Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Оками из Броктон-Бей


Автор:
Жанр:
Опубликован:
12.08.2020 — 18.11.2021
Аннотация:
гуглоперевод + 9 глава
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

"Хум для меня звучит как хороший план". Акари выразил свое одобрение, наблюдая, как случайный библиотекарь идет по книжным полкам и направляется в какую-то часть библиотеки, которую Понкл не мог видеть. "Хотя тебе понадобится кое-что, если ты собираешься сражаться с главными членами этих дебилов Торговца". Торговцы и лейтенанты явно были слабы и под завязанными глазами. Тем не менее, Скидмарк, Визгун и Муш окажутся гораздо более сложными врагами, чтобы победить, поскольку их силы позволили им выжить в Броктон-Бей в течение многих лет, не будучи убитыми лидерами других банд или их подчиненными Парахуманами.

Тейлор весело улыбнулся, выйдя из компьютера. "Вы добровольно идете со мной сражаться с Торговцами?" Идея была неплохой, поскольку с его маленькими размерами Акари мог играть роль разведчика и пробираться на скрытую базу Скидмарка и предупреждать божество Солнца о любых скрытых ловушках, которые Визгун мог установить, чтобы не допустить попадания незваных гостей. близко к секретному проекту.

"Конечно, я вызвался помочь", — белая аура Акари стала ярко-красной, когда он подпрыгнул от раздражения. "Эти торговцы угрожают моему дому, и я отказываюсь позволить такой угрозе остаться незамеченной". Крошечный Понкл вытащил из ножен свой меч Ховайторотасу, что означало Белый лотос. Маленький клинок ярко сиял, так как его владелец полировал и тщательно ухаживал за ним, и Акари поклялся, что Ховайторотасу вкусит кровь Скидмарка и остальных своих подлых подчиненных.

"Было бы полезно иметь дополнительный набор глаз", — размышлял Тейлор, направляясь к выходу с рюкзаком. "Кроме того, я сомневаюсь, что Скдмарк будет ожидать, что на его базе будет красться какой-нибудь Понкл". Единственные, кто знал о Понкулах, были ее отец и она сама, и ни один из них никогда бы не захотел взаимодействовать со Скидмарком и его коллекцией подонков.

Акари усмехнулся, запрыгивая в рюкзак. "Не волнуйтесь, миледи, я могу быть довольно хитрым, когда того требует ситуация". Акари усиливается, когда убирает Ховайторотасу в ножны. "Скидмарк и его тупые друзья не узнают, что я там, пока не станет слишком поздно, чтобы мы не отбросили их оценку обратно в дыру, из которой они выползли". Понкл запрыгнул в рюкзак, чтобы его не видели ни люди, посещающие библиотеку, ни работающие там сотрудники; богиня Солнца фыркнула от удовольствия, увидев усиление Понкл, и направилась к входной двери библиотеки.

"Пока мы не поймаем Скидмарка и других Парахуманов-торговцев, я бы посоветовал вам и другим Понклосам пока не праздновать". Одно из учений сенсея Онигири заключалось в том, что нельзя считать себя победителем, пока битва не будет решена; это был ценный урок, который нужно запомнить, сражаясь с любым противником. Тот, который Тейлор планировал иметь в виду, когда она наконец столкнется с Торговцами тремя парахуманами.

"Хмм, ты Ками, поэтому я сомневаюсь, что у этого ублюдка Скидмарка есть что-то, что может остановить тебя", — уверенно прошептал Акари, прежде чем исчезнуть в глубине рюкзака, вероятно, желая вернуться к завершению некоторых рисунков, которые он сделал. во время похода в библиотеку. Тейлор был первым, кто признал, что Акари обладал природным талантом, когда дело касалось живописи.

Тейлор улыбнулся и махнул в сторону библиотекаря, работающего на стойке регистрации, прежде чем пройти через главный вход; запах дыма, масла, запахов людей и других непонятных вещей ударил ее чувствительный нос, когда реинкарнация Аматэрасу шла к дому пешком. Было относительно раннее утро, так как Тейлор хотела провести некоторое исследование, прежде чем через несколько часов добраться до додзё Онигири сенсея для ее следующего набора тренировок. Ее отец уже работал, создавая необходимые рабочие места для профсоюзных работников, а это означало, что только Понклы будут приветствовать ее возвращение из библиотеки.

Time Skip, жители Хеберта.

"Я дома!" — объявил Тейлор, входя через парадную дверь. Коридор, ведущий в гостиную и кухню, был заполнен сотнями Понклов, каждый из которых сиял так ярко, что кто-то, впервые войдя в дом Эбертов, мог легко принять их за маленькие рождественские огоньки. Увидев своего создателя, Понклы встретили ее огромным аплодисментом и огромной радостью.

"С возвращением, Оками-сама!" Ауры Понклов засветились ярче, когда они поклонились своему божеству. Крошечные существа действительно сделали дом Хебертов своим домом, поскольку они построили крошечные домики по краям коридора, а небольшой городок даже был построен за пределами спальни волчьего подростка. Черт возьми, Понклы даже убирали дом каждый день, удаляя всю пыль и удаляя пауков, которые не приветствовались в доме Хебертов. Тейлор пыталась убедить их, что они не нуждаются в уборке, но ее слова не были услышаны, поскольку Понклы были полны решимости помочь своему создателю.

Тейлор мягко улыбнулась склонившимся Понклесам, направляясь к кухне. Оказавшись там, ее встретили взглядом и вкусным запахом тарелки, полной жареного цыпленка, очищенного и отлично приготовленного картофеля и некоторых других второстепенных продуктов, которые помогли придать тарелке приятный и здоровый баланс.

"Ах, леди Тейлор, приятно видеть, что вы вернулись домой живыми и невредимыми". Кенджин, старший из Понкулов и дед Акари, любезно приветствовал божество Солнца со своего места рядом с печью. Пожилой Понкл следил за приготовлением еды и даже помогал готовить еду, которая вскоре должна была быть подана молодой богине.

"Рад видеть вас мистеру Кенджину". С радостью ответила Тейлор, садясь за стол. Мгновение спустя Акари присоединился к богине Солнца, когда он выпрыгнул из рюкзака и прыгнул на стол.

"Эй, дедушка, как у всех дела с тех пор, как нас не было?" — поинтересовался Акари, лениво опираясь на чашку. Пожилой Кенджин фыркнул от легкого раздражения на непринужденное отношение своего внука, особенно с учетом того, что он так беззаботно вел себя перед Ками всего. Честно говоря, Кенджин иногда задавался вопросом, где он ошибся в воспитании мальчика и уроках манеры.

Кенджин, несмотря на свой преклонный возраст, с грациозной легкостью запрыгнул к столу. "Жители деревни чувствуют себя хорошо, так как леди Тейлор сегодня утром уехала в библиотеку", — сообщил Кенджин, подходя к своему внуку. Кенджин почтительно поклонился Тейлору, прежде чем ударить Акари по голове своей тростью. " И ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ СТАНОВИТСЯ РЕГУЛИРУЕМ! ПОКАЖИТЕ НЕКОТОРЫЕ МАНЕРА! БОГИ ГОВОРЯТ, МАЛЬЧИК, Я НАУЧАЛ ВАС ДЕЙСТВОВАТЬ ЛУЧШЕ, ЧЕМ ЭТО!" Для такого крохотного человека голос старшего Кенджина мог легко быть услышан всем городом, когда он злился на кого-то, и, к сожалению для Акари, он был настоящей мишенью для гнева своего деда.

"Ой, это было совершенно ненужно, старый ублюдок!" — воскликнул Акари, прикрывая место, в которое дедушка ударил его тростью. Тейлор наблюдал за двумя спорящими Понклесами со своего места, в то время как ее два хвоста весело взмахивали взад и вперед. Богиня Солнца уже несколько дней видела, как дуэт Понкл обычно так спорил, и знала, что в их спорах не было никакой злобы, а это означало, что она могла смотреть спор, как будто она смотрела захватывающее комедийное телешоу.

"Никаких оправданий, мальчик!" Кенджин огрызнулся, угрожающе размахивая тростью своему внуку. "Вы находитесь в присутствии богини и должны вести себя с величайшим уважением и вежливостью в ее присутствии!" Золотые глаза Тейлора танцевали взад и вперед между двумя спорящими Понклесами, пока она с радостью откусила от курицы на своей тарелке.

"Ну, по крайней мере, я не такая старая ископаемая, как ты!" Акари зарычал, когда его аура загорелась ярко-красным светом.

"Мой возраст не имеет к этому никакого отношения, и вы это знаете!" Кенджин сказал своему внуку, в то время как его аура также приобрела ярко-малиновый оттенок. "Я могу только представить, насколько потрясена нынешняя леди Тейлор, когда она видит, как мы спорим, как дураки!" Пожилой Понкл указал на вышеупомянутое божество, которое с жадностью пожирало плоть и кости куриной ножки.

" Хуму нужно немного больше соли". — думала Тейлор, пожирая куриную ножку, полностью забыв о маленьком споре Акари и Кенджина. Дуэт Понкле, не подозревая, что их создатель потерял интерес к их аргументам, продолжал обмениваться оскорблениями в течение следующих нескольких минут. После того, как Тейлор закончил есть, она отнесла тарелку к раковине, оставив позади семью Понкл, которая наконец успокоилась и теперь обсуждает некоторые из картин, которые Акари закончил во время прогулки домой.

Когда божество Волка закончило мыть свою тарелку, она поместила ее в сушилку. "Ха, птицы, кажется, сегодня более активны". Глядя в открытое окно, Тейлор увидела несколько птиц, летающих по небу, а некоторые даже отдыхали на ее заднем дворе. Группа малиновок взмахнула своими крошечными крыльями и взлетела к окну, приземлившись рядом с божественной сущностью.

Тейлор тепло улыбнулся птичкам. "Голодный?" — спросила она их, протягивая птичий корм, хранившийся в ближайшем контейнере. Малиновки запрыгнули ей на руку и начали осторожно есть птичий корм, предложенный богиней Солнца. Когда они насытились, малиновки прыгнули в нижнюю часть окна и, что довольно шокирующе, почтительно поклонились Тейлору.

"Спасибо за еду Оками-Сама!" Главная ласточка поблагодарила, в то время как энергия, известная как похвала, покинула птиц и вошла в форму Тейлор, наполнив ее новым типом энергии. Йомигами объяснила, что это за сила и как она работает, чтобы улучшить ее физические и божественные способности после того, как она снова посетила его. Черт, как Тейлор удивилась, когда узнала, что может разговаривать с такими животными, как доктор Дулиттл.

"Добро пожаловать, малыши", — мягко ответила Тейлор, проводя рукой по голове малиновки. "Хотя тебе следует вернуться в свои гнезда, а в более маленькие ждут твоего возвращения". Малиновки чирикали, понимая, и взлетали в небо, чтобы вернуться домой к своим детям. Как только малиновки скрылись из виду, Тейлор закрыла окно и направилась к своей спальне, чтобы через несколько часов собраться в додзё Онигири сенсея.

Тейлор знала, что она не вернется домой до позднего вечера, что было идеально, потому что к тому времени все, кроме героев и банд, выйдут на улицы. К тому времени, как наступит ночь, на целевом складе не будет сотрудников, а это означает, что ни в чем не повинные торговцы не пострадают от торговцев, когда они будут двигаться по складу. Наркотики Торговцы совершат набег на свою цель без каких-либо проблем и бессознательно приведут божество Солнца прямо к Мушу, а она последует за ним обратно в Скидмарк.

Сегодня вечером Оками охотится на торговцев.

Между тем, At Coil's Secret Lair.

Офис катушки.

"Боль, останови". Слабо потребовал Coil, сидя за своим столом. Таинственный суперзлодей был одет в обычную маскировку злодея. В то же время нервный доктор Джеффри пытался помочь Койлу избавиться от боли, бегущей по его венам, не то чтобы у доктора был большой выбор в этом вопросе, поскольку Койл пригрозил убить всю семью этого человека, если он не будет сотрудничать.

Доктор Джеффри нервно взглянул на наемников, охранявших единственный известный выход в офис. "Мистер Койл, я уже испробовал несколько методов лечения, чтобы облегчить боль, но ни одно из них не помогло". Доктор захныкал, когда Койл поднял голову в маске, и злодей в маске, казалось, убийственно смотрел на похищенного, но Джеффри продолжал пытаться успокоить Койла, несмотря на оправданный страх. "Боюсь, я ничем не могу помочь с тем, что причиняет вам боль". Охранники напряглись из-за того, что доктор признал, что не может помочь своему работодателю, который холодно смотрел на доктора.

Койл вытащил из-за стола пистолет и направил его на Джеффри. "В таком случае ты мне больше не нужен". Джеффри пытался умолять сохранить жизнь своей семьи только для того, чтобы заставить замолчать навсегда, когда Катушка бесстрастно выстрелила в голову похищенного доктора; труп упал на землю в считанные секунды, что привело к образованию лужи крови прямо посреди офиса.

"Возьмите этот бесполезный кусок мусора и выбросьте его в залив", — приказал Койл наемникам, сражаясь, чтобы сдержать раскаленную добела агонию, наполняющую его вены. "И послал команду убийц, чтобы уничтожить свою семью, пока вы там". Джеффри не смог выполнить свою часть сделки, и теперь Койл позаботится о том, чтобы из-за этого пострадала семья покойного.

Наемники отсалютовали своему нанимателю и поспешили вынести труп из офиса. Два новых наемника попытались занять место тех, кто только что ушел с трупом, но вместо этого им было приказано уйти и сообщить всем, что Катушка хочет побыть одна и не беспокоиться ни о чем, если только это не была угроза, которая не могла подожди до завтра.

Когда Катушка была уверена, что он один в офисе и никто не попытается войти, он издал крик агонии, который не слышали посторонние благодаря звукоизоляции офиса. Мыслитель-суперзлодей крепко сжал его руки, его ногти угрожали проткнуть его боди и вонзиться в плоть. Казалось, что кровь Катушки закипает, и злодей слегка опасался, что он загорится пламенем, если его кровь станет еще горячее.

"Черт возьми, черт возьми! Эта боль, эта агония, во всем виновата эта сука Оками!" Катушка закричал от ярости, когда его ногти попытались проткнуть костюм, чтобы он мог пролить кровь в отчаянной попытке облегчить боль. "Если бы я только не попытался применить на ней свои силы, возможно, этой проклятой агонии можно было бы избежать!" Он до сих пор помнит, как попытка использовать свою способность Мыслителя на Катушке Оками была настолько уверена, что ничего не могло пойти не так, только чтобы взрыв золотого света вызвал разрушение двух отдельных линий времени, которыми он управлял.

Золотой Свет, ох, как Катушка его ненавидела, сука-волк каким-то образом сожгла его на уровне, превышающем физический. Как будто свет выжег часть его испорченной души. Койл уже прошел через пять врачей за последние четыре дня, и ни один из них не может вылечить его от последствий случайного взгляда на божественность Оками. Вышеупомянутые врачи также получили такое же пулевое лечение от Койла, когда они по глупости сказали суперзлодею, что не могут его вылечить.

"Я должен убить ее!" Катушка теперь тяжело дышала, с его пальцев капала кровь. "Пока Оками не будет мертв и забыт, я никогда больше не узнаю мира!" Последняя героиня города, несомненно, была угрозой всему, что Coil построил за эти годы. Если Оками не исчезнет в ближайшее время, Катушка искренне опасалась того, что она сделает с его преступной империей и секретными планами править Броктон-Бей из тени.

"Я пошлю в город команды убийц, чтобы выследить ее", — удалось сдержать боль и схватить ближайший телефон. "Но сначала мне нужно устроить несколько вещей, чтобы мои люди могли похитить единственного человека, у которого есть приличный шанс исцелить меня". Койл позвонил в Tattletale и дал ей несколько новых заказов; глупая девушка может попытаться использовать его текущее ослабленное состояние против него, но к тому времени, когда это станет проблемой, его цель уже будет захвачена и отправлена ??сюда, чтобы исцелить опасность, вызванную божественностью Оками.

123 ... 1617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх