Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Там проходят шахты старого рудника, — пояснил Профессор. — Почти сотню лет назад в том районе были богатейшие золотые прииски; ваше жилище и старые шахты остались именно с тех времён. Архитектор уже осмотрел их и объявил пригодными для гоблинского заселения.
— Спасибо, — медленно проговорил Гарри, — спасибо вам.
— Для чего ещё нужны друзья, — скромно пожал плечами Профессор. — Возьмите эту пуговицу; это портключ, который доставит вас в ближайший город.
Глава опубликована: 07.12.2011
Глава 7 О, Канада!
RiZ, я честно убрала из текста то слово. Целых пять раз.
— Мадам Боунс, — в кабинет своей начальницы ворвался задыхающийся аврор, — у меня ужасные новости!
— Что такое? — требовательно спросила Боунс.
— Вот, — сказал мужчина, ткнув ей в руки клочок бумаги.
— Первое ежегодное Воссоединение и заседание Пожирателей Смерти? — в изумлении распахнула глаза Министр. — "Приходите на встречу со старыми друзьями, поговорите о былом, сплетите дьявольски злобный замысел, выпейте кучу виски"? Это что, шутка?
— Я так не думаю, — быстро сказал служащий. — Что нам делать?
— Соберите группу авроров, — жёстко сказала Боунс. — Мы остановим это ещё до того, как всё начнётся.
— Есть! — вытянулся подчинённый.
Боунс собрала свой отряд и во главе его ворвалась в помещение, в котором было назначено собрание Пожирателей. Его было несложно найти благодаря табличке на двери. Глаза Амелии в ужасе расширились, как только она поняла, насколько враги превосходили числом её команду.
— Стиптизёрши пришли! — вскричал пьяный в дугу Пожиратель, утягивая Амелию в объятия. — А она горячая штучка, вырядилась как аврор!
— Секси, — оценил другой. — И привела подружек, снимаем одежду!
— Вы все арестованы, — нервно провозгласила Боунс.
— Ю-ху, да-а! — разразились восторженными криками Пожиратели. — Арестуй меня, детка, я ничего тебе не скажу, пока ты играешь в хорошего копа... чур, я с ней, чертовски горячая штучка!
— Арестуй и меня! — потребовал другой Пожиратель.
— Тихо всем! — выкрикнул глава Пожирателей Смерти. — Для этого будет ещё куча времени, а сначала избавимся от этих дурацких масок, и покажем, кто мы есть на самом деле.
— Точно! — громко заявил другой. — Мне не терпится увидеть, насколько ты уродлив без этого дурацкого наряда.
— У меня не дурацкий наряд, — опасным тоном заявил главный Пожиратель, заметно обидевшись. — А теперь, МАСКИ ПРОЧЬ!
Боунс с ужасом смотрела, как снявшая маски толпа разделилась на мужчин и женщин, которых она знала как невыразимцев, бойцов ударных групп и авроров.
* * *
— Ну, и что ты сделала? — требовательно спросил Гривнер.
— Мне понадобились все годы тренировок, чтобы не прибить их на месте, — холодно ответила Боунс. — А теперь давай поговорим о той чистке, которую нам необходимо провести. Я подумала, что мы двое должны вступить в контакт с Блеком и попросить его помочь нам.
— Чудесная идея, — согласился глава невыразимцев. — Я хотел бы только сначала кое-что тебе передать.
— Что именно? — напряглась Боунс.
— Вот, — Гривнер выставил на стол большой мешок монет. — Парни говорят, твой танец был незабываем.
— Что?! — Боунс потрясённо уставилась на мешок.
— Они бы хотели заручиться твоим согласием на твоё присутствие и в следующем году, — с нескрываемым весельем сказал мужчина. — Они обещали мне дать несколько фото твоего... выступления.
— Ур-рг.
— Они потребовали, чтобы я передал это тебе, когда узнали, что мы знакомы, — сквозь смех продолжал невыразимец. — Сказали, что ты, должно быть, оставила это по ошибке, и даже добавили кое-какие чаевые.
— Ррыр-р-ргл!
— Ты попыталась совершить налёт на шпионов, просочившихся в ряды Тёмного Лорда, на мужчин и женщин, которые провели годы и годы под прикрытием.
— ЧТО я сделала?! — выпучила глаза Боунс.
— А затем ты показала всем свои... то есть, бюст, — Гривнер вытащил фото и несколько секунд рассматривал его с нескрываемым восхищением. — Хороши!
— Если ты кому-нибудь скажешь, я тебя убью! — прошептала Боунс.
— Они всё ещё пытаются выяснить, как тебе удалось раздобыть волосы "мадам Боунс" для многосущного зелья...
— Убью тебя медленно, — прошипела Амелия.
— ...Так что единственное, что я могу на это сказать: что ты делаешь в пятницу вечером?
* * *
Портключ доставил Гарри на крохотную железнодорожную станцию. Вскинув брови и прищурившись от пара локомотива, Гарри подошёл к окошку билетной кассы и купил билет к станции поблизости от своего нового жилища.
— Могу я кое-что спросить, прежде чем сяду на поезд?
— Спрашивайте, — спокойно отозвался мужчина в билетном киоске.
— Почему вы всё ещё используете паровозы? — спросил Гарри, — почему не замените их, как все остальные?
— Оглянитесь вокруг, — предложил мужчина, взмахом руки обводя окрестности. — Вы что, видите здесь акры и акры (1 акр = 0,4 га) дизелей?
— Нет.
— Дерево здесь стоит дёшево, и идёт на топливо для паровых котлов, — пояснил мужчина. — А капелька магии позволяет сделать их работу экологически чистой.
— Верно, — согласился Гарри с вымученной улыбкой.
— Кроме того, — продолжил билетёр, — стыдно отправлять в утиль технику, которая всё ещё славно работает.
— Я с вами согласен, — заверил его Гарри, кивнув. — Спасибо, что уделили мне время.
— Рад был помочь.
* * *
— Так вы действительно встречали мистера Блека? — с улыбкой спросила Гермиона.
— Да, — подтвердил таможенник. — Я даже видел, как его зовут.
— Как? — воскликнула Луна. — Его зовут Харланд? Или, может быть, Фред?
— Нет, имя начиналось на П, — рассеянно сказал мужчина. — Пэдди? Пэт? Прометеус, кажется, его зовут Прометеус.
— Спасибо вам огромное, — тихо поблагодарила Гермиона, её лицо побледнело.
— Да пожалуйста, — отозвался мужчина с улыбкой. — Рад был оказаться полезным, а теперь ещё раз, какова цель вашего визита?
— Мы разыскиваем друга, — ответила Луна. — И Гермиона хотела увидеть улицу Красных фонарей.
— Отлично, — таможенник проштамповал их паспорта. — Можете идти. Следующий!
— Гермиона, — сказала Луна, когда они отошли от поста таможни. — Что с тобой произошло?
— Всё хорошо, Луна, — автоматически отозвалась девушка, — с чего ты это взяла?
— С того, что ты просто кивнула, когда я заявила, что ты хочешь побывать на улице Красных фонарей, — ответила Луна. — И была удивлена отсутствием реакции... или ты и в самом деле собиралась посетить тот район, почему тогда ты мне ничего не сказала? Я знаю, здесь есть несколько мест, куда мы можем пойти вместе. Я всегда хотела там побывать, но папа вечно мне запрещал туда ходить... и он куда лучший дуэлист, чем я, так что я не могла оглушить его и отправиться туда сама.
— Ва-а, — Гермиона выпучила глаза. — Я не собиралась посетить... нет, я думала об имени мистера Блека.
— Жаль, — Луна вздохнула. — Так что там с именем мистера Блека?
— Это имя атланта, который дал человечеству множество умений, и священный огонь, который он украл у богов, — начала менторским тоном Гермиона. — Хотя согласно некоторым магическим теориям, он украл у богов саму магию и передал её нескольким избранным... чистокровный вздор, как ты понимаешь.
— Ясно, — Луна кивнула. — Что ты об этом думаешь?
— Я не знаю, — ответила Гермиона. — Если я правильно помню, в истории говорилось, что в наказание Прометей был прикован к скале, где орёл клевал его печень каждый день, а за ночь она вырастала заново. Это противоречит многому из того, что мы слышали о мистере Блеке, так что я не знаю...
— В легендах часто различные и противоречащие друг другу версии переплетаются с правдой, — произнесла Луна. — Возьми хотя бы истории о том, что феи воруют детей и оставляют вместо них подмёнышей. — С внезапной вспышкой гнева добавила она.
— Что за истории? — спросила Гермиона.
— Какие истории? — тут же невинно отозвалась её напарница, — ты плохо себя чувствуешь, Гермиона?
— Я чувствую себя хорошо, — ответила Гермиона. — Давай где-нибудь перекусим.
— Ладненько.
* * *
— Вы уверены, что это хорошая идея? — спросила Хенчгир. — Мне не нравится сама мысль об опускании магических щитов.
— Это только на пару минут, — заверил её Профессор. — И это действительно необходимо.
— Я знаю, — ответила Хенчгир. — Мы никогда не думали, что в замке будет находиться столько людей.
— И наша защитная септическая система перегружена, — поспешил добавить Профессор. — Так что у нас нет выбора, кроме как оставить эту систему работать непрерывно, подумай об этом, Хенчгир... может, это будет и малая вещь, но мы сможем оказать грандиозную услугу всему человечеству.
— Показав лучший способ избавляться от наших... отходов? — недоверчиво спросила Хенчгир.
— Нет, Хенчгир, — быстро сказал Профессор, — гарантировав, что нас не побеспокоят никакие неприятные запахи.
— И как это поможет всему человечеству? — скептично поинтересовалась девушка.
— Это позволит нам лучше сосредоточиться на наших изобретениях, — пояснил Профессор. — Любое из которых в один прекрасный день может спасти планету.
— Даже ваша паровая железная плойка? — саркастично уточнила Хенчгир.
— Да, — подтвердил Профессор, — даже она.
— О... Л-ладно, — сказала Хенчгир, медленно кивая. — Когда вы всё так объясняете, мне становится стыдно, и я хочу следовать вашим путём.
— Я знаю об этом, Хенчгир, — напыщенно заявил Профессор. — Но ты не должна оставлять надежду, что сможешь простить себя когда-нибудь.
— Хотя я всё ещё против опускания щитов, — хмуро закончила Хенчгир.
— Прекрасно, — устало отозвался инженер. — Единственное место, где нам действительно необходимо будет опустить щиты — это вокруг резервуара. Это будет нелегко, но я полагаю, что мы сумеем ограничить незащищённый участок только тем местом.
— Отлично, — с усмешкой заключила Хенчгир. — Приступим.
* * *
Где-то в другом месте ударная группа ждала условного сигнала, готовясь нанести удар по Чёрному острову. Всё предельно просто, сигнал должен будет активировать портключи, которые были у каждого из членов группы.
— Где это мы? — один из мужчин быстро наложил подходящее заклинание, чтобы дать хоть немного света. — Похоже, мы в каком-то каменном помещении.
— Это камера, — выплюнул их лидер. — Мы попали в очередную ловушку мистера Блека.
— Что это за запах? — нервно спросил другой мужчина. И в этот момент канализационный резервуар начал наполняться. С одной стороны, каждый из нападавших потрудился в числе прочих умений приобрести навыки дыхания под водой и имел силы продержаться в таком состоянии несколько дней. Согласитесь, у некоторых умений есть и плохие, и хорошие стороны... хотя, если вы спросите их, большинство людей из ударного отряда однозначно отнесут конкретно этот навык к "плохой" категории.
* * *
— Вы уверены, что это хорошая идея, сэр?
— Ну конечно, — подтвердил Гривнер. — И вдобавок, это забавно, так в чём проблема?
— Проблема в том, что она убьёт нас обоих, когда узнает, кто ответственен за это, — нервно ответил подчинённый.
— Она никогда не узнает, кто это сделал, — отмахнулся Гривнер от его возражений. — Так что прекращай переживать.
— Раз вы так говорите, сэр, — согласился невыразимец. — Так, я положил цветы ей на стол. Что теперь?
— Теперь мы оставим рядом с цветами карточку от мистера Блека и смоемся отсюда ко всем чертям, прежде чем она убьёт нас обоих, — ответил Гривнер. — Двинулись.
Оба невыразимца осторожно прокрались обратно в Отдел Тайн и затаили дыхание, пока гневный крик не возвестил им, что Боунс обнаружила их скромный дар.
— Превосходная работа, сэр, — быстро сказал невыразимец.
— А то! — согласился Гривнер с улыбкой, — жаль, что ты забудешь об этом.
— Сэр?
— Понимаешь, я могу развлекаться сколько угодно, изводя её, но Амелия мой друг, — пояснил его начальник, — и всё отлично, пока никто не подозревает, что на вечеринке это была не стриптизёрша под многосущным зельем... Обливиэйт.
* * *
— Итак? — спросил один из скрытых тенью мужчин.
— Нам удалось заслать ударную группу на Чёрный остров, — ответил другой.
— Каковы их успехи? Чем они там занимаются? У вас есть хоть какая-нибудь информация? — потребовал первый.
— Они отправились туда, и пропали, — ответил мужчина. — Мы знаем только, что их портключам удалось прорвать защиту, больше нам ничего не известно.
— Это внушает беспокойство, — медленно проговорил один из заговорщиков.
— Это ещё ничего не значит, — подал голос ещё один. — Все мы знали, что ни один из ударной группы, вероятней всего, не выживет. Значит, они погибли быстрее, чем мы предполагали, и что из того?
— Но если их заключили в тюрьму?
— Они ничего не знают, — ответил заговорщик. — Какое нам дело, даже если они заговорят? Давайте двигаться дальше.
* * *
— Спасибо, что встретился со мной, — со слабой улыбкой вымолвил Альбус. — Я бы только хотел, чтобы повод был более приятным.
— Как и я, Альбус, — ответил мужчина, сидящий с другой стороны стола. — Я могу рассказать о мистере Блеке очень немногое, ничего из того, что ты не слышал раньше.
— Любая мелочь может оказаться полезной, — быстро вставил Дамблдор.
— Он засёк каждый хвост, который мы за ним отправляли, — медленно сказал мужчина. — Заметил каждую ошибку, которую мы упустили, и ушёл, когда мы разозлили его достаточно сильно.
— Что вы сделали? — проворно спросил Дамблдор.
— Мы попытались обыскать его комнаты, — ответил его собеседник, — отчасти чтобы проверить, заметит ли он.
— Ясно, — Дамблдор ненадолго задумался, — ты знаешь, как бы я мог связаться с ним?
— Нет, — ответил мужчина. — Я знаю, что он ведёт несколько занятий на своём острове, вот и всё, — он пожал плечами.
— Спасибо, — Альбус поднялся. — И ты обещаешь...
— Что я свяжусь с тобой или твоим посланником, если услышу хоть слух о Гарри Потере, — перебил француз. — Успокойся, Альбус, он найдётся.
— Надеюсь, — протянул Дамблдор. — Потому что если он не найдётся, я никогда себя не прощу.
* * *
Ремарка от maxx7652
Чёрный остров:
У Хенчгир был нелёгкий день. А говоря по правде, давно у неё не было такого ужасного денька. Во-первых, она не могла и подумать, что присутствие на острове вейл может стать проблемой. В действительности, ей было забавно смотреть, как мужское население острова выставляет себя дураками. Ну... почти всё мужское население; похоже, у Профессора был иммунитет, но точнее сказать она не могла, так как он был поглощён своим последним проектом.
Но после пяти провалившихся экспериментов и второго за день посещения Доктора Хенчгир быстро исчерпала пределы терпения.
Перейдя к радикальным мерам, она забаррикадировалась в лаборатории, перекрыла оконные проёмы листами бронированной стали и пододвинула к двери самый большой из своих шкафов.
— Вот так, — пробормотала Хенчгир себе под нос, удовлетворившись тем, как ей удалось укрепиться, чтобы наконец отдохнуть. — Больше никаких помех, никаких раздражающих вейл или каких-нибудь "случайностей" от пускающих слюни идиотов, неспособных смотреть себе под ноги. Теперь больше никто никаким способом не сумеет мне помешать.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |