никак замолкнуть не можешь.

То что увидела Элоа, не укладывалось в её голове, всего несколько мгновений назад, взбешенный, не видящий дальше собственного носа Джек, был расслаблен, и с лёгкостью противостоял гнетущей силе серьезно настроенного Кина.

— Я вижу ты начинаешь понимать...

— Я кажется уже говорил, замолчи!

Следующим рывком, Джек сбил противника с ног, намереваясь закончить всё следующим ударом, он занес руку, но не смог ничего сделать. Противник, которого он прижимал всем своим весом к земле, словно растворился в воздухе. Ощутив чью-то руку у себя на плече, он резко обернулся.

— Ты ещё слишком юн и неопытен, чтобы тягаться со мной. А теперь спи...

Почувствовав, что Кин резко сдавил его плечо, Джек понемногу стал терять реальность происходящего. Земля словно ушла из под ног. Не в силах противиться, сознание покинуло его.

— А вы девушка, — обратился он к всё это время наблюдавшей Элоа, — не беспокойтесь, с ним всё будет хорошо. Я научу его обращаться со своей силой, научу понимать себя.

— Я не беспокоюсь. С такой разницей в силе, у нас не было бы шанса, будь мы врагами.

— Меня всегда восхищали люди, способные оценить разницу в силе со своим противником. Но если признаться, этот парень намного сильней меня, просто он этого не знает, его сила схоронена в нем.

— Так вы с нами, потому что он сильнее?

— Я с вами, потому что я ищу кое-кого. Я не сторонник ходить толпой, но не думаю что стоит оставлять этого парня в том состоянии, в котором он сейчас. В будущем это может принести немало проблем. Ах да, вот всё хотел спросить, что вы забыли в драконьем перевале? Ужасно неприятное место.

— Чувства. Джек говорит, он чувствует, что ему нужно именно туда.

— Как интересно...

Глава 9.

— Не пойму, чем он не доволен? — возмутился Кин.

— А чему я должен радоваться?

— А почему ты должен злиться? Измени свое отношение, и всё.

— К чему? То, что меня побил какой-то... даже если и маг..., или то, что пока он меня бил, пытался ещё и жизни учить?

— Тем не менее, ты ведь пытался научиться. Я же видел. Кое-что ещё, — обернулся к Элоа маг,— не так давно я задал вам вопрос, юная леди. Не хотите ли ответить?

— Не понимаю о чем ты.

— Что здесь забыла жрица?

— Я по-прежнему не понимаю. Я вовсе не жрица, не знаю что ты там себе придумал...

Гулкий раскатистый смех раскатами отразился от каменных стен перевала. Полным издевки и высокомерия голосом, маг, еле сдерживая смех, обратился к спутникам.

— Впервые вижу такое, парень, не знающий своих возможностей, и жрица, не знающая что она жрица. Вы стоите друг друга.

— В этом нет ничего смешного. Лучше потрудись объяснить, с чего ты взял, что можешь называть нас так? Что ещё за жрица?

— Его жрица. — Краем глаза взглянул он на Джека, — Вот только быть тебя тут не должно. У тебя появился характерный жрице узор на теле. Красная змейка, от шеи до затылка. Волосы мешают увидеть, но когда их поднимет ветер, скрыть этого невозможно.

Оглядев встревоженную Элоа, Джек с облегчением в голосе сказал, что у неё ничего нет. Ничего о чем говорил Кин.

— С тем что ты имеешь сейчас, я удивлен что ты вообще воспринимаешь магию. Ужасно сильный, и нелепо слабый. Хочешь совет?

— От тебя, нет.

— Огрызаться, не самая лучшая твоя черта. Не бойся нового.

— Ты ещё и глухой похоже.

— Мы поняли друг друга. — Насмешливо ответил Кин.

— И всё же ты ошибаешься. — Возмущенный тон Элоа заставил обратить на себя внимание, — Никакая я не жрица. Мы живем в современном обществе, о чем вообще речь? Да, к тому же мы до сих пор не знаем кто ты.

— Кин. — улыбнулся он, — Просто бродячий маг. Ничего более. Не хуже и не лучше чем любой другой встретившийся вам.

— Элоа, он издевается над нами.

— С чего бы?

— Да я только глянув на тебя вижу что ты аферист и мошенник. Что за нелепый плащ ты вообще носишь?

— Даже не в чем упрекнуть? — улыбнулся маг, — Очень даже элегантный, тебе не нравится? А главное многофункциональный. — Выражение наигранного удивления вызвало лёгкую улыбку на лице Элоа, и случайно вырвавшийся смешок был тому доказательством.

— И ты с ним...

— Да ладно тебе, Джек, вполне безобидный маг. Хотел бы он нам проблем, они бы были.

— Он и есть одна большая проблема.

— Ревнуешь? — как бы невзначай поинтересовался Кин.

— А ты вообще умолкни, эгоист несчастный.

— Кто ещё несчастный, а вот с эгоизм присущ всем.

— Нет, он издевается. Как бы я хотел... — неожиданно покачнувшись, Джек резким движением оперся о скальную стену, обеспокоенная Элоа бросилась к нему, но не успев приблизиться, он исчез.

— Какой поворот, — по-настоящему удивился Кин.

— Он скоро вернется. Всегда возвращался...

— Беспокойство в твоем голосе говорит об обратном. Ты не уверена?

— В таком вообще нельзя быть уверенным.

— Хочешь, я его верну?

— А ты можешь?

— Без сомнения. Но это не безопасно. В последний раз я оказался в лесу, где вы меня нашли вымокшего, голодного и без сознания, — отшутился Кин.

— Он вернется. Я верю, он научится этим управлять.

— Управлять? Этим нельзя управлять, это его суть. — возмущение в голосе Кина не могло оставить равнодушным, — Пока он не примет того кто он есть, его сила будет рвать его на части. Не могу поверить, находясь с ним столько времени, ты не научила его ничему. Магу старых времен не подходят условия нынешнего мира, он не добьется всего сам, ему нужен тот, кто его направит. Ему нужен толчок, точка опоры. Всё это время ты позволяла его силе душить его.

123 ... 7891011 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх