Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Белое на голубом


Опубликован:
05.11.2015 — 04.04.2016
Аннотация:
Злой колдуньей не рождаются, ею становятся. Но не сразу, а постепенно. Как превратить обычную женщину в чудовище? О, очень просто. Ущемите ее самолюбие, оскорбите ее гордость, отвергните ее любовные притязания и потом пожалейте ее. И тогда фурия в аду не сравнится с ней. Она будет мстить, и мстить будет жестоко...............Беззаботная юность молодого человека закончится внезапно. Из-за происков коварной женщины, чью преступную любовь он посмел отвергнуть, он потеряет все. Что же останется? Только месть. (Место действия - мир, описанный ранее в романе 'Что в имени тебе моем...'. Время действия - шестнадцать лет спустя.)__________Черновик. Закончен.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Знаю, дедушка. Подношение у меня с собой, — она показала небольшой сверток.

— Ладно, лезь в лодку. Не разбиться бы о скалы, — ворчал дед, — Ночь уже, да еще и ветер поднялся.

Нильда без разговоров полезла в лодку, надо пользоваться, пока дед добрый, а то еще передумает. Ветер действительно поднялся сильный, их швыряло на камни и заливало брызгами, но с Божьей помощью добрались.

— Гляди, — поразился старый моряк, показывая на костерок в конце песчаной косы.

Кругом ветер, волны, а маленький костер у подножия скалы горел ровно. У костра сидел кто-то, закутанный в плащ.

— Нильда, — не удержался дед, глядя на внучку с изумлением, — Похоже, тебя ждали... Иди. Я побуду здесь.

Девушка пошла по влажному песку на свет костра. Конечно, было страшно, она вся дрожала от волнения перед неизвестностью, не каждый день сталкиваешься с живой легендой. Когда подошла достаточно близко, услышала:

— Ты принесла?

— Да! — Нильда поспешно стала разворачивать принесенный подарок.

Это была ее тряпичная кукла. Детская тряпичная кукла, которую ей когда-то сшила бабушка, мамина мама. Она воспитывала девочку, потому что ее мать умерла совсем молодой — тяжелые роды. Отец Нильды, как и дед, промышлял на море, но то опасный промысел, увы, не все доживают до старости. Море забрало его еще раньше. И девочка осталась с бабушкой.

Теперь бабушка тоже была мертва. От нее Нильде достался домик и кое-какое хозяйство. Но эта кукла была ей очень дорога. Эта кукла — все, что осталось у нее от счастливого детства.

Сидевший у костра даже не повернул голову, но она услышала:

— Да, это ценный дар. Скажи, чего ты хочешь?

Чего она хочет...

Этого Нильда не знала, а потому просто рассказала, что ее тревожит.

Дед ждал девушку долго, погода успела успокоиться, утих ветер, появились звезды, потом побледнели. Небо на востоке уже посветлело, когда вернулась Нильда. Лицо у нее было совершенно непроницаемое, старый моряк даже испугался.

— Ну что, получила, что хотела? — осторожно спросил он.

— Да, — таков был ответ.

Потом она добавила:

— Нам надо вернуться.

Как ни хотелось старому узнать, что же открылось его внучке, больше спрашивать он не решился.


* * *

Евтихия выходила в город не так уж редко. Правда, чаще всего ее сопровождал брат или мать. Но сегодня она была одна. Точнее не совсем одна, на плече сидела голубка. В портовой таверне день начинался вяло. В зале сидело всего три посетителя. При виде слепой девушки один из них тут же поднялся, желая ей помочь, но девушка, смущенно улыбаясь, отказалась:

— Спасибо, не беспокойтесь, я знаю дорогу.

И уверенно пошла в сторону кухни, постукивая по полу своей палочкой. Белая птица на ее плече вертела головой, будто с любопытством оглядывала новое место.

— Что, девочка, не видала никогда таверну? — пробормотала ей Евтихия.

Если присмотреться к этой парочке, то при желании, можно было бы заподозрить, что птица что-то проворковала в ответ.

Слепая искала Нильду. И когда нашла, Нильда явно была готова к ее приходу. Потому что сказала:

— Я знаю, я все сделаю как надо.

— Спасибо, — сказала слепая ясновидящая, — Удачи тебе.

И поклонилась, словно Нильда была владычицей, а потом повернулась уходить. Тут Нильда крикнула вдогонку:

— Постой, как ее зовут?

— У нас одно имя на двоих, — ответила слепая.

Глава 13.

Сегодня подданные отметили приподнятое настроение царя, но нескромных вопросов никто задавать не решился, а Вильмор сам не распространялся, но сиял и был слегка рассеян. Хотя, Алексиору-то он при встрече сообщил, что царица в положении.

— Ох, ну может этим и объясняются странности в ее поведении, — подумал про себя Алексиор, а вслух сказал, — Поздравляю, теперь у тебя есть наследник, большой брат.

— Что вы все заладили, — возмутился Вильмор, — У меня и так был наследник! А это просто мой ребенок, мой маленький...

Уплыл в мечты.

Потом встряхнулся и продолжил:

— Это пока секрет, так что никому не говори. Послезавтра, на празднике в честь дня твоего рождения объявим.

— Хорошо, как скажешь.

— И еще, — Вильмор сделал паузу, — Еще мы объявим, что со следующего года корона переходит к тебе, мальчик мой.

— Нет, брат! Какого...

Но Вильмор обхватил его руками за плечи и встряхнул:

— Ну же, мальчик мой, не серди папу, то есть старшего брата!

Обнял и, прижав к груди, прошептал ему на ухо:

— Я так счастлив.

Что ж ты будешь делать...

— Можно я пропущу сегодня и завтра ужин? Мне подготовиться надо?

— Наверное, можно. Правда Онхельма расстроится, она привыкла к тебе. Ты ближе ей по возрасту. Иногда мне кажется, что она так и осталась девчонкой.

Алексиор, получив разрешение не являться на семейный ужин, постарался скрыться поскорее.

Когда Онхельма узнала, что царевича не будет на ужине ни сегодня, ни завтра, испытала досаду и разочарование. А еще поняла, что парень, видимо, что-то заподозрил. Жаль, пугать его ей не хотелось.

— Хорошо, дорогой. Говоришь, день рождения нашего царевича послезавтра? Надо ему достойный подарок подготовить.

— Ты бы знала, как он любит подарки!

— Да? Тем лучше!

Ей уже пришла в голову мысль о подарке. Но тут Онхельма кое-что вспомнила:

— Вильмор, ты как-то сказал, что Алексиор хотел жениться. У него что, есть невеста?

— Есть, — вздохнул царь.

— И кто она? — царица постаралась, чтобы голос звучал равнодушно.

— Ты ее знаешь. Это Евтихия.

— Кто? — не сразу поняла колдунья, — Что? Вот эта слепая девчушка? Она же...

— Вот-вот. И я тоже ему говорил, но, увы.

— Аххааа... — протянула Онхельма, — Ну что ж... Поговорю-ка я с его мамой. Надо бы подарок обсудить, чтобы не ошибиться. И вообще...

— Хорошо, милая, сходи к Ириаде. Только не переутомляйся.

Онхельма в удивлении подняла брови, с чего это Вильмор проявил озабоченность. А он обнял ее и шепнул:

— В твоем положении надо беречься.

Царица мысленно фыркнула и подкатила глаза, но ей было приятно. Даже мелькнула мысль, что Вильмор исправляется. Может, стоит пересмотреть свои взгляды...

В любом случае, сейчас она настроилась повидаться сначала с матерью своего желанного принца, а потом и со слепой Евтихией.

Царица Онхельма даже не смогла бы объяснить, что чувствует к наследнику своего мужа. Что это? Что? Непонятная нужда, жажда обладания. Даже не сексуальная, она просто не умела выразить иначе свой интерес, или определить для себя, что это за жажда. Просто любовь всегда у Онхельмы ассоциировалась с постелью. Но в таком случае получалось, что она и Вильмора любила, потому что желание он в ней вызывал, царица не могла бы никогда отрицать, что муж доставлял ей не просто удовольствие, он умел доводить ее до восхищенных криков, до экстаза. И Вильмор совершенно определенно испытывал к ней глубокую привязанность, уж это она точно знала.

Так что же? Зачем ей нужен был в постели еще и этот мальчик? Ей хотелось его чистоты, его души? Наверное...

Что рядом с ним самой стать чище? Наверное...

Так или иначе, он был ей нужен.

Ей бы осознать, что чистоту не получишь через грязь измены, но ведь никто не учил этому Онхельму, а сама она в своей жизни мало чистоты видела. Точнее, не видела совсем.


* * *

Визит царицы застал Ириаду врасплох, это было неожиданно. Женщина сначала смутилась, а потом принялась суетиться, желая оказать гостье достойный прием. Но та не за угощением пришла, и не из вежливости. Ей нужно было побольше узнать о ее сыне.

— Ириада, мы с Вильмором так любим твоего мальчика.

— Спасибо государыня, — матери было приятно.

— Через два дня у него день рождения, царь устраивает праздник, я хочу сделать Алексиору особенный подарок, — она призадумалась и повторила, — Да. Особенный. Вот, пришла посоветоваться.

— Ох, государыня Онхельма, не балуйте мальчишку! Ему и так столько чего собираются надарить... Вильмор, вот, собирается всенародно объявить, что через год передаст ему корону. Какой еще подарок после этого? Жирно ему будет!

— Даааа... — царица вида не подала, но была потрясена, — Что ж, я тогда подберу что-нибудь соответствующее такому случаю.

Онхельма ушла.

Она была потрясена и страшно разгневана. До каких же пор это будет продолжаться?! До каких пор этот старый дурак будет держать ее за дуру?! За постельную грелку?! Безмозглую постельную грелку!

А она еще собиралась простить его! Подумать только! Делать такие заявления, а ее даже не поставить в известность! Корону он мальчишке передаст, а ей ни слова?! Черт бы его побрал! Посмел бы он так вести себя со своей 'любимой Мелисандрой'?! Да никогда! Она бы быстро показала ему, что почем! Значит, что? При Мелисандре был подкаблучником, а с ней можно не считаться?! А вот черта с два!!!

Нет. Довольно. Женщина вдруг успокоилась. Не хотят воздать ей то, что положено, хорошо. Она возьмет это сама. Но только они все крупно пожалеют.

С ее руки сорвался клубок голубых гневных молний, ударился в стену. Раздался глухой гул, осыпалась каменная крошка, а в месте удара образовалась глубокая выщербина с рваными краями. Это помогло спрятать гнев, теперь надо заняться поисками 'достойного подарка'!

Онхельма остыла и даже успела все продумать, пока шла в свои покои. Пусть все идет, как идет, она просто в нужный момент перехватит инициативу. А время сейчас работает на нее. Царица ушла в ванную, вызвала служанок. Отчего бы не провести приятный день, посвященный себе любимой, заняться красотой, здоровьем, наконец? Что может быть лучше?

Ближе к вечеру к ней заглянул Вильмор, найдя жену обнаженной в ванне, царь позабыл, что у него еще дел осталась масса, что подготовка к празднику еще и наполовину не закончена. Он ослеп и оглох, а руки сами потянулись к желанной женщине.

Что ж тут сказать, Онхельма лукаво улыбнулась, а служанки удалились без напоминаний. Вот сегодня у Его Величества Вильмора действительно был волшебный вечер, плавно перетекший в волшебную ночь.


* * *

Утром царь с большим сожалением вылез из супружеской постели. Прекрасная молодая царица, розовая со сна манила его как магнитом, но дела... Да... Дела.

Дела государства превыше всего.

— Милая, ты же не будешь скучать?

— Мммм...?

— Просто я не смогу освободиться раньше позднего вечера, — пробормотал царь, целуя ее ручку.

— Ну... не знаю, — она рассмеялась, глядя, как на физиономии Вильмора расползается озабоченность, — Не буду! Я займусь подарком для Алексиора. Хочу приготовить что-то особенное.

Вильмору вдруг стало так тепло на душе, оттого что жена хочет сделать приятное его приемному сыну и наследнику, что он растрогался.

— Спасибо тебе, что стараешься сблизиться с моей семьей.

— Знал бы ты, насколько близко я собираюсь сблизиться с отдельными представителями твоей семьи, — мысленно расхохоталась колдунья, а вслух сказала, — Это ведь теперь и моя семья.

У старого царя не осталось слов, он просто потупился, скрывая слезы умиления, потом качнул головой и сказал:

— Мне пора, милая, до вечера.

— Пока, мой дорогой.

Вильмор ушел, а Онхельма, до того являвшая собой сонное создание, полное неги, тут же бодро подскочила и, отпустив служанок на весь день до вечера, полезла в свои книги. Идти в лабораторию Мелисандры не хотелось принципиально, она решила все сделать здесь же в спальне. Надо только хорошо продумать, подарок должен быть небольшим и не слишком привлекающим внимание, но надежным! Надежным для ее целей.

К вечеру подарок был готов. Давно она так напряженно не работала.

Результатом трудов Онхельмы было кольцо. Красивое мужское кольцо из белого золота с квадратным сапфиром глубокого синего цвета. Сапфир, граненый кабашоном, простая, но элегантная оправа. Идеальный подарок для мужчины. Не вызовет никаких подозрений, должен понравиться мальчишке. Тогда тот будет носить его, не снимая. Онхельма заметила, что Алексиору нравятся оттенки голубого, синего и еще белый.

— Прекрасное сочетание, прямо государственные цвета Страны морского берега, -хохотнула царица про себя.

На самом-то деле, это был обычный манок, точнее не совсем обычный, а совершенно эксклюзивный, потому что подманивать она собиралась не гусей или уток. Царица с помощью этого артефакта собиралась призывать наследника к себе, причем так, что он не поймет, откуда исходит зов, а противиться не сможет. Осталось только подобрать сам зов. Она злорадно усмехнулась, потому что имела идею на этот счет. Но это уже завтра, вот-вот вернется Вильмор, надо успеть подготовиться к его приходу.

— Хорошая жена должна встречать мужа во всеоружии своей красоты, — ехидно усмехаясь, пробормотала Онхельма и вызвала служанок.

Надо было принять ванну, подготовить великолепный ужин, украсить спальню цветами. Пусть старый дурень порадуется напоследок.

Потом Онхельме пришло в голову, что можно бы и Вильмора оставить для утех, старый муж хоть и старый, но в постельных делах мог бы дать фору молодому. Тогда у нее будет молодой любовник для души и старый муж для тела.

Тут царица громко и весело расхохоталась своим мыслям.

ПАРАДОКС! А она просто извращенка!

Именно в этот момент пришел Вильмор.

— Дорогая, чему ты смеешься? — хорошее настроение жены вызвало и у него радостную улыбку.

— Я просто рада тебя видеть. А еще я кое-что придумала... — она поманила его пальцем и что-то зашептала на ухо.

Судя по тому, как зажглись глаза царя, и он резким жестом отпустил прислугу, придумала она нечто ужасно неприличное, но ужасно соблазнительное.

Глава 14.

Настал день восемнадцатилетия наследника. Для Алексиора это утро почему-то было страшно тяжелым, хотелось, чтобы день прошел без него. Исчезнуть как-то, раствориться, спрятаться. Пусть все пройдет, а завтра он явится, когда все уже будет позади. Юноша проснулся рано, и с самого рассвета забился на голубятню, тщетно надеясь отсидеться там. Конечно, тщетно, потому что его быстро нашли по приказу царя. Пришлось идти к Вильмору в кабинет. Царь ждал его и с порога спросил:

— Алексиор, что за вид у тебя? Весь в паутине, ты что, специально так вывозился? Почему до сих пор не готов? Праздник начнется уже через пару часов. Марш принимать ванну и одеваться!

— Брат... — Алексиор повел шеей, — А можно мне не присутствовать?

— Какого...? Нельзя сынок. Это же праздник в твою честь. Твое совершеннолетие.

— А нельзя отменить праздник? Подумаешь, всего лишь день рождения...

— Мой мальчик, ты же знаешь, что праздник отменить нельзя.

Алексиор вскинул голову.

— Но мне это совершенно не нужно!

— Возможно, сынок. Но такова жизнь царя. Мы не всегда делаем то, что нужно нам лично. Что бы не случилось в твоей жизни, ты обязан держать лицо, и перед своим народом быть сильным. Ты их надежда и опора. Сегодня славный город Версантиум устраивает праздник в твою честь. Народ хочет тебя видеть, и народ узнает своего будущего правителя.

— Я не хочу. НЕ ХОЧУ быть правителем.

123 ... 7891011 ... 535455
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх