Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Тао Рен


Автор:
Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
20.05.2015 — 25.05.2016
Читателей:
18
Аннотация:
Фанфик по манге Шаман Кинг. Предупреждение, фанфик именно по манге, а не по аниме (хотя будут задействованы некоторые персонажи и события из аниме), так что при прочтении учитывайте это. Впрочем, вряд ли стоит рассчитывать на особое следование канону с моей стороны. Попаданец в Тао Рена и его становление шаманом. Прода от 08.01.2016 Отредактированная двадцать первая глава, за что от меня отдельное спасибо товарищу Седрику и FinderS , что вызвался на это неблагодарное дело. Выложена 37 глава, черновик, не редактировано.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Это было не просто, — вытерев выступивший пот на лбу, я наконец перевёл дыхание и сделал шаг вперёд, туда, куда с самого начала я направлялся.

Дверь не дожидаясь момента, когда я её коснусь, отворилась.

Свет исходящий из комнаты на последнем, четвёртом этаже, на мгновение ослепил меня, а затем я увидел их, Тао Цзина и Тао Ена.

Тао Ен, своей массивной фигурой умастился на троне и сейчас заинтересовано смотрел на меня, посмевшего подняться на этот этаж.

Рядом с ним стоял Тао Цзин и его взгляд наоборот не обещал мне ничего хорошего.

Напротив, колючий взгляд старика обещал мне много новых болезненных ощущений, которых я, судя по всему, ещё не испытывал.

— Как это понимать, Рен? Как ты посмел вторгнуться сюда и уничтожить стражу этого этажа? — старейшина был зол, в последние несколько лет, он всё больше и больше осознавал, что теряет контроль над своим внуком.

Он рос слишком сильным и своенравным.

Чем сильней он становился, тем чаще смел игнорировать слова своего деда, да и отца тоже.

Вот и теперь, этот его поступок, окончательно вывел старика из себя.

— Да, Рен. Будь добр, объяснись, что привело тебя в мои покои? — в отличии от своего отца, Ен наоборот был весел и горд.

Пусть его элитный отряд и уничтожен, но это лишь лишний раз доказывает силу его сына.

— Всё просто. Я пришел заявить старшим членом своей семьи, что более не нуждаюсь в вашей опеке и в скором времени намерен на какое-то время покинуть наш фамильный замок, — я был уже полностью спокоен, ни тревоги, ни волнений, ничего.

— Что? Мне кажется я ослышался, Рен? Ты хочешь бросить нас, предать свою семью?!

Ты понимаешь, что только что сказал, и что с тобой будет за это?! — Голос Тао Ена дрожал от медленно разгорающейся ярости и злости.

— Нет, ты не ослышался, отец. Впрочем, ты неправильно меня понял. Я не предаю нашу семью.

Я Тао и этого не изменить, и я горжусь тем, что родился в нашей семье.

Пусть ни ты ни дед, не являетесь идеальными родственниками, но всё равно, я благодарен вам за всё.

Ухожу же я потому, что вам больше нечему меня учить. Я превзошёл вас обоих.

Вы слишком слабы, чтобы я и дальше мог подчиняться вам, именно поэтому я и ухожу.

Я хочу повидать мир, попутешествовать и во время этих странствий, стать ещё сильней.

Отпустите ли вы меня добровольно, или же мне придётся применить собственную силу? — наглый и полный превосходства взгляд десятилетнего шамана, был направлен на обоих родственников.

Что дед, что отец Рена, сейчас оба они были на грани и намеривались проучить наглого сопляка, возомнившего о себе невесть что.

— Отец, прости, но сейчас я немного проучу своего сына, чтобы он больше не недооценивал меня, — сказал Тао Ен, моментально встав со своего трона и тут же оказавшись рядом с собственным сыном.

— Полностью поддерживаю тебя, Ен. Мой внук явно не знает своего места, — старческий голос Тао Цзина отчётливо был полон раздражения, так что против небольшого урока он ничего не имел.

— О! Ты решил сразиться со мной отец? В таком случае, позволь дать тебе небольшой совет.

Сражайся в полную силу, иначе, я разочаруюсь в тебе, — несмотря на внушительную возвышающуюся над ним фигуру отца, Рен лишь зевнул и прикрыл рот рукой, одновременно опираясь на своё копьё.

— Сопляк, ты пожалеешь о своих словах! — Тао Ен моментально оказался над ребёнком и обрушил удар массивного кулака в то место, где только что стоял его сын.

Помещение наполнил треск ломаемого пола, но ни следа крови, ни чего-либо ещё, что могло бы свидетельствовать о ранении противника не появилось.

— Это всё, на что ты способен, отец? — оказавшись за спиной гиганта и по-прежнему зевая, даже не изменив своей позы, поинтересовался, Рен.

Тао Ен, удивился, но тут же атаковал.

Ещё одно перемещение и на молодого Тао обрушивается огромный меч, который вновь встречается лишь с полом.

— Это даже не смешно. Ты разочаровываешься меня, Тао Ен, — почти не скрывая злорадства, произнёс Рен, оказавшись на плече своего отца.

Вновь мгновенное перемещение и гигант оказывается над ребёнком и снова атакует, но и в этот раз, его меч, лишь разрезает воздух.

Но Тао Ен, хотя бы смог понять, как удается его сыну, избегать всех его атак.

В последний момент, тело Рена буквально покрылось молниями, и он исчез.

— Пора прекращать этот цирк, отец. Теперь моя очередь, атаковать тебя, — появившись прямо напротив своего отца, серьезно проговорил мальчик, сжимая своё копье и принимая боевую стойку.

— Думаешь, что я так легко проиграю тебе, Рен? Этому не бывать! — тело Тао Ена стало терять свои очертания и изменяться.

Пятиметровый гигант, каким его видел все эти годы Рен, словно усох и превратился в обычного взрослого мужчину.

Разве что с большими чёрными усами в виде полумесяца и сосредоточенным взглядом, направленным на ребёнка.

— О! Значит это твой настоящий облик? Я подозревал нечто подобное, — спокойно кивнул Рен, глядя на метаморфозы своего родителя.

Чтобы Рен сейчас не говорил, но его отец действительно был очень силён и Рен сейчас лишь выводил его из себя.

Тао Ен на протяжении всех этих лет поддерживал состояние единения со всеми своими духами, а ведь их было не одна сотня.

— Ты полностью прав, Рен. Всё, что ты видел до этого, лишь было моей Сверх Душой, не более.

А мои духи, это духи всех членов нашего клана, за все две тысячи лет истории нашего существования.

И знаешь, что Рен? Сейчас они очень злы на тебя и за твоё безрассудное поведение, и мы вместе, заставим тебя, понять своё место в нашей семье.

Сверх Душа, Дайдорюу!

С этими словами меч в руке Тао Ена стал впитывать в себя все души мёртвых членов клана, а затем, в мою сторону устремился огромный китайский императорский дракон синего цвета.

— Так-то лучше, отец, — я улыбался, радуясь тому, что отец только что применил свою сильнейшую атаку, — но этого недостаточно.

— Райсо, электрическое копьё! — сконцентрировав огромное количество фуриоку в своём копье, я преобразовал его в молнию и выстрелил ей с острия гуан дао.

Яркий столб энергии и китайский дракон встретились на полпути между нами, а затем моя атака, буквально сожгла дракона и продолжила свой путь, обрушившись на отца.

Это был конец, я вложил такое количество фуриоку в эту атаку, какого не было ни у отца, ни у деда, вместе взятых.

В последний момент, Тао Цзин понял, какую опасность несёт в себе последняя атака его внука и кинулся к своему сыну.

Тао Ен, наблюдал за приближающейся молнией с восхищением и гордостью и даже и не думал уклоняться, да и не мог он.

Взрыв и разрушения, дым и запах гари заполонили весь этаж.

Из разрушенного окна, подул ветер, и дым стал рассеиваться, открывая вид на то место, куда и пришлась моя атака.

Дед в последний момент, активировал свой бесплотный дух, и приняв атаку на него, в большей части сдержал урон, но всё равно не полностью.

Что отец, что дед, сейчас преклонили свои колени и не могли двигаться.

Их тела подрагивали от электричества, а открытые участки кожи покрывали ожоги.

Оба лишились всех своих сил и были повержены, а я склонился над ними, удерживая лезвие гуан дао у их шей.

— Теперь вы поняли, я стал гораздо сильней вас. Надеюсь, вы хорошо усвоите этот урок, отец, дедушка. — Сказав это, я убрал копье от их кожи и развернувшись к ним спиной, направился обратно к двери, покидая эту комнату и оставляя бессознательные тела обоих Тао, покоиться на полу.


* * *

Тао Ен резко пришёл в сознание, но, когда он попытался подняться, по всему его телу прокатилась резкая боль, а чья-то ладонь, легла ему на грудь и положила его обратно на кровать.

— Тише, тише, дорогой. Тебе нельзя пока вставать. У тебя слишком серьёзные раны, — ласково и нежно сказала молодая женщина, и от звука её голоса, Ен немного расслабился.

— Что произошло? — хрипло, с болью в горле прошептал мужчина. Ответ пришел с соседней койки:

— Ха-ха, кха, ха-ха, это всё Рен, твой сын и мой внук, он отплатил нам обоим, — голос Тао Цзина звучал едва слышно, казалось, что силы покинули его тело.

— Отец? Точно, Рен! — воспоминания резко нахлынули на главу клана. — Где сейчас Рен, где он?

— Успокойся, я ещё тут отец, — холодный голос Рена прозвучал от двери, и оба поверженных мужчины, повернули туда свои головы.

Как и Тао Ран, отвлеклась сейчас от перевязки, и посмотрела на повзрослевшего и ставшего таким сильным, сына.

За спиной Рена, стояла и Джун, шокировано переводящая взгляд с одной койки на другую и в замешательстве смотря на старших мужчин клана Тао.

— И что теперь внук? Ты покинешь нас? Бросишь свой клан? — приподнявшись на кровати и жёстко посмотрев на внука, спросил Тао Цзин.

— Стоило бы. Ты сам должен понимать дед, что я не видел от вас ничего хорошего.

Лишь боль и мучения, последние годы я вдоволь прочувствовал их на себе.

Но между тем, я всё же благодарен вам обоим. Только благодаря вам, я стал таким сильным сейчас.

Не будь вас, и я бы не достиг столь много за такое время. — Сказав это, Рен замолчал на какое-то время и перевел дух. — Что же касается нашего клана и моей, так сказать, избранности, то я не обещаю, что смогу стать королём шаманов.

Но одно я скажу точно, я не отказываюсь от своей семьи, и я всё же попытаюсь исполнить желание всего нашего клана и всех наших предков.

Но скажу сразу, — золотые глаза Рена жёстко уставились на обоих родственников, — что бы ни вы ни они не заблуждались, я приму участие в турнире не ради вас и не столько ради клана, сколько ради самого себя.

Надеюсь вам это понятно? А пока, я пойду.

Ах да, насчет того, что я покину замок, раньше времени вы можете не опасаться этого.

Я дождусь вашего выздоровления, ведь у меня есть ещё пару вопросов к вам обоим, а пока не буду вам мешать. Идём, Джун.

Развернувшись, Рен молча покинул комнату.

Джун виновато посмотрела на свою мать и заслужив её одобрительный кивок, вышла следом за своим младшим братом.


* * *

— Рен, ты действительно собираешься уйти? — нагнав своего братишку, взволновано спросила Джун.

Парень остановился и повернув голову, посмотрел на сестру. Беспокойство и волнение отчетливо читалось на её лице.

Рену даже не нужно было обращаться к своему дару, чтобы понять, что она сейчас чувствует.

Джун не хотела, чтобы её маленький брат уходил. Не хотела, чтобы он бросал её здесь одну, она боялась этого.

Ведь Рен, это единственное светлое пятно в её жизни.

Единственный с кем Джун могла проявлять свою слабость и искренне радоваться или смеяться.

Она не хотела, чтобы он покидал её.

— Джун... как же всё сложно, — обреченно вздохнул Рен, глядя на сестру и испытывая все то же самое по отношению к ней. — Сестра, поверь, я тоже не хочу оставлять тебя одну здесь.

Сейчас, когда я уйду, дед и отец не смогут так просто смириться с этим и оставлять тебя здесь, это лишь ещё больше подвергать тебя ненужным потрясениям.

Именно поэтому, Джун, прошу, пошли со мной. Давай отправимся вместе в путешествие.

Давай отдохнём немного от всего этого мира, насладимся свободой и поживем хоть немного ради себя.

Разве ты не хочешь этого? Не хочешь испытать больше свободы, чем у тебя есть сейчас?

Пойдем со мной, Джун.

Джун не знала, что и сказать, на её глаза наворачивались слёзы счастья.

Она думала, что теперь, когда Рен стал так силён, он теперь забудет о своей слабой старшей сестре, и оставив её позади, устремится далеко вперёд.

Но даже сейчас, Рен продолжает думать о ней, он готов взять её с собой и конечно же Джун была полностью согласна.

Тем более, как она может бросить своего десятилетнего братика одного в этом мире?

Пусть и ей сейчас только пятнадцать лет, но её обязанность, как старшей сестры, это всячески помогать своему брату и оказывать ему поддержку!

— Конечно, Рен. Я с радостью отправлюсь с тобой, — улыбаясь проговорила девушка, стирая выступившие слёзы.

А сам Рен, в этот момент отвернулся и медленно зашагал вперед, стараясь не смотреть на свою сестру, что сейчас выглядела настолько мило, что Рен едва смог подавить неуместные в данный момент мысли.

11 сентября 1996 года, граница Тибета и Китая, регион кишу, фамильный замок клана Тао.

Заново отремонтированный и приведённый в праздничный вид, зал Танджей, сейчас был необычайно полон.

В данный момент, здесь присутствовали как всё ещё живые, так и уже мёртвые члены клана.

Взгляд каждого из них, сейчас был обращён на единственного человека в этом зале, восседающего сейчас на бывшем троне своего отца.

Тао Ен, же находясь в своём обычном человеческом виде, стоял внизу вместе со всеми членами семьи и с гордостью во взгляде наблюдал за собственным сыном.

— Я, Тао Рен, наследник и будущий глава клана Тао. Сегодня я собрал вас всех лишь по одной причине, — голос Рена звучал громко и уверенно, отражаясь эхом по всему залу. — На какое-то время, я покидаю наш замок и свою семью. Я ухожу, чтобы стать ещё сильней и ни в коем случае, я не предаю свой клан.

Вы дали мне всё, что могли, больше мне нечему учиться у вас, но всё равно, я искренне благодарен всем членам клана Тао.

И я клянусь, что сделаю всё возможное, чтобы завоевать Великого Духа и стать Королём Шаманов.

Какое-то время, после слов Рена, стояла мёртвая тишина, но затем, первым проявил оживление Тао Ен, захлопав в ладоши.

Затем его подержали остальные члены семьи, а позже и духи.

Каждый из них видел сейчас перед собой не маленького десятилетнего мальчика, нет они смотрели куда глубже, нежели лишь на один только внешний вид.

Здесь и сейчас перед ними находился не ребёнок, а могучий шаман, который принял решение бороться за титул Короля Шаманов.

Несколько часов спустя, все тоже место.

— Поздравляю Рен, теперь ты окончательно готов. Ты истинный Тао, — с этими словами, Тао Цзин хлопнул ладонью по голой спине своего внука, и заставил его подпрыгнуть на месте.

— Дед!? — возмущённо закричал Рен. — Больно же!

— Ха-ха, не говори ерунды, для тебя это даже не щекотно. Лучше скажи, тебе нравится, как получилось? — поставив зеркало напротив моей спины, задал вопрос Тао Цзин.

Поворачиваю голову к зеркалу и довольно киваю, глядя на только что законченную татуировку.

Татуировка была сделана в виде черного знака Инь и Янь, являющегося одновременно фамильным гербом нашего клана.

— Ты действительно мастер в этом деле дед, благодарю, — сказав это, начинаю надевать рубашку обратно, и усевшись снова на бывший трон отца, жду. — Что вы хотели мне сказать?

— Рен, — первым начал разговор отец, — мы с твоим дедом обсудили твоё решение ещё раз, и немного успокоившись, всё же были вынуждены согласиться, что отправиться в путешествие для тебя сейчас будет лучшим вариантом.

Мы уверенны, что после него, ты станешь ещё сильней и это только пойдёт на пользу нашему клану.

— Именно, — перебил своего сына Цзин. — В общем мы решили тебя поддержать в твоём путешествии Рен. Все ресурсы нашего клана, отныне будут доступны тебе.

123 ... 7891011 ... 919293
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх