Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
В считанные секунды Тейлор сумел ударить двух грязных мужчин, их грязные одетые формы беспомощно лежали на земле, как пара марионеток, у которых были обрезаны струны. Что касается остальных оставшихся в настоящее время семи торговцев, то они просто в полном шоке стояли с открытыми ртами, наблюдая, как легко она убивала их товарищей, словно они не представляли для нее никакой угрозы.
"Потом было семь", — сказала Тейлор, целенаправленно говоря как можно медленнее и зловеще, чтобы запугать торговцев, и это сработало, поскольку она увидела, как некоторые из них буквально трясутся в своих грязных грязных покрытых ботинках.
"Не стой там, ты, дебилы, нападаешь на нее, пока она не уничтожила нас всех!" Ладно, Тейлор действительно начинал раздражаться от Сэмюэля, и его постоянные крики об этом, и его слегка высокий и хрипящий голос также начинали действовать ей на нервы. Но кроме того, он, казалось, избавил своих товарищей от страха, поскольку они, вероятно, поняли, что единственный выход из этого — победить ее, особенно потому, что она блокировала их единственный выход.
" Лучше не давай им больше времени собираться или даже думать о плане", сузив свои невидимые золотые глаза в решимости, Тейлор подбежала к ближайшему головорезу, парню, который выглядел всего в нескольких шагах от того, чтобы опрокинуться от истощения. Собственно, побочный эффект от приема стольких наркотиков за последние двадцать четыре часа, тем не менее, он был ее врагом, и Тейлор не проявил к нему никакой пощады, тем более что он держал в руках карманный нож и имел полное намерение использовать его на ней, пока она не станет не более чем мертвый и неподвижный труп на земле.
"Дерьмо!" Ее противник проклял, сделав боковой удар своим карманным ножом, пытаясь убить ее. Тем не менее, его печальным оправданием боевых навыков была его потеря и ее выигрыш, когда Тейлор быстро вскакивала в воздух, полностью избегая ножа, и молниеносно быстро размахивала хвостом, ударяя грязного человека по лицу, отбрасывая его назад и врезаясь в другого. бандит с такой силой, что оба человека потеряли сознание при ударе о землю.
"5!" Она закричала от победы только для того, чтобы через мгновение удивленно вскрикнуть, когда пара тощих рваных одетых рук внезапно обхватила ее за талию сзади и быстро подняла ее в воздух.
"Ах, ты теперь сука!" ухмыльнулся мужчина, держащий ее, хвастаясь всеми своими желтыми гнилыми зубами, полагая, что он нейтрализовал угрозу для себя и других все еще стоящих торговцев.
"Да, нет, не так", — сказала Оками невозмутимым тоном головорезу, прежде чем повернуть голову в сторону, и опрыскивала глаза бездомного перцем. Идиот забыл прижать ее руки к бокам, когда он схватил ее.
"О блядь!" Он закричал от боли, позволяя ей уйти, чтобы попытаться стереть бумажный баллончик с глаз, к сожалению для него, у него никогда не было возможности даже попытаться, потому что, словно клуб пушистой белой ярости, хвост Тейлора обрушился на его череп, и он потерпел крах. на землю и в область бессознательного.
"Четыре!" Она сделала шаг в сторону, избегая удара головой торговца, владеющего деревянной дубинкой, к которому он не везет, его удар был слишком широким и сильным, что вывело его из равновесия, и этот момент слабости был всем, что было нужно Тейлору, потому что, действуя быстро, она набросилась и схватил его за правую руку, получая недопустимый визг бездомного. Но она проигнорировала это и продолжила использовать головореза как самодельный снаряд, бросив его в двух из четырех оставшихся гангстеров, которые могли только удивиться, крича на их быстро приближающегося летающего товарища, прежде чем вышеупомянутый товарищ врезался в них с интенсивностью ускоряющегося фургона , Тройка головорезов потеряла сознание в тот момент, когда они врезались друг в друга.
"Тогда был один", спокойно сказал Тейлор, прежде чем повернуться к последнему боеспособному бандиту, оставленному, игнорируя болезненные стоны, которые окружают ее от бессознательных торговых головорезов. Оками наклонила голову, и ее волчье ухо с любопытством вздрогнуло вперед, когда она увидела, как Самуил довольно быстро кричал в плохо поддерживаемую рацию.
"Джейсон !, Джейсон, сукин сын, возьми машину для боссов, теперь есть плащ, и она пинает наши коллективные задницы!"
" Джейсон? Автомобиль?" Волчица поцарапала правое волчье ухо в созерцании " теперь, почему эти две вещи заставляют меня волноваться". Это было прямо на кончике ее языка, но Тейлор просто не могла вспомнить, почему эти два слова означали опасность.
" ~ Roooooooooar! ~"
Волчьи уши Тейлора оживились, когда она вдруг услышала звуки колоссального двигателя, кричащего своей металлической яростью в холодный ночной воздух. Обращаясь к источнику звука, зная, что это было безопасно, поскольку Самуил был трусом, чтобы попробовать что-нибудь, особенно когда он увидел, как она в одиночку вывела его друзей голыми руками.
" О, да, вот почему" волчьи уши Тейлора прижались к ее черепу, когда она увидела безумный сплав мусоровоза и грузовика-монстра, несущихся по дороге. Его водитель явно не обращает внимания ни на кого и на все, что ему мешает. Тейлор знал, что это он, потому что воспоминания Сэмюэля показали ей сцену его и его одурманенного друга Джейсона Норта, получавшего автомобиль от Скидмарка в качестве страховки, если что-нибудь плохое пошло не так с ограблением храма сегодня вечером и учитывая, что очень уродливый зеленый и серый чудовище было созданием Squealer, оно, вероятно, было вооружено до зубов оружием, с которым она просто не могла справиться прямо сейчас.
" Глупый, глупый Тейлор, как ты забыл про машину с даммом-монстром?" Оками упрекала себя за то, что она забыла о чем-то столь важном, хотя, если честно, она как будто попала в волнение боя, чтобы вспомнить тот факт, что эта уродливая вещь вообще существовала. К сожалению, она была так занята выговором за такой упуск, что не заметила, что Джейсон, скрытый от глаз через сильно тонированные черные окна, активировал какой-то усилитель, который заставил автомобиль буквально лететь над дорогой, и к тому времени, когда она заметила, что было уже слишком поздно, когда в нее врезался гигантский грузовик / мусоровоз, посылая Тэйлора, хотя воздух и авария приземлились сквозь деревянные двери святынь.
Внутри храма.
" О, боже, я всегда рад, что мои силы делают меня более долговечным, чем обычный человек, иначе я бы стал пиццей на волчьей дороге, когда этот глупый гибридный грузовик ударил меня", — подумала Тейлор, осторожно убирая себя из разрушенных остатков деревянного постамента. она держала какой-то предмет, хотя она не видела, что он держал, потому что была слишком занята, пробиваясь через толстую деревянную пару дверей, чтобы действительно заметить.
" Все еще только, как я собираюсь победить ту вещь?" она в ужасе врезалась в один из когтистых гвоздей, так как в ее арсенале не было ничего, что могло бы сбить огромную массу металла. " Я не могу убежать, иначе эти двое разграбят святыню и украдут все места, где хранятся священные предметы" , разочарованно выбивая ногу. Тейлор внезапно почувствовала легкую боль, хотя ее нога, как ее нога, соединилась с чем-то, похожим на металл на деревянный пол.
" Хм, что это за диск какой-то?" уставившись на ее ноги, юная Оками увидела бронзовый диск в форме кружка, который, должно быть, был тем, что покоилось на пьедестале, прежде чем она пришла обналичить, хотя двери были любопытным предметом, и когда она подняла его с пола, Тейлор внезапно почувствовал странную связь с диском вместе с ощущением нежного тепла, исходящего от бронзовой поверхности артефакта.
"Это довольно красиво" дополняла волчица, которая наслаждалась теплом, которое излучал диск. "К несчастью, это не может помочь мне с моей маленькой проблемой с грузовиком", как будто, отвечая на ее слова, бронзовый диск внезапно загорелся, вызывая удивленный визг от героини, которая выпустила диск из ее рук, но вместо того, чтобы упасть на землю диск просто завис в воздухе, быстро вращаясь, в то время как красное и оранжевое пламя мягко танцевали вокруг него.
"Ладно, я действительно не видел, чтобы это пришло", — тихо пробормотала Оками себе под нос, устало уставившись на пылающий диск, который просто плавал там, словно ожидал какой-то команды от нее.
" Может быть, это ждет меня, чтобы дать ему заказ?" Решив, что это не помешает, по крайней мере, попробовать, Тейлор глубоко вздохнул, прежде чем отдать приказ плавающему диску.
"Иди сюда", как только приказ покинул ее рот, диск быстро полетел к ней, и прежде чем Тейлор успела даже моргнуть, бронзовый пылающий диск пересек расстояние между ними, останавливаясь всего в нескольких дюймах от ее лица в маске.
Тейлор смотрела на невинно вращающийся диск на мгновение, прежде чем почувствовала, как ее губы скривились в смертельной ухмылке, когда до нее дошло осознание того, что у нее теперь есть новое оружие, которое можно использовать против маленькой повозки грузовика снаружи.
" Хорошо, теперь я могу это использовать" маленькой командой, она с любопытством заставила диск переместиться за ее спину, поскольку диск плавал там, пламя выглядело так, как будто он сейчас извергается из Тейлора, а не из самого диска, хотя эта маленькая деталь осталась незамеченной волком Девушка начала идти к разрушенной двери, полностью планируя разобраться с этим чудовищным транспортным средством и показать Сэмюэлю Ричардсу и Джейсону Норту, почему с ней было плохо связываться.
" Хотя я думаю, что мое новое оружие заслуживает имени", — она подумала об этом на мгновение, идя к входу в святилище, и после долгих раздумий Тейлор придумала что-то, что, по ее мнению, было наиболее подходящим названием для оружия с пылающим диском. , Имя, которое воздаст должное его происхождению и скажет всем, кто слышал это, что именно она сделает с ними, если когда-нибудь поймает их на совершении злых деяний, а имя ее нового диска, похожего на оружие, было Божественное возмездие, которое незаметно для молодой богини было Я собираюсь сделать первый из многих божественных инструментов, которые она получит позже в течение своих будущих лет в качестве героя.
Глава 6.
Снаружи храма через несколько секунд после того, как Тейлор вышел через двери.
"Хорошо, Джейсон!" взволнованно приветствовал Сэмюэла Ричарда, который теперь стоял рядом с гибридом грузовика-монстра и мусоровоза, у которого были опущены боковые окна, позволяя Джейсону высовывать свою лысину с налитыми кровью глазами. "Вы действительно прибили эту суку". Хотя большой парень случайно раздавил остальных, когда машина боссов приземлилась на вершину их бессознательных форм после того, как вонзилась головой в суку-волка. Но кто бы всерьез заботился об этих идиотах в любом случае, он, конечно же, не заботился, и он сильно сомневался, что босс будет либо до тех пор, пока он и Джейсон вернутся в укрытие с артефактами из храма, чтобы продать их любому, кто захочет купить вещи.
"Черт возьми, это не было ничего, Сэмми", — застенчиво ответил Джейсон, почесывая лысину в смущении. "Грузовик боссов сделал всю работу, я просто вел машину". Он ласково похлопал по рулю, прежде чем его лицо приняло более обеспокоенный вид. "Но вы думаете, что босс рассердится на меня за то, что я случайно убил остальных?"
"Не-а, как ты только что сказал, это был несчастный случай" Ласка в человеческом обличье сказала, что пытается пережить Джейсона из-за его страха встретиться с разозленным Скидмарком. "Я уверен, что начальник поймет, особенно когда я скажу ему, что вы слишком заняты борьбой и победой над мысом, чтобы действительно заметить, что происходит вокруг вас". Хотя он немного изменил бы историю, чтобы показать себя боссу в более позитивном свете, черт возьми, если бы он правильно разыграл свои карты, Сэмюэл мог получить повышение от главного босса и стать лейтенантом, что означало больше власти и, что более важно, доступ к более мощным и мощным наркотикам, доступ к которым мог получить только верхний уровень иерархии торговых банд.
"Теперь давай, мужик, у нас есть работа, и мы тратим время, просто стоя и разговаривая", — сказал он своему водителю грузовика, весело хлопая в ладоши, в то время как жадная улыбка вспыхнула на его сморщенном скелетном лице. "Черт, если мы поторопимся, мы можем даже вернуться раньше, чем поступит другая команда по уборке", что даст ему еще больше времени наедине с боссом, чтобы раскрутить ложную историю о его и Джейсоне героической битве против неизвестного Парахумана. Теперь, когда Самуил подумал об этом, он также должен взять маску волка суки обратно в укрытие, как доказательство того, что они действительно убили ее, начальнику, который, несомненно, захочет получить доказательства, подтверждающие, что они действительно сделали суку черноволосого волка.
" ~ Kaboooooooom! ~ "
Сэмюэл испуганно вскрикнул, когда внезапно разразился большой взрыв, за которым вскоре последовал град деревянных осколков, исходящих от разрушенного парадного входа святынь. Когда град деревянных осколков, наконец, прекратился, и у него была возможность правильно взглянуть на то, что послужило причиной всего этого, торговец ласками почувствовал, что его хорошее настроение исчезает быстрее, чем вода посреди палящей горячей пустыни, потому что стоит там у На вершине каменных ступеней храма стояла сука-волк, которая не пострадала, и, что еще хуже, она теперь была в огне, окруженная ореолом красного и золотого пламени.
"Знаешь", — начала сука, нервно наблюдая, как она медленно спускается по ступенькам, в то время как пламя, окружающее ее, танцует и лижет воздух. "Я хотела решить это мирно", — она ??остановилась у подножия лестницы, а ее хвост, словно кнут, треснул по земле с такой силой, что камень разрушился при ударе. "Но никто из вас и ваших друзей не зацикливается на том, чтобы кормить своих пороков, чтобы даже заботиться о том, что ваши действия сделают с другими". Он почувствовал, как гневно стиснул зубы от высокого и могучего тона, который восприняли его и Джейсон, как будто она имела какое-то проклятое право судить их за то, что они сделали.
"Трахни тебя, ты, тряпка, носящая суку", — сердито прорычал он, потому что серьезно, кто дал волчьей шлюхе право судить его. Сэмюэл Ричардс гордится членом крупнейшей банды по продаже наркотиков во всем проклятом городе: "Вы не имеете права судить нас". Он выплюнул, получив согласие от Джейсона, который выглядел таким же взбешенным, как и сейчас.
"Ваше право, я не имею права судить вас". Он моргнул в замешательстве, потому что он серьезно не ожидал, что сука согласится с ним "ни PRT, ни полиция". Хорошо, у нее была точка зрения, потому что это становилось все более запутанным, поскольку она продолжала говорить "но знаете ли вы, кто имеет право судить вас?" Волосы на его шее внезапно встали дыбом, так как температура, казалось, упала на несколько градусов, и он каким-то образом понял, что она смотрит на него из-за этой деревянной маски.
"Это твои жертвы", — прорычала она. "Те, на кого ты безжалостно охотишься, когда они в их самом почтенном состоянии", пламя, окружающее ее, становилось все ярче, как будто они реагировали на ее эмоции. "Вы говорите им, что вы можете помочь им почувствовать себя лучше, что вы можете убрать их боль и страдания", — ее тон сменился чистым отвращением на их прошлые действия. "Только правда в том, что все, что вы действительно делаете, — это используете их, чтобы накормить свою собственную жадность и избавиться от их страданий, независимо от того, живут они или умирают до тех пор, пока вы не утонете в своих собственных пороках".
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |