Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слово в защиту графа де Ла Фер


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.07.2013 — 27.12.2013
Читателей:
9
Аннотация:
Есть такой полушутливый жанр - криптолитературоведение. Как криптоитория, только там ищут тайные причины реально произошедших событий, а в криптолитературоведении - тайные причины поступков героев книг. Такие причины (в КЛ) обычно негативные, а у меня вот получилось слово в защиту
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Слово в защиту графа де Ла Фер

Слово в защиту графа де Ла Фер

Часть 1

Есть такое явление — дегероизация. Означает оно тенденцию в обществе, при которой люди, ранее признаваемые героями, начинают считаться в лучшем случае просто недостойными этого звания. В худшем же — либо негодяями, либо преступниками, либо неудачниками. Геройский поступок перестает быть таковым и становится чем-то обыденным и не требующим усилий, преступлением, а то и вовсе отрицается. Мотивация бывших геройских поступков объясняется приземленными, низменными причинами — сумасшествием, ошибкой, сексуальным извращением. В личности бывших героев находятся непривлекательные черты, в их поступках — ошибки.

Александр Матросов? Да он просто поскользнулся, его политрук толкнул, он заградотряда испугался, вообще мог бы и гранату кинуть или фуфайкой накрыть.

Зоя Космодемьянская? Да она просто крестьянские амбары жгла.

Николай Гастелло? Ничего такого он не совершал, случайно на немецкую колонную упал, да даже не на колонну, рядом, да и вообще не он.

Чапаев? Утонул по пьянке.

Котовский? Разбойник и грабитель.

Кутузов? Да проспал всю войну, Наполеона морозы выгнали.

Суворов? А вы не слышали? Он же сумасшедший, петухом кричал и крестьян с крестьянками по росту женил.

Иван Сусанин? Да вы что, смеетесь? Он же просто в лесу заблудился!

Я не буду ничего говорить о правдивости либо ложности этих утверждений. В конце концов, у нас в стране свобода веры — каждый верит, во что хочет, хоть в Летающего Макаронного Монстра. Просто привел пример явления.

Пали жертвой дегероизации не только исторические личности, но и литературные персонажи, что, конечно, удивительно, так как если про то, что произошло в прошлом, мы можем чего-то не знать, появиться новые сведения или быть разоблачены старые мифе, то как можно развенчать литературного героя? Все, что мы о нем знаем, вся его жизнь, все чувства и мысли плотно спрессованы между двумя картонными листами обложки.

И, тем не менее, находятся, люди, хорошие, умные люди, которые руководствуются принципом: "Пусть рухнет весь мир, но свершится правосудие". Они тщательно, по слову, по буковке, просеивают книгу и убедительно доказывают, что былые герои мальчишек не такие уж и герои, а если как следует присмотреться — и не герои вовсе.

Наиболее мерзко в изложении этих людей выглядят герои книги Александра Дюма "Три мушкетера", знаменитая четверка.

Д'Артаньян. Задира, бабник, который соблазняет женщин, имеет любовные отношения одновременно с двумя, берет деньги от любовницы.

Арамис. Интриган, лицемер, иезуит, опять же бабник.

Портос. Хвастун и фанфарон, для того чтобы получить деньги, пудрит мозги замужней женщине, которая изменяет с ним больному мужу.

Атос. Алкоголик, игрок, убийца: в двадцать пять лет случайно увидел на плече юной жены клеймо воровки и тут же повесил ее на дереве. И то, что жена в конце концов оказалась будущей Миледи, шпионкой и отравительницей, его не оправдывает.

Вот об этом-то преступлении благородного графа мы и поговорим. Не столько о том, было ли оно — в конце концов, сам Атос рассказывает о нем Д'Артаньяну, а признание, оно, как известно, царица доказательств — сколько о том, ЗАЧЕМ Атос это сделал.

1

Канонически, история с убийством жены выглядит так: граф де Ла Фер с шестнадцатилетней женой поехал на охоту. В один из моментов жене стало плохо и она потеряла сознание. Граф разрезал платье супруги и с ужасом увидел ан ее плече выжженную лилию: клеймо воровки. Он не выдержал, разорвал на жене платье и бесчувственную повесил на дереве.

Да, согласитесь, благородный граф в этой истории выглядит... ммм, как-то неблагородно. Любимую жену, красавицу, не дожидаясь, пока придет в себя, на дереве, как последнюю собаку... Как бы мы назвали такого человека? Правильно. Мерзавец. Подонок.

Ох, Атос, Атос...

Он, конечно, оправдывается тем, что, как граф, имеет право казнить и миловать любого в своих владениях. Но оправдание шаткое, да и он сам это понимает, отвечая Д'Артаньяну "Да, просто убийство...".

Почему же он так поступил? Зачем повесил жену СРАЗУ, не дожидаясь, пока она придет в себя?

Любой человек, узнав о своей жене что-то нехорошее, в первую секунду не поверит услышанному (или увиденному).

Любой человек, даже если поверит черному навету, дождется возможности поговорить с женой. Хотя бы для того, чтобы бросить ей в лицо "Как ты могла?!".

Любой человек, увидев на плече бессознательной жены позорную отметку, тут же начнет трясти ее, бить по щекам, приводить в чувство, чтобы получить объяснения.

Любой. Только не граф де Ла Фер.

Из этого поступка Атоса выводится его жестокость, его аристократическое презрение к людям, его черная сущность.

И в самом деле, человек, повесивший бесчувственную женщину — собственную жену! — заслуживает того, что о нем говорят.

Но мы не будем сразу же обвинять графа, уподобляясь героям мыльных опер. Помните "Вы воспитывали меня двадцать лет! Я любил вас! И тут я узнаю от тетки на улице, что вы мне — не настоящие родители! Все! Я ненавижу вас!". Давайте все-таки попробуем разобраться в мотивах этого странного поступка.

2

Откуда нам известно, что произошло в тот день? Из рассказа Атоса.

Часть 1, глава 27 "Жена Атоса".

"Однажды во время охоты, на которой графиня была вместе с мужем, — продолжал Атос тихим голосом, но очень быстро, — она упала с лошади и лишилась чувств. Граф бросился к ней на помощь, и так как платье стесняло ее, то он разрезал его кинжалом и нечаянно обнажил плечо. Угадайте, д'Артаньян, что было у нее на плече! — сказал Атос, разражаясь громким смехом.

— Откуда же я могу это знать? — возразил д'Артаньян.

— Цветок лилии, — сказал Атос. — Она была заклеймена!

И Атос залпом проглотил стакан вина, который держал в руке.

— Какой ужас! — вскричал д'Артаньян. — Этого не может быть!

— Это правда, дорогой мой. Ангел оказался демоном. Бедная девушка была воровкой.

— Что же сделал граф?

— Граф был полновластным господином на своей земле и имел право казнить и миловать своих подданных. Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной и повесил ее на дереве".

Что мы видим в этом рассказе? Или вернее, чего НЕ видим?

Нет и упоминания о том, что граф повесил жену, не дожидаясь, пока она очнется. Правда, нет и упоминания о том, что он этого дождался. Просто обвинители сделали логичный, в общем-то, вывод: раз Атос сказал о повешении сразу же после слов о потере чувств и не сказал о том, что жена приходила в себя — значит, вешал бесчувственную. Логично, конечно. Но логика бывает разная. Бывает такая — прямолинейная. А бывает и логика событий, над которой нужно подумать.

Есть ли доказательства того, что Атос все-таки дождался того ,что его жена очнется и задал ей прямой вопрос "Дорогая, откуда ЭТО?".

Есть.

3

Для начала ответим на несколько неожиданный вопрос: а знает ли Миледи о том, что Атос ее повесил? На первый взгляд — странный вопрос. Конечно, знает. Вспомним, как она боится его.

Часть 2 глава 15 "Супружеская сцена".

"— Сударыня, вы сию же минуту отдадите мне бумагу, которую подписал кардинал, или, клянусь жизнью, я пущу вам пулю в лоб!

Будь это другой человек, миледи еще усомнилась бы в том, что он исполнит свое намерение, но она знала Атоса".

Откуда она знает, что Атос способен на убийство? Навряд ли молодой муж у нее на глаза убивал людей. Только из собственного опыта. Только двух людей на свете Миледи боится: Атоса и лилльского палача. Правильно: один ее заклеймил, а другой повесил.

В конце концов, миледи сама — хоть и в мыслях — признается, что ей прекрасно известно, что ее повесил Атос.

Та же 15 глава.

"На миг у нее, правда, возникло желание вернуться, явиться к кардиналу и все рассказать ему, но ее разоблачение повлекло бы за собой разоблачение со стороны Атоса; она, положим, сказала бы, что Атос некогда повесил ее, но тогда Атос сказал бы, что она заклеймена".

Итак, Миледи знает, кто ее повесил? И что? Что это доказывает?

Просто по каноничной версии, согласно которой Атос повесил ее сразу после потери сознания, Миледи знать этого не может.

Как бы выглядели события с ее точки зрения? Скачка по лесу, дурнота, темнота в глазах. Приходит в себя — лежит связанная, в разорванном платье под деревом, на шее — петля, рядом — никого. Что в таком случае делает жена?

В ста случаях из ста — бежит домой.

Была Миледи в замке Атоса после повешения?

Нет.

Почему мы так в этом уверены? Потому что Атос твердо уверен: его жена мертва. "И все-таки я думаю, что та, другая, умерла. Я так хорошо повесил ее". Значит, после повешения он ее не видел. Значит, Миледи в замок не возвращалась. Значит, она знала, что там ее ждет вовсе не любящий муж, а ее же собственный судья и палач.

Можно считать доказанным: между потерей сознания и повешением Миледи пришла в себя. И прекрасно знала, КТО затянул петлю на ее шее.

Можно, конечно, предположить, что некий случайный свидетель, охотник или крестьянин, случайно сидел в кустах, видел, как вешали девушку и после отбытия графа вынул ее из петли и все ей рассказал, предупредив, что в замок соваться нельзя. Можно. Можно также предположить, что миледи спасли инопланетяне: летели мимо на летающей тарелке и спасли. Только мы с вами одолжим бритву у старика Оккама и лишних сущностей плодить не будем.

Атос вешал Миледи в ее полном сознании.

4

Как это часто бывает, ответ на один вопрос порождает два новых.

Первое: почему Атос промолчал? Почему он ни словом не обмолвился о том, как вела себя его жена? Рыдала ли она? Пыталась оправдаться? Молила о пощаде? Или приняла смерть — пусть и не окончательную — сурово и молча.

О причинах такого поступка мы поговорим чуть позже, а сейчас — второй вопрос.

Какая разница: вешал ли граф супругу без чувств или же вполне понимающую, что происходит? Во втором случае его поступок выглядит еще хуже: хладнокровно повесить любимую женщину, даже не слушая ее оправданий. А ведь Миледи наверняка оправдывалась... Или нет?

5

Как именно Миледи вела себя после того, как пришла в себя, увидела удивленные глаза мужа и услышала вопрос "Анна, что у тебя на плече?", мы не знаем. Свидетелей было только два и оба молчат.

Свидетелей нет, однако есть человек, который видел Миледи в АНАЛОГИЧНОЙ ситуации: неожиданно открывается клеймо.

Шевалье Д'Артаньян, вам слово.

Часть 2 глава 7 "Тайна миледи"

"Однако самый ужас д'Артаньяна сказал миледи, что она изобличена; несомненно, он видел все. Теперь молодой человек знал ее тайну, страшную тайну, которая никому не была известна.

Она повернулась к нему уже не как разъяренная женщина, а как раненая пантера.

— Негодяй! — сказала она. — Мало того, что ты подло предал меня, ты еще узнал мою тайну! Ты умрешь!

Она подбежала к небольшой шкатулке с инкрустациями, стоявшей на ее туалете, открыла ее лихорадочно дрожавшей рукой, вынула маленький кинжал с золотой рукояткой, с острым и тонким лезвием и бросилась назад к полураздетому д'Артаньяну.

Как известно, молодой человек был храбр, но и его устрашило это искаженное лицо, эти жутко расширенные зрачки, бледные щеки и кроваво-красные губы; он отодвинулся к стене, словно видя подползавшую к нему змею; его влажная от пота рука случайно нащупала шпагу, и он выхватил ее из ножен.

Однако, не обращая внимания на шпагу, миледи попыталась взобраться на кровать, чтобы ударить его кинжалом, и остановилась лишь тогда, когда почувствовала острие у своей груди.

Тогда она стала пытаться схватить эту шпагу руками, но д'Артаньян, мешая ей сделать это и все время приставляя шпагу то к ее глазам, то к груди, соскользнул на пол, ища возможности отступить назад, к двери, ведущей в комнату Кэтти.

Миледи между тем продолжала яростно кидаться на него, издавая при этом какое-то звериное рычание".

Юноша успевает выскочить за дверь и запереть ее, но миледи, с необычайной силой бьет кинжалом в дверь, пробивая ее насквозь.

Ничего не напоминает? Будь у нее топор, как в фильме "Сияние" и мы без труда опознали бы в поступках миледи признаки убийцы-маньяка.

Клеймо Миледи — ее страшная тайна и когда она невольно раскрывается — исключим случай Фельтона, там Миледи призналась сама — бывшая жена графа сходит с ума.

Представьте, что нечто подобное сцене, произошедшей с д'Артаньяном, случилось и в том лесу, на графской охоте, за пять лет до событий "Трех мушкетеров".

Недоумевающий, ничего не понимающий Атос — он считал жену дворянкой, а дворян не клеймят — приводит жену в чувство... И внезапно вместо прелестной и наивной девочки — характеристика жены, данная Атосом в 15 главе — перед ним оказывается рычащий демон. "Ангел оказался демоном" — слова все того же Атоса. Ангел бросается на Атоса, вцепляется ему в горло пальцами, пытается выхватить кинжал и заколоть его, перед глазами — мутная пелена, в голове Миледи одна только мысль "Убить! УБИТЬ!".

Можно подумать, что Миледи могла заболтать графа как впоследствии Фельтона, могла попытаться сыграть на любовных чувствах, могла прикинуться невинной овечкой — и граф бы ей, скорее всего, поверил, как верили многие люди до и после графа... Можно подумать, что никакой схватки не было.

"Какие ваши доказательства?" — спросили Арнольда Шварценеггера в фильме "Красная жара".

Какие у нас доказательство того, что схватка между графом и женой — БЫЛА?

Их немного, всего два. Но они — есть.

6

Первая монета в копилку невиновности графа де Ла Фер. Разорванное платье.

Еще в детстве, когда я первый раз читал "Трех мушкетеров" меня зацепила эта подробность: "Он совершенно разорвал платье на графине, связал ей руки за спиной...". Зачем? Зачем связывать жену — еще понятно (и то, только если признать, что жена была в сознании): для того, чтобы она не сопротивлялась и не хваталась за петлю. Но зачем рвать платье? Чтобы полюбоваться на голое тело? Кхм... Маловероятно.

А вот разорваться в пылу схватки платье вполне могло. И в памяти Атоса Миледи именно такой и осталась: в разорванном платье, висящая на дереве.

В принципе, он даже не солгал д'Артаньяну: он действительно разорвал платье на жене, связал ей руки и повесил. Только подробности Атос опустил.

Вторая монетка. Отношение Атоса к Миледи.

Глава 15, встреча Атоса и Миледи в трактире "Красная голубятня".

"Вы демон, посланный на землю!"

"Ад воскресил вас..."

Не слишком ли громкие слова для обманщицы? Кстати, "обманщицей" он ее не называет. Хотя, казалось бы, именно такого эпитета воровка, обманом вкравшаяся в доверие, и заслуживает. "Мошенница! Обманщица! Лживая тварь!" Говорит Атос что-то подобное? Нет. Похоже, он считает Миледи чем-то вроде исчадия ада. Откуда у него такой образ? Только от одного обнаруженного клейма? Непохоже. Атос ВИДЕЛ Миледи в образе демона, рычащего, изрыгающего проклятья и смертельно опасного. Точно так же и точно в такой же ситуации, как ее видел д'Артаньян: в момент обнаружения клейма.

Но, может быть, я слегка преувеличиваю значимость эти слов? Возможно, Атос — просто любитель цветистых выражений, который постоянно уснащает свою речь подобными оборотами?

Так ведь нет.

Атос известен своей молчаливостью, более того, Дюма дает ему и его манере говорить точную и четкую характеристику.

Часть 1 глава 7 "Мушкетеры у себя дома": "Слова его были кратки и выразительны, он говорил всегда то, что хотел сказать, и больше ничего: никаких прикрас, узоров и красот".

Вот так. То, что хотел сказать. И раз Атос говорит, что "ангел превратился в демона", значит именно это он и хочет сказать.

Никаких красивостей. Четкая информация.

7

И вот уже пропадает куда-то невинная девушка, злодейски принесенная в жертву чести мужа. Появляется мошенница, с маниакальной страстью к сокрытию своего клейма. Такая не побоялась бы прикончить собственного мужа, чтобы только не всплыла ее тайна. И жестокое убийство превращается в смертельную схватку двух человек: обезумевшей женщины и графа, у которого на глазах произошло это жуткое превращение ангела в демона.

Кое-как — силы Миледи в припадке безумия удесятеряются, свидетельство шевалье — справившись с кошмарно преобразившейся женой, граф скручивает ее, связывает руки. И да, вешает.

Найдется ли сейчас кто-то, кто его осудит за это?

8

"Не-не-не!" — возразят мне обвинители. "Передергиваете вы, господин хороший". Атос НИКОГДА не видел Миледи в припадке ярости. В отличие от д'Артаньяна.

Глава 8 "Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение"

"— Она способна на все! Приходилось вам когда-нибудь видеть ее разъяренной?

— Нет.

— Это тигрица, пантера! Ах, милый Атос..."

Все. Баста. Все мои построения рухнули. Или нет?

"Нет". Ответ, короткий как выстрел. И это при том, что Атос только что был гораздо более многословен. И впоследствии. А тут всего лишь "нет". И точка. Вопрос закрыт.

А если подумать? Что Атос мог ответить? "Да, видел"? И тут же нарваться на машинальный вопрос "Когда?". И что тогда Атосу делать? Рассказывать как это произошло? При том, что ранее, в 27 главе первой части, он даже мертвецки пьяным ни словом не обмолвился о том, что же произошло?

Атос солгал своему другу. "Нет". И вопрос закрыт.

9

Почему же он молчит? Почему не рассказывает никому о том, что произошло между ним и Миледи? Можно подумать, он стыдится своего поступка...

Да, стыдится.

Да, разгоряченный после схватки с рычащей и пытающейся убить его женой, он повесил ее. ТОГДА, эта мысль, пришедшая в заполненную адреналином голову, казалась правильной. Преступница, обманщица, мошенница — все, о чем сказало клеймо, подтвердила своим поведением сама миледи. Преступников нужно казнить. Все правильно.

Но потом-то... Когда кровь остыла и начал работать разум.

Что делает Атос? Он объявляет себя мертвым, отказывается от своего имени, от владений, от денег и власти, и уезжает в Париж, надевая плащ мушкетера. Он бежит. От ЧЕГО?

От преследования родственников Миледи? Смешно.

От суда? Мы ничего не забыли? В своих владениях граф де Ла Фер — сам себе судья. Никто не смеет ему там указывать. Даже король.

От осуждения других дворян? От погубленной репутации? Какое осуждение может быть хуже, чем отказ от собственного имени?

Атос бежит от САМОГО СЕБЯ.

Вспомните, как он ведет себя: пьет за четверых и периодически погружается в собственные мысли. Так ведет себя человек, переживший какое-то серьезное потрясение.

Может ли таким событием стать разоблачение мошенницы в собственной жене, с последующей казнью "по праву владения"? Нет. Если Атос сумел хладнокровно повесить супругу, не выслушивая ее мольб (если предположить, что они были), то ни о каких угрызениях совести не может идти и речи. Повесил и повесил, в своем праве.

Атоса же совесть, несомненно, гложет. Он непрестанно казнит себя, поэтому молчит о схватке с женой. Произошедшее его оправдывает, оправданий же для себя он не хочет.

Атос — человек, чья возлюбленная однажды у него на глазах превратилась в дьявола. Он убил этого дьявола, но лишился самого близкого человека и навсегда потерял веру в женщин.

Можем ли мы сказать, что Атос — виновен?

Часть 2

1

"Но, — скажут мне ясноглазые девочки, которые хотели бы походить на Миледи — сильную, независимую женщину, но совсем не хотели бы походить на циничную хладнокровную преступницу, — возможно, вы ошибаетесь? Миледи могла искренне любить Атоса, выйти за него замуж, чтобы распрощаться с проклятым прошлым и жить мирной счастливой жизнью. А вся ее жестокость, вся ее агрессивность, вся ее злоба и коварство — вызваны только тяжелой жизнью. Это Атос! Да-да, Атос виноват в том, что миледи стала такой! Он, не слушая мольбы любящей жены, жестоко повесил ее на дереве! Да-да-да!"

Ну что ж, давайте подумаем.

2

Любила ли Миледи Атоса? Что, если после того, как она пришла в себя, она не бросилась на мужа, с намерением убить, а пала на колени и взмолилась о пощаде, глядя испуганными глазами на то, как ее любимый муж превращается в палача?

А как вы думаете, можно ли сказать о том, что женщина любит мужчину, если она ему непрерывно лжет? Любовь, как мне всегда казалось, предполагает искренность и доверие.

Лжет? А что, Миледи когда-то лгала Атосу?

Когда-то? Миледи лгала ПОСТОЯННО.

3

Давайте сразу закроем вопрос: спал ли Атос с женой? Вопрос, на первый взгляд, странный, однако, если подумать — вполне логичный.

Миледи, как мы знаем, девственницей не была, еще до Атоса у нее был любовник — священник, которого она потом выдавала за брата. Получается, что в первую брачную ночь графа ждал неприятный сюрприз? Но Атос молчит, он ни словом ни разу не упомянул о том, что жена ему досталась, так сказать, не девственной. При том, что он с ней спал: вспомним кольцо с сапфиром, которое Миледи подарила д'Артаньяну за ночь любви. Атос опознает его и говорит, что когда-то он сам подарил его за ночь любви некой женщине, как мы понимаем, Миледи.

Итак, почему же граф не заметил очевидного?

Возможно, миледи честно его предупредила о своей опытности? Мол, молодая была, глупая, я любила, а он... Может, и так, но тогда, во-первых, Атос уже не считал бы ее ангелом, не говорил бы о ее наивности, во-вторых, не был бы так шокирован, обнаружив клеймо, в смысле, уже был бы подготовлен морально.

Ну, или есть такой вариант: Миледи ничего не сказала, а в первую брачную ночь просто сымитировала потерю невинности. Арсенал приемов для подобной имитации у женщин богат и существует тысячелетия.

Правда, в независимости от того, как там обстояло дело — полагал ли Атос жену невинной или нет — ничего о ее любви к нему это обстоятельство не говорит. Может, любила, поэтому не захотела разочаровывать. Может быть.

Однако червячок сомнений закрадывается...

4

Перейдем к прямой лжи. Сколько лет было Миледи в момент свадьбы?

Глупый и странный вопрос: шестнадцать, разумеется. И Атос сказал это д'Артаньяну: "...некий граф... влюбился, когда ему было двадцать пять лет, в шестнадцатилетнюю девушку, прелестную, как сама любовь...". Да и песню все помнят: "Невесте графа де ла Фер всего шестнадцать лет...".

Но давайте мы все-таки подумаем и проведем некоторые расчеты.

Графу на момент свадьбы — двадцать пять. Атосу на момент событий романа — тридцать.

Часть 1 глава 6 "Его величество король Людовик XIII": "Хотя Атосу было не более тридцати лет..."

Часть 1 глава 13 "Господин Бонасье": "Господин д'Артаньян — молодой человек лет девятнадцати-двадцати, не более, а этому господину по меньшей мере тридцать...".

Атосу — тридцать, значит после сцены на охоте прошло пять лет. Так?

Сколько же лет Миледи? 16 + 5 = 21, не так ли? Однако с Миледи эта математика почему-то не работает.

Часть 1 глава 14 "Незнакомец из Менга": "— Вот как обстоит дело, — ответил граф. — В домах, указанных вашим высокопреосвященством, действительно проживала молодая женщина лет двадцати шести — двадцати восьми...".

Часть 2 глава 8 "Каким образом Атос без всяких хлопот нашел свое снаряжение": "— Этой лет двадцать шесть — двадцать семь, — продолжал д'Артаньян".

Часть 2 глава 20 "Беседа брата с сестрой": "Это чудовище, которому всего двадцать пять лет, совершило столько преступлений, сколько вы не насчитаете и за год в архивах наших судов"

Ну и косвенное указание на возраст. Часть 2 глава 36 "Казнь": "— Потому что я не хочу умирать! — воскликнула миледи, пытаясь вырваться из рук палача. — Потому что я слишком молода, чтобы умереть!

— Женщина, которую вы отравили в Бетюне, была еще моложе вас, сударыня...".

В Бетюне Миледи отравила Констанцию, которой было 23-25 лет. Следовательно, и это указывает на то, что Миледи — 24-26.

Рошфор, Атос, д'Артаньян, лорд Винтер — все называют один возраст.

Откуда же тогда в рассказе Атоса — шестнадцать лет? Или сам Атос на пять лет старше, и все происходило десять лет назад?

Нет. Атос в рассказе об охоте не то, чтобы врет, просто из-за своего состояния — он мертвецки пьян, да и рассказ не из приятных — он пропускает отдельные моменты.

Граф влюбился в девушку, которой, КАК ОН ПОЛАГАЛ, было шестнадцать.

Миледи уменьшила свой возраст на пять лет.

Зачем она это сделала? Кокетство? Не думаю, не в том она была возрасте (двадцать — двадцать один) чтобы появилось желание казаться моложе. Скорее, она просто хотела, чтобы ее считали невиннее, чем она была. Одно дело — двадцатилетняя девушка и совсем другое — шестнадцатилетняя. Многие адвокаты Миледи упирают именно на ее юный возраст: мол, взрослый священник совратил пятнадцатилетнюю девочку, почти ребенка, заставил воровать и т.д. и т.п. Слезы наворачиваются на глазах. И как меняется впечатление, если понять, что юной монахине Тамплемарского монастыря бенедиктинок было уже двадцать лет. Тут уж невинность и наивность оправданием не будет.

Сумела же так прикинуться моложе Миледи довольно просто: во-первых, блондинки с ангельской внешностью вообще кажутся юнее, во-вторых, Миледи выглядит моложе своего возраста: д'Артаньян при первой встрече, увидев ее мельком, определил ее возраст в 20-22.

5

Но, может, и ложь о возрасте ничего не доказывает?

Любила, поэтому и соврала, невинное кокетство...

Но наши аргументы не закончились.

Кольцо с сапфиром, подаренное д'Артаньяну.

"А что кольцо? — воскликнут романтические девочки, — Атос подарил ей его за ночь любви. И она бережно хранила его все эти годы. Это ли не доказательство того, что она ЛЮБИЛА графа!"

Слезинки скатятся с пушистых ресниц, а мы все-таки не дадим чувствам возобладать над разумом и подумаем немного.

Миледи хранила кольцо пять лет. Для того чтобы... Что?

Отдать его д'Артаньяну, считая того графом де Вардом. Странная судьба для бережно хранимого дара любви, не правда ли?

Может быть Миледи любила де Варда? Она сама столько говорила о своей любви к нему. Предположим, что чистая в душе женщина отдала кольцо, полученное в знак любви тому, кого полюбила всей своей чистой душой. Так ли это?

Увы, не так.

Часть 2 глава 5 "Ночью все кошки серы": "О, завтра, завтра я хочу получить от вас какое-нибудь доказательство того, что вы думаете обо мне! И чтобы вы не забыли меня, — вот, возьмите это". С этими словами Миледи дарит "де Варду" кольцо. И чуть дальше продолжает: "...принимая его, вы, сами того не зная, оказываете мне огромную услугу".

Миледи что-то хочет от де Варда, некую услугу. Или я не прав? Может быть, она просто хочет получить какой-то знак любви, а про услугу говорит, подразумевая, что-то романтическое...

Хорошо. Что делает Миледи, когда получает записку от "де Варда" и начинает считать, что он ее не любит больше. Она обращает внимание на д'Артаньяна. Уже возникают серьезные сомнения в том, что она так уж сильно любила де Варда, не больше, чем любого сексуального партнера. Но давайте посмотрим, ЗАЧЕМ ей понадобился д'Артаньян.

Часть 2 глава 6 "Мечта о мщении": "— Послушайте, — сказала она, — что бы вы сделали, чтобы доказать мне любовь, о которой вы говорите?

— Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте — я готов!

— На все?

— На все! — вскричал д'Артаньян, знавший наперед, что, давая подобное обязательство, он рискует немногим.

— Хорошо! В таком случае, поговорим, — сказала миледи, в свою очередь придвигая свое кресло к стулу д'Артаньяна.

— Я вас слушаю, сударыня, — ответил он.

С минуту миледи молчала, задумавшись и как бы колеблясь, затем, видимо, решилась.

— У меня есть враг, — сказала она.

— У вас, сударыня? — вскричал д'Артаньян, притворяясь удивленным. — Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!

— Смертельный враг.

— В самом деле?

— Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?

Д'Артаньян сразу понял, чего хочет от него это мстительное создание.

— Можете, сударыня! — произнес он напыщенно. — Моя шпага и жизнь принадлежат вам вместе с моей любовью!

— В таком случае, — сказала миледи, — если вы так же отважны, как влюблены..."

Вот так любовь. На следующий же день после отказа — не очень-то вежливого, согласен — искать убийцу для своего возлюбленного. Какая страстная натура! Но идет ли здесь речь о страсти, о ревности, о мести? Замешаны ли тут вообще чувства или Миледи движет холодный расчет? Читаем дальше.

"— Однако должен же я знать это имя.

— Да, должны. Вот видите, как я вам доверяю!

— Я счастлив. Его имя?

— Вы знаете этого человека.

— Знаю?

— Да.

— Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей? — спросил д'Артаньян, разыгрывая нерешительность, чтобы заставить миледи поверить в то, что он ничего не знает.

— Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались? — вскричала миледи, и угрожающий огонек блеснул в ее глазах".

Однако. Почему это Миледи вдруг так нервно отреагировал на упоминание о друзьях? Де Вард — не друг д'Артаньяну. О нем ли вообще идет речь?

"Миледи воспользовалась этой минутой.

— Его имя... — начала она.

— Де Вард, я знаю! — вскричал д'Артаньян".

Видели? Миледи так и не назвала имя того, кого д'Артаньян должен убить, это торопливый гасконец сделал по-своему логичный вывод. Угадал ли он?

Нет. Д'Артаньян ошибся. Почему я так думаю?

По поведению Миледи.

"Но! — воскликнет внимательный читатель — ведь Миледи тут же называет фамилию того, кого д'Артаньян должен убить. И это вовсе не Винтер — это сам де Вард.

Правильно. Миледи называет фамилию де Варда. Но я не зря уточнил, что д'Артаньян ее перебил. Да, названа была фамилия де Варда. Но собиралась ли Миледи назвать ее изначально? Похоже, нет.

Сначала она обхаживает де Варда, клянется ему в любви и дарит кольцо в счет будущей услуги. Как только она понимает, что на де Варда надежды нет, она тут же переключается на д'Артаньяна. ТОЧНО ТАК ЖЕ она обхаживает его, клянется в любви — разве что не дарит ничего — и точно также просит об услуге.

Глупый гасконец уже поплыл, осталось только назвать фамилию жертвы и сказать "Фас!", и тут, как ушат холодной воды: ее второй киллер выкрикивает имя первого! Они знакомы! Что, если гасконец, после "исполнения" пообщается с де Вардом и они оба поймут, как она их использовала? Нет, отставить первую жертву, нужно срочно зачищать первого киллера. И Миледи подтверждает версию д'Артаньяна.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что в случае с де Вардом Миледи не дарила кольцо в знак искренней любви, а платила аванс за услуги наемного убийцы.

С бережно хранимым даром любви так не обращаются. Фамильное кольцо Атоса для Миледи — всего лишь дорогая безделушка. Скорее всего, она и не помнит, откуда оно у нее.

6

К теме нашего исследования это никак не относится, но я, пожалуй, назову того бедолагу, для которого Миледи искала убийцу.

Тут достаточно сложить два и два:

— кто мог считаться другом д'Артаньяна, из-за чего Миледи имела основания подозревать, что тот не решиться убить этого человека?

— кто мешал Миледи, стоя между нею и тремястами тысячами ливров ренты?

— из-за кого Миледи ненавидела д'Артаньяна, потому что тот держал жизнь этого человека в руках и все-таки не убил его?

Ответ прост: лорд Винтер.

7

Итак, долгое рассуждение только для того, чтобы доказать, что для Миледи сапфировое кольцо не является символом любви, вообще не значит для нее ничего, кроме своей ценности.

Ну и что? Понятное дело, что ей сложно испытывать нежные чувства к графу после того, как тот ее повесил. Удивительно, что еще не выбросила кольцо в ближайший пруд. Как события с де Вардом, д'Артаньяном и лордом Винтером доказывают то, что она не любила графа де Ла Фер ДО злополучной охоты?

Очень просто.

Зададимся вопросом: почему это кольцо все еще у Миледи?

Предположим, что она надела его на охоту, а граф оказался настолько благородным, что не стал обдирать перстни с пальцев повешенной жены. Миледи упала с дерева, и, кутаясь в обрывки платья, побежала прочь от графских владений. Сколько у нее было с собой денег?

Сапфировый перстень, ну и еще немного украшений, навряд ли она ехала на охоту, разряженная как новогодняя елка.

Все.

Миледи сбежала от мужа голышом, как она там перебивалась дальше — непонятно, но при этом так и не продала сапфировое кольцо. И вовсе не по причине приятных воспоминаний, это мы уже доказали.

Может, не такое уж и ценное было кольцо? Да нет: в 9 главе 2 части Атос и д'Артаньян продали его за пятьсот пистолей, а чуть ранее, в 28 главе 1 части тот же Атос проиграл лошадей — великолепных лошадей — по сто пистолей за штуку. Итого на пальце Миледи красовалось кольцо стоимостью в пять лошадей. Других денег у нее практически нет. Но кольцо она не продает.

Почему? В каком случае человек не станет продавать ценный предмет для того, чтобы получить за него деньги?

Ответ прост: если деньги у него есть.

Откуда? Откуда у Миледи деньги? Граф де Ла Фер наверняка подарил жене не одно кольцо, может и деньгами снабжал, но, в любом случае, все это осталось в комнате графини в замке, куда соваться было бы рискованно: поймает граф и в следующий раз так не повезет. Так откуда же деньги?

Ответ прост: подаренные драгоценности и — возможно — деньги Миледи хранила не в замке. Где-то неподалеку был тайник, куда она потихоньку складировала ценности и откуда их забрала.

Других объяснений, почему она так и не продала кольцо, НЕТ.

Станет ли любящая жена тайком таскать из замка драгоценности? Ответ очевиден.

8

Косвенным — поэтому я не настаиваю на его истинности — доказательством выноса драгоценностей из замка могут послужить слова Атоса.

"Бедная девушка была воровкой".

Давайте подумаем: откуда он это узнал?

Лилией клеймили не только воровок — и проституток и вообще преступниц. С чего же Атос взял, что его жена — именно воровка?

Если следовать канонической версии, то он повесил ее бесчувственной и рассказать о том, откуда клеймо, Миледи не успела.

Если предположить, что она очнулась и умоляла простить ее, то и тогда мало вероятности, что она оправдывалась словами типа "Ты, может быть, думаешь, что меня заклеймили как проститутку? Нет, это не так, я просто воровка!"

Если же взять мою версию, с быстрым нападением на узнавшего ее тайну, то и тогда графу неоткуда было узнать о прошлом жены. Навряд ли она бросилась на него с воплем: "Ты узнал мою тайну! Теперь ты умрешь и никому не расскажешь, что я — воровка!"

Так откуда же у Атоса сведения о том, за что клеймили его жену?

Уж не обнаружилась ли после смерти графини в замке недостача денег и ценностей?

Но, повторю, я не настаиваю.

9

Последнее доказательство того, что ни о какой любви Миледи к графу не идет и речи.

Собственно клеймо.

Миледи вышла замуж за графа, не рассказав ему о клейме. Я думаю, это не требует доказательств. На что она рассчитывала? Почему сразу же не рассказала о нем?

Понятно, что рано или поздно, но о клейме станет известно. Ей еще повезло, что граф не увидел его сразу же. Но пройдет неделя, месяц, год — он увидит клеймо.

Она боялась, что ее осудят как беглую преступницу? Выход прост: не ходи замуж. Если ты боишься мужа и не доверяешь ему, значит, ты его не любишь.

Но Миледи вышла за графа...

На что она рассчитывала?

Может быть, у нее не было другого выхода? Влюбленный граф пристал как с ножом: "Выходи за меня, да выходи за меня"? Опять-таки — нет. Самый простой способ сразу же отбиться от всех попыток окружающих мужчин вступить с тобой в брак: сказаться замужней. Тем более что и муж есть — тот самый "брат". Но нет, она называет его братом. Для чего?

Молодая умная женщина, притворяется невинной и наивной незамужней девушкой, хотя имеет возможность назваться женой своего сообщника. Это не поведение несчастной жертвы обстоятельств.

Это — тщательно выстроенная ловушка.

Здесь мы опять вступаем на скользкий лед предположений, но давайте все же двинемся вперед.

Итак, на что рассчитывала Миледи, выходя замуж? Жить долго и счастливо, нарожать графу детишек, и быть доброй женой и матерью? Тогда КАК она собиралась жить, зная, что в любой момент может обнаружиться ее клеймо. Бесконечно прятать его не получится. И если служанок можно запугать, то с мужем такое не получится.

Если ты хочешь скрыть своей клеймо, то выходить замуж за человека, ничего о нем не знающего — не лучший выход.

Выйти замуж и быть твердо уверенной, что муж НИКОГДА не увидит твое клеймо, можно только в одном случае: если ты точно знаешь, что в скором времени этот самый муж благополучно скончается, оставив тебя счастливой и богатой вдовой.

Но граф де Ла Фер молод и не похож на смертельно больного. Почему же Миледи могла быть уверена в том, что он никогда не увидит ее клейма?

Да, вы правильно подумали. Человек, как известно, бывает внезапно смертен. Это может подтвердить не только Берлиоз, но и лорд Винтер-старший, умерший, прохворав всего три часа и покрывшись синими пятнами. Очень похоже на то, что похожая судьба ждала и влюбленного графа...

"Лорд Винтер-младший, брат мужа Миледи!" — вскричат ее адвокаты, — "Это он! Он отравил собственного брата! А на миледи просто свалил вину!"

Нет никаких доказательств вины лорда Винтера, как и доказательств его невиновности. Однако давайте вспомним, КТО получил богатое наследство и опеку над малолетним сыном после смерти мужа, КТО постоянно пользуется отравой — Констанция, попытка отравления д'Артаньяна, закончившаяся смертью Бризмона — КТО подыскивал убийц для самого лорда Винтера. И все-таки начнем думать.

Миледи провернула в Англии ту самую аферу, которая не получилась в графстве Ла Фер.

10

А теперь давайте еще раз вспомним события, предшествовавшие повешению.

С чего все началось? Графиня упала в обморок.

Почему?

Возможно, объяснение самое простое: тугой корсет. А возможно и нет...

Миледи склонна к обморокам: она лишается чувств, когда от нее убегает д'Артаньян, она почти в обмороке, когда думает, что де Вард раскрыл ее страшную тайну. То есть, обмороку предшествует некое сильное нервное потрясение.

Но позвольте, откуда бы взяться потрясению на охоте? Они с мужем, вдвоем... Кстати, а почему они вдвоем? Вообще-то графская охота предполагает достаточно большое количество людей: загонщики, стрелки, слуги и прочие. Почему же вся история с повешением прошла без свидетелей?

Граф с графиней в лесу, наедине, и при этом графиня сильнейшим образом нервничает... Уж не готовилась ли она УБИТЬ графа? Что, если обморок предупредил убийство? Впрочем, это недоказуемо.

И, тем не менее, Миледи графа не любила.

Она лгала ему о своем возрасте, лгала о своем "брате", скрыла свое прошлое, скрыла свою опытность в сексуальном плане, назвалась чужим именем... Нет, это не любовь. Это подготовленная, спланированная афера, которая должна была закончиться если не смертью графа, то лишением его внушительной части денег.

Как будет реагировать преступница, если увидит, что ее планы раскрыты? Да так и будет, как я предположил в первой части своего исследования: бросится на того, кто ее разоблачил, в попытке убить. Вспышка отчаянного безумия: "Прикончить его, а потом разберемся".

Все говорит о том, что в том лесу произошло не хладнокровное убийство невинной молодой девушки. Там была разоблачена преступница, которая после разоблачения попыталась убить своего мужа.

Жертвой здесь является отнюдь не Миледи, а граф де Ла Фер. Кошмарное превращение любимого ангела-жены в смертоносного демона СЛОМАЛО его. Атос, мрачный, пьющий тип, по сути — вовсе не граф де Ла Фер.

Граф умер в тот день на охоте.

Часть 3

1

И все-таки кто-нибудь может сказать, что мои умозаключения построены на песке.

Какие там были доказательства того, что Миледи напала на Атоса?

То, что он называет ее "демоном"? Так это он просто так, Атос — известный болтун.

Платье разорвано? Ничего не означает. Может, он другие отметины искал, вдруг ему показалось, что на ней "клейма некуда ставить".

В точной такой же ситуации бросилась на д'Артаньяна? Ничего не значит. Она просто вспомнила, как Атос ее вешал за это несчастное клеймо, вот она и разъярилась. А вот в случае на охоте она вовсе и не была яростным "демоном". Она молча и в слезах отправилась в петлю, в которую ее засунул жестокосердый муж. Ведь вы посмотрите на ее судьбу! Несчастная девушка, да что там, девочка, которую оклеветали злые мужчины! Прямо-таки, все, кого она не встретит, все на нее клевещут: и лилльский палач, и Атос, и Винтер. Осталось только доказать, что и д'Артаньян на нее клеветал, что он его убить хотела, на самом-то деле Миледи просто хотела хлебушка кинжалом порезать, а ее не так поняли, и Констанция сама траванулась, специально, чтобы несчастной Миледи досадить.

Вообще-то, что касается эпидемии клеветы, то тут можно было бы вспомнить грубый анекдот "Если третий муж подряд бьет по морде, то дело уже не в мужьях, а в морде". Но давайте все-таки посмотрим, что же за невинное дитя досталось Атосу в мужья.

2

Итак, что мы знаем о Миледи "до Атоса". Только то, что рассказал лилльский палач: монахиня, совратила священника-брата палача, вместе украли священные сосуды, их поймали, посадили, миледи сбежала, а священника заклеймили. Пока палач аки техасский шериф гонялся за Миледи по Франции, чтобы свершить правосудие, брат тоже сбежал. Потом преступная парочка объединилась и они вместе поселились в Берри, где на свою беду проживал некий граф.

Вроде бы все понятно: пробы на Миледи уже негде было ставить задолго до свадьбы. Но понятно это далеко не всем. Есть внимательные люди, которые нашли причины обелить прошлое Миледи. Какие же аргументы у этих людей?

Несчастная девушка четырнадцати лет пострижена в монахини. Гнусный священник соблазнился ее юной красотой и совратил ее, а потом зачем-то решил сбежать и украл сосуды. Невинную Миледи, которая практически ни в чем была не виновата, посадили в тюрьму, откуда она каким-то чудом сбежала. Но брат священника, по совместительству местный палач решил отомстить ей за брата, выследил и абсолютно незаконно заклеймил. После чего Миледи каким-то чудом — похоже, это у них родственное — нашел тот самый священник-совратитель и они вместе отправились в Берри, где, благодаря красоте Миледи и благочестию ее "брата", они получили приход, в котором зажили себе спокойно.

Что? Палач показал совершенно другое? Понятное дело, он братца выгораживает! Да и вообще ненормальный, где вы видели нормальных палачей! Миледи пострадала невинно! Да!

Ну что ж, давайте разбираться по порядку.

3

В каком возрасте Миледи была пострижена в монахини? Обычно называют четырнадцать-пятнадцать лет. Вроде бы логично: на момент свадьбы с Атосом ей было шестнадцать, значит, и постригли ее примерно где-то за год-два до свадьбы. Но не все так просто...

Как мы с вами уже разобрались в 4 пункте 2 части нашего исследования, насчет своего возраста Миледи Атосу соврала. Когда она выходила замуж, ей было двадцать лет. А, значит, постригли ее в восемнадцать МАКСИМУМ. И то если поверить, что она два года терпела в монастыре и только потом связалась со священником.

Итак, Миледи двадцать. А сколько гнусному совратителю?

Миледи — вовсе не девочка (я о возрасте), так что изображать священника неким педофилом и вспоминать скандалы с католическими священниками современности — глупо.

Итак, священник... При словах "священник совративший монашку" кого вы представляете? Этакого тощего типа лет сорока-пятидесяти, иссохшего, с крючковатым носом и скрюченными же пальцами. Его глаза горят похотью, когда он совлекает рясу с девственных бедер...

Священник — ровесник Миледи.

Или же ненамного старше ее.

Часть 2 глава 35 "Суд". Описание священника его братом-палачом: "Молодой священник, простосердечный и глубоко верующий...". Оставим простосердечие и веру на совести палача — все-таки все мы лучше думаем о собственных братьях — однако то, что священник молод палач не стал бы врать. Но "молод" — это сколько?

Молодым называют д'Артаньяна — ему восемнадцать-двадцать. "Едва ли его можно даже назвать молодым человеком...". Юнец. Примем двадцать лет за нижнюю планку (я бы принял и восемнадцать, да боюсь гусей раздразнить... так ведь окажется, что Миледи старше своего собственного растлителя...).

Молод Арамис — ему 22-23.

Молода Констанция — ей 25.

А вот Атосу — 30. И его молодым уже не называют.

Значит, "молодой" — это где-то в пределах 20-28 лет, скорее даже, 25-и — священниками становились рано, и оставаться в 28 лет на совершенно недоходной должности при женском монастыре — это нужно быть на редкость "простодушным".

Итак, Миледи — двадцать, а ее безымянному любовнику — двадцать-двадцать пять. Почти ровесники.

Но! Не будем торопиться. Бывают и в восемнадцать лет юнцы, которые заткнут за пояс по части соблазнения любого двадцатипятилетнего.

Так кто же кого совращал-то? Миледи священника или же священник — Миледи?

Давайте посмотрим на характеры обоих.

Миледи. Красива. Умна. Можно ли ее назвать простушкой, которую легко совратит первый попавшийся поп? Нет, у Миледи несомненно есть характер, и характер жесткий. Но, опять-таки, возможно она стала такой после повешения? Сильный стресс — а участие в собственной казни слабым стрессом не назовешь — и наивная девочка становится бездушной стервой. Итак, с Миледи пока непонятно...

Священник. Что мы знаем про него? Вроде бы почти ничего, однако все, что о нем известно, прямо-таки кричит нам, что священник — человек "простодушный", как изящно выразился его брат. А грубо говоря — бесхребетный слабак.

4

Как же мне пришла в голову такая мысль? А вы смотрите сами.

На побег им нужны были деньги, а у священника их не было. Я уже говорил, отправление служб в женском монастыре дохода не приносит. Допустим, у него не было денег, бывают непрактичные люди, допустим, у него не было друзей, у которых можно занять энную сумму — хотя люди без друзей уже настораживают — допустим, действительно не было другого выхода, кроме как украсть сосуды из церкви.

Итак, их схватили.

Постойте, а почему "их"? вернее, почему Миледи сидит в тюрьме, как воровка? Крал священник, он — вор, при чем тут монахиня? Попытка побега? Так посадите ее в монастырскую тюрьму. Откуда узнал о том, что Миледи причастна к краже?

Да все оттуда же, от священника. Герой-любовник, не дожидаясь пыток, сдал свою подружку, мол, она во всем виновата, она подговорила, она заставила, хватайте ее...

Думаете, нет?

Хорошо, идем дальше.

Миледи сбежала. Одна. О чуде, которое вывело из их стен темницы и про которое обычно деликатно умалчивают адвокаты Миледи, мы поговорим чуть позже.

Итак, она сбежала. В скором времени сбегает и священник — на месте властей города Лилля я бы заинтересовался такой тенденцией — и они объединяются.

Стоп. Оставим пока вопрос "как". Зачем они объединились? Кому это объединение было нужно из них двоих?

Миледи? Юная девушка, без денег и способов их получения, без дворянского звания — вернее, без возможности его подтвердить... То есть, ни жилье снять, ни еды купить, да и вообще существо практически бесправное.

Священнику? Зачем беглому священнику совращенная им девка? Любовь? Ах, оставьте, ведь он ее совратил, а не полюбил, мы ведь не верим палачу, правда? Какая священнику выгода от Миледи? Выдавать ее за сестру? На кой? Какая в этом выгода? Красивая девушка — это след для возможной погони. Подкладывать ее за деньги богачам и дворянам? На кой? Священнику достаточно добыть приход и деньги у него в кармане. Зачем ему Миледи?

Так кому было выгодно и нужно это объединение, и КТО поволокся за сообщницей как телок на веревке?

5

Впрочем, будем честными: была причина, по которой священнику могла понадобиться юная неискушенная девушка. В том случае, если священник действительно был мерзавцем и поддонком. Только в этом случае.

Не догадываетесь? Как средство оплаты.

Вспомним хотя бы историю с приходом.

Согласно рассказа Атоса, Миледи с лжебратом после побега поселились в небольшом местечке, где священник получил приход. Только наивная Википедия в статье про Миледи может сказать, что приход он получил благодаря воспитанности и красоте Миледи и благочестию ее "брата". Ну да, ну да...

Приход в те времена — источник получения дохода для священника, даже небольшой. И просто так, в буквальном смысле слова "за красивые глаза" никто его не отдаст, тем более непонятно кому неизвестно откуда. Чтобы получить приход, нужно было дать взятку и немалую. Но денег у "брата" не было от слова "совсем", вспомним, что для побега им пришлось воровать сосуды из церкви. Тем более не было денег после побега из тюрьмы. Так откуда тогда приход?

Да-да, вы правильно подумали. Приход священник получил действительно благодаря красоте своей "сестры". Расплатился ее телом за место. Вот такой вот мерзавец.

Или нет?

Увы — для адвокатов миледи — нет. Священник мерзавцем не был. Простодушная личность, бесхребетный слабак.

Вспомните, как закончилась его жизнь.

Часть 2 глава 35 "Суд". "...вернулся в Лилль. Узнав о том, что я отбываю вместо него заключение, он добровольно явился в тюрьму и в тот же вечер повесился на дверце отдушины своей темницы".

Подходящая смерть для того мерзавца, которым его представляют? Нет. Зачем он вернулся в Лилль? Миледи его бросила. Мерзавец не стал бы отдаваться в руки правосудия, мерзавец, с радостным криком "Хо-хо!" бросился бы шантажировать новоиспеченную графиню, требуя за сохранение ее тайны деньги, деньги и еще раз деньги. А потом еще немного денег. Воздействовать на шантажиста Миледи никак не могла: любое ее противодействие, даже просто отказ от оплаты, тут же привели бы к раскрытию тайны клейма. Даже если предположить, что она нашла таковые рычаги, чтобы отбиться от вымогателя — зачем ему возвращаться в Лилль?

А правда, зачем он вернулся?

Может, его замучила совесть? Узнал, что брат из-за него сидит в тюряге, вот и вернулся. Так ведь нет: согласно текста романа, священник СНАЧАЛА вернулся в город и только ПОТОМ узнал, что его брат сидит. Так зачем он вернулся?

Не буду долго размазывать варенье по тарелке. Все очень просто.

Священник — личность безвольная. Поддался искушению и соблазнился монахиней, потом, под ее влиянием, украл сосуды, потом она потащила его по стране, выбила приход, заставила обвенчать с графом... Священник покорно слушался, не имея силы воли на то, чтобы сопротивляться. А потом монахиня стала графиней и бросила священника. Наш простодушный герой остался один. Больше некому им помыкать, но и некому его вести, некому тащить его по жизни. Вокруг — жизнь, к которой он не готов, в которой у него нет ни друзей, ни знакомых, а теперь еще и любовницы. Испуганный священник возвращается в Лилль, вовсе не под воздействием угрызений совести. Нет, он бежит к единственному человеку, который может помочь несчастному слабаку. К брату.

А брат сидит.

Священнику больше НЕКУДА податься. Друзей — нет, хороших знакомых — нет, денег — нет, сил на то, чтобы вести жизнь под чужим именем — нет. А теперь нет еще и брата. Последний выход — вернуться в тюрьму. Известный психологический феномен: иногда преступник, устав от беготни, возвращается в тюрьму и чувствует себя спокойно и чуть ли не счастливо. Будущее наконец-то полностью определено. Священник успокаивается... и понимает, что следующие десять лет жизни он проведет вот в этой — или в похожей — камере.

Последний протест любого слабака — самоубийство. "Я умру — вот вы поплачете!"

Да, священник выглядит не очень-то приятной личностью, но, согласитесь, все его поведение говорит о том, что он безволен.

Безвольные люди не соблазняют монахинь. Так кто стал инициатором?

6

Теперь вернемся к загадке двойного побега.

Как сбежала миледи?

Как сбежал священник?

Как они смогли объединиться?

Историю побега Миледи ее адвокаты обычно обходят стороной. Она слишком уж выбивается из лелеемого ими образа "невинной девушки, которую постоянно совращают и используют все кому не лень".

Часть 2 глава 35 "Суд". "Неделю спустя она обольстила сына тюремщика и бежала".

Как-то непохоже на невинную девушку, не правда ли? Тут уже сложно будет говорить о том, что это ЕЕ совратили, поэтому об этом эпизоде адвокаты либо молчат, либо говорят о том, что в ее положении нужно было пользоваться любым выходом. Можно-то можно, вот только это не выход наивной девушки.

Почему? Давайте посмотрим.

Итак, миледи связалась с сыном тюремщика...

Может, это он ее совратил? Нет.

Может быть, он просто взял ее силой? Нет.

Может быть, он принудил ее, говоря языком милицейских протоколов к сожительству? Нет.

Почему я так в этом уверен? Из-за того, что Миледи сбежала.

Сын тюремщика — не сам тюремщик. Никаких особых прав он не имеет и приказать выпустить "вот эту девушку" из тюрьмы он не может, охранники его просто не послушаются. Значит, единственное, как он мог способствовать побегу Миледи — вывести ее тайком. Понимал ли он, что делает, что он фактически подставляет отца? Конечно понимал, если мы, конечно, не признаем его умственно отсталым, но о таком факте наверняка упомянул бы палач. Так зачем он ее выпустил?

Стал бы насильник выпускать свою жертву из тюрьмы? Нет.

Стал бы совратитель отпускать девушку? Зачем? А кто будет ублажать его? Пообещать отпустить он мог, чтобы добиться своего, но отпускать бы не стал.

Так по какой же причине сын тюремщика мог пойти на то, чтобы способствовать побегу Миледи?

Ответ прост. Любовь.

Только безответно влюбленный в прекрасную девушку человек мог пойти на что угодно, если об этом его попросят прекрасные голубые глаза, полные слез.

Итак, Миледи воспользовалась влюбленностью сына тюремщика и бежала.

Правда, тут мы не можем однозначно утверждать, что он специально влюбила его в себя. Палач, правда, говорит "обольстила", но он свечку не держал и точно знать не может. Возможно, сын просто влюбился в нее с первого взгляда: с юношами пубертатного периода это случается. Но что совершенно точно: Миледи воспользовалась этой влюбленностью и использовала собственное тело для побега.

Невинная девушка, говорите?

7

Что Миледи сделала после побега? Скрылась из города в некоем убежище. "Из города" потому что палач говорил о том, что после того, как он настиг и заклеймил Миледи, ему пришлось вернуться в город. Наивная девушка, проведшая всю жизнь в монастыре и не знающая жизни... Ну да, ну да.

Отложим пока вопрос о том, имел ли палач право вообще клеймить Миледи. Просто подумаем о том, что девушка — напоминаю, двадцати лет — сумела не только сбежать из тюрьмы, но и выбраться из города и убежать достаточно далеко. Нет, о наивности не может идти и речи.

С побегом Миледи все понятно. Самое странное — это побег ее любовника-священника.

Сам факт побега уже странен. Из тюрьмы только что сбежала преступница. Что должно произойти? Руководство тюрьмы огребает люлей, само раздает тех же люлей всем стражникам, тюремщикам, охранникам, правым и виноватым, те отыгрываются на заключенных, бдительность, а вместе с ней дерганость и нервность охраны усиливается, тюрьму лихорадит...

А священник сбегает.

Как?

Первая и самая простая версия: воспользовавшись недостатком бдительности охраны. Сразу отпадает, как я уже сказал, после побега Миледи бдительность, как лохматость у дяди Федора, должна быть повышена.

Подкуп? Но у священника нет денег, вспомните, для побега со своей любовницей ему пришлось воровать.

Связи в криминальных кругах? Если вспомнить одну из историй о патере Брауне, то версия не лишена смысла... Но не в нашем случае, будь у священника таковые связи — он сумел бы толкнуть сосуды и не попасться.

Друзья? Будь у него НАСТОЛЬКО хорошие друзья, то ему не пришлось бы воровать. Согласитесь, проще одолжить другу некоторую сумму денег, чем вытащить его из тюрьмы. Да и, как мы выяснили, друзей у священника не было вообще.

То, что священник, по примеру подружки, соблазнил тюремщика, мы опять-таки рассматривать не будем, ибо бред.

Однако одна зацепка есть. Палач. Вернее, его судьба после побега брата. Вспомните, палача обвинили в побеге и посадили. То есть, для властей было очевидно, что побег произошел при соучастии кого-то из сотрудников исправительной системы, но кто именно это был — не установили, поэтому пошли по самому простому пути: кто у нас тут самый близкий человек сбежавшему из сотрудников? Ага, палач... Ходи сюды!

Но палач к побегу был не причастен, он в это время вообще отсутствовал в Лилле, гоняясь за Миледи. Значит, побег организовал кто-то из сотрудников тюрьмы, оставшийся неизвестным. Спрашивается, зачем кому-то из охранников или стражников рисковать местом, собственной свободой, да и жизнью — кто знает, какое наказание ему дадут за соучастие в побеге — для того, чтобы освободить незнакомого ему вороватого священника?

Такое возможно только в одном случае: если побег был организован кем-то извне.

Кто же этот таинственный организатор?

Мой ответ: Миледи.

8

Как? Смотрите внимательно.

Миледи сбегает. Она не пытается остаться в городе, это для нее слишком опасно, не пытается связаться с сообщником — по той же причине, бежит из города, оставив священника гнить в тюрьме. Пока все правильно, так поступила бы и наивная девушка (другой вопрос, что она далеко бы не убежала) и умная преступница. Потом ее настигает палач, клеймит и возвращается в город. На следующий день сбегает его брат. Что происходит дальше?

Священник ВСТРЕЧАЕТСЯ с Миледи.

Они объединяются и вместе скрываются в Берри. Простите, но это невозможно.

Почему?

Палач не вернул Миледи в Лилль: заклеймил и бросил, где нашел. Что стала бы делать после такого события наивная девушка — жертва обстоятельств? Вариантов множество, но точно одно — она не стала бы возвращаться в город. Бежать она могла в тысяче направлений. Так как же бежавший священник сумел ее найти?

Могли они договориться о встрече заранее? Нет. Наивные влюбленные не строят планы на случай провала, мол, дорогой, если нас поймают, и я сумею сбежать из тюрьмы, то ждать тебя буду в деревне Вильяреаль у бабки-колдуньи.

Встретиться они могли только в одном случае: если оба побега были подготовлены кем-то одним из них. Тут два варианта событий:

— один человек организует сразу оба побега, передает сообщнику, где они встретятся, после чего совершается побег, за ним — второй;

— один человек бежит, а затем организует побег второго, они встречаются и объединяются.

Других вариантов — нет.

Возможно, это священник? Организовал побег Миледи, заранее сообщив ей, где его нужно ждать, а затем сбежал сам. Возможно? Нет. Во-первых, Миледи свой побег организовала сама, обольстив сына тюремщика. Во-вторых, если Миледи ждала его в условленном месте, то, после визита палача должна была оттуда уходить. Ну и в-третьих, священник во всех остальных случаях, кроме побега, выглядит личностью безвольной, ни на какие организации побегов не способной.

Миледи соблазнила священника, Миледи уговорила его украсть сосуды, Миледи потом выбила ему приход, Миледи заставила священника обвенчать ее с графом.

Миледи и вытащила священника из тюрьмы.

Как? Если денег не было и у нее?

У Миледи было кое-что получше денег. Тело.

Она соблазнила кого-то из охранников и вытащила своего сообщника из тюрьмы.

Небольшой вопрос: а на кой ей это понадобилось? Она уже сбежала из тюрьмы, уехала из города, возвращаться для нее — огромный риск. Зачем ей стал нужен священник? Что изменилось?

А ведь верно, кое-что изменилось...

Миледи получила клеймо на плечо. Это действительно поменяло многое.

Если ДО клеймения Миледи могла выдержать любую проверку — бедная девушка, дворянка, сиротка, лишилась денег, помогите люди добрые, хнык-хнык — то теперь все стало намного сложнее. Любой стражник мог взглянуть на ее плечо и легенда с дворянкой рухнет. Миледи понадобилось прикрытие. Что может быть надежнее, чем священник-брат?

Ну и необязательный, но приятный бонус — побег священника подставляет палача. Того самого мерзавца, который заклеймил ее.

9

История с клеймом не менее странна, чем побег священника.

Адвокаты Миледи уверяют, что клеймо на белое плечико было палачом наложено абсолютно незаконно, палач совершил самоуправство, превышение служебных полномочий, чуть ли не он виноват, что она стала преступницей (история со священником и сыном тюремщика дружно забывается).

Ну что ж, давайте будем посмотреть.

Первое. Заслуживала ли Миледи клейма? Несомненно, да. Правосудие в те времена особым гуманизмом не отличалось и не искало смягчающих обстоятельств. Знала, что любовник хочет украсть сосуды, помогала в этом? Виновна!

Кстати, лилльский суд проявил в этом деле несвойственный тогдашним нравам гуманизм. За покушение на имущество церкви — а священные сосуды без сомнений к нему относятся — могли и вырвать глаз. Не выколоть, не выжечь, именно вырвать. Так что Миледи и священник еще легко отделались.

Виновна-то виновна, но вопрос с самоуправством это не снимает. Если кто-то поймает вора и на два года запрет его в собственном подвале без приговора суда, то, несмотря на то, что по суду вора ждал бы точно такой же приговор, такой самосуд не встретил бы понимания даже во Франции XVII века.

Так был ли суд?

Лорд Винтер считает, что был. Часть 2 глава 24 "Третий день заключения": "Приказ отвезти в... поименованную Шарлотту Баксон, заклейменную судом Французского королевства...". Но лорд Винтер тут свидетелем быть не может, история с палачом ему не известна, справок о жизни Миледи он наверняка не наводил, поэтому его слова о суде — всего лишь предположение, основанное на том, что клеймит именно суд. Как в наши дни человек со справкой из мест заключения считался бы преступником и никто не стал бы выяснять, настоящая ли справка.

Д'Артаньян считает, что был. Часть 2 "Заключение": "Женщина, заклейменная государственным правосудием...". Вот это уже несколько странно: гасконец слышал историю с палачом. Но, скажут адвокаты, д'Артаньян — юнец, в тонкостях правосудия не силен и вполне мог решить, что палач имеет право клеймить кого сочтет нужным без суда.

Итак, прямых указаний на то, что Миледи осудили — нет.

Давайте внимательно посмотрим на события по порядку.

— Священника и Миледи ловят на краже.

— Через неделю Миледи бежит.

— Суд. Священника приговаривают к клеймению и десяти годам тюрьмы.

— Палач клеймит брата.

— Палач клянется, что Миледи разделит с его братом наказание.

— Палач выслеживает Миледи, клеймит ее и возвращается в Лилль.

Вам тут ничего не кажется странным? Так-таки и ничего?

Брата палача приговаривают И к клеймению И к тюрьме. Палач клянется, что Миледи разделит наказание, выслеживает ее, ловит, клеймит и... отпускает.

А где тюрьма??? Ты выследил преступницу, сбежавшую до суда, так доставь ее в город: и отомстишь за брата полноценно, и от начальства благодарность, и в самоуправстве никто не обвинит.

Так почему палач не отвез Миледи в Лилль?! Где логика?!

Логики нет.

Нет в случае, если суда не было. И все понятно и логично, если суд — БЫЛ.

"То есть как — был?" — вскричат адвокаты, — "Не было! Миледи сбежала ДО суда!"

До суда, согласен. Только кто вам сказал, что для того, чтобы быть осужденной нужно непременно присутствовать на суде?

Преступление налицо, преступник — известен, так почему вынесение приговора должна останавливать такая мелочь, как наличие отсутствия преступницы?

В те времена заочно могли приговорить даже к смертной казни.

Суд — был. В таком случае все логично:

— палач клеймит Миледи и спокойно отпускает потому, что суд заочно приговорил ее только к клеймению. Поэтому тащить ее в город нет никакого смысла — суд уже был и тюремное заключение в приговоре отсутствует;

— д'Артаньян нимало не сомневается в том, что Миледи была приговорена именно потому, что он слышал рассказ палача и знает, что суд — был, а, следовательно, и клеймо наложено по приговору того самого суда.

Клеймение само по себе было наказанием.

10

К чему я так подробно рассмотрел жизнь миледи до замужества? Для того чтобы стало понятно: Миледи была преступницей, а вовсе не невинной жертвой обстоятельств задолго до встречи с Атосом.

Modus operandi Миледи вырисовывается достаточно четко: определить цель, найти того, кто ей поможет, соблазнить, добиться своего, отбросить как уже ненужного.

До Атоса.

— Священник. Соблазнение, уговоры на кражу, помощь при замужестве, отставка.

— Сын тюремщика. Соблазнение, помощь в побеге из тюрьмы, оставление.

— Некий неизвестный тюремщик (возможно): Соблазнение, помощь в побеге священника, отставка.

После Атоса.

— Де Вард. Соблазнение, уговоры на некое действо (предположительно, убийство Винтера), после отказа — попытка убийства.

— д'Артаньян. Соблазнение, уговоры на убийство Винтера (предположительно), де Варда (точно), после отказа — попытка убийства.

— Фельтон. Соблазнение — правда неудачное, но начала-то Миледи с него, как с наиболее привычного способа.

Теперь же давайте посмотрим историю с женитьбой на графе.

Миледи встречается с графом, миледи выходит замуж за графа... После этого граф умирает, а Миледи остается богатой наследницей с титулом и деньгами.

Нет, это не мои измышления насчет того, что было бы с Атосом, если бы он не увидел клейма. Это то, что ПРОИЗОШЛО.

Только с другим графом.

Лорд Винтер-старший тоже носил этот титул.

Во второй части я подробно объяснил, почему я полагаю, что Миледи графа де ла Фер вовсе не любила. История с Винтером ясно показывает, что произошло бы с Атосом, если бы Миледи была чуть более аккуратна.

Все то же самое: соблазнить, женить, получить титул... И отбросить. Зачем теперь Миледи Атос? Он нужен ей не больше, чем лорд Винтер. А так, как граф — не священник и не сын тюремщика, его так просто не отбросишь в сторону...

Все больше и больше кажется, что не просто так граф с графиней остались без свидетелей в том лесу на охоте...

Никаких сомнений нет — Миледи вышла замуж за графа де ла Фер исключительно ради его титула и денег. И тут вдруг такая неудача — граф увидел клеймо. Все планы рухнули.

Считаете, в такой ситуации Миледи не вышла бы из себя, не набросилась бы на Атоса в безумной попытке убрать ненужного свидетеля, того, кто нарушил ее планы?

Тут вам и разорванное платье, и отношение Атоса к Миледи, как к исчадию ада.

Тут и само повешение.

Не из-за клейма повесил жену Атос. За попытку убийства.

Эпилог

Как интересно бывает иногда перечитать старые книги. Казалось бы, "Три мушкетера", прочитанная вдоль и поперек, но стоит пересмотреть ее повнимательнее, открываются интересные подробности... Иногда, после прочтения казалось бы безобидной фразы, начинает казаться, что где-то за событиями романа, не названные автором и не озвученные героями — разве что легкими намеками — прячутся истинные причины происходящего. Несуразности, кажущиеся авторскими ляпами, начинают приобретать строгие и логичные объяснения, ненормальные поступки героев оказываются вполне понятными...

Да, криптолитературоведение бывает очень интересным...

Если причина события не названа ни автором, ни героями — это не значит, что причины нет. Возможно, она просто спрятана.

Если причина события озвучена героем — не значит, что она истинна. Герой мог солгать либо ошибиться.

Но причина есть всегда. Она спрятана в пустячках, незначительных мелочах, случайных обмолвках, странных поступках. Представьте, что автор играет с читателем, пряча истину, но оставляя подсказки, и ищите.

Ищите и найдете.

Для тех, кто хочет приобщиться к криптолитературоведению, предлагаю задуматься над следующими вопросами:

— почему Атос рассказал д'Артаньяну о том, что чуть было не проиграл его кольцо?

— чему улыбнулся Атос, когда д'Артаньян сказал, что Портос и Арамис поедут на великолепных лошадях, а они своих проиграли?

— почему в письме Винтеру Атос упоминает об убийцах, которых миледи подсылала к брату своего мужа?

— зачем королева связалась с Бэкингемом, которого не любила?

— на кого работал мушкетеры короля?

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх