Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слово в защиту графа де Ла Фер


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.07.2013 — 27.12.2013
Читателей:
9
Аннотация:
Есть такой полушутливый жанр - криптолитературоведение. Как криптоитория, только там ищут тайные причины реально произошедших событий, а в криптолитературоведении - тайные причины поступков героев книг. Такие причины (в КЛ) обычно негативные, а у меня вот получилось слово в защиту
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 
 
 

Как? Если денег не было и у нее?

У Миледи было кое-что получше денег. Тело.

Она соблазнила кого-то из охранников и вытащила своего сообщника из тюрьмы.

Небольшой вопрос: а на кой ей это понадобилось? Она уже сбежала из тюрьмы, уехала из города, возвращаться для нее — огромный риск. Зачем ей стал нужен священник? Что изменилось?

А ведь верно, кое-что изменилось...

Миледи получила клеймо на плечо. Это действительно поменяло многое.

Если ДО клеймения Миледи могла выдержать любую проверку — бедная девушка, дворянка, сиротка, лишилась денег, помогите люди добрые, хнык-хнык — то теперь все стало намного сложнее. Любой стражник мог взглянуть на ее плечо и легенда с дворянкой рухнет. Миледи понадобилось прикрытие. Что может быть надежнее, чем священник-брат?

Ну и необязательный, но приятный бонус — побег священника подставляет палача. Того самого мерзавца, который заклеймил ее.

9

История с клеймом не менее странна, чем побег священника.

Адвокаты Миледи уверяют, что клеймо на белое плечико было палачом наложено абсолютно незаконно, палач совершил самоуправство, превышение служебных полномочий, чуть ли не он виноват, что она стала преступницей (история со священником и сыном тюремщика дружно забывается).

Ну что ж, давайте будем посмотреть.

Первое. Заслуживала ли Миледи клейма? Несомненно, да. Правосудие в те времена особым гуманизмом не отличалось и не искало смягчающих обстоятельств. Знала, что любовник хочет украсть сосуды, помогала в этом? Виновна!

Кстати, лилльский суд проявил в этом деле несвойственный тогдашним нравам гуманизм. За покушение на имущество церкви — а священные сосуды без сомнений к нему относятся — могли и вырвать глаз. Не выколоть, не выжечь, именно вырвать. Так что Миледи и священник еще легко отделались.

Виновна-то виновна, но вопрос с самоуправством это не снимает. Если кто-то поймает вора и на два года запрет его в собственном подвале без приговора суда, то, несмотря на то, что по суду вора ждал бы точно такой же приговор, такой самосуд не встретил бы понимания даже во Франции XVII века.

Так был ли суд?

Лорд Винтер считает, что был. Часть 2 глава 24 "Третий день заключения": "Приказ отвезти в... поименованную Шарлотту Баксон, заклейменную судом Французского королевства...". Но лорд Винтер тут свидетелем быть не может, история с палачом ему не известна, справок о жизни Миледи он наверняка не наводил, поэтому его слова о суде — всего лишь предположение, основанное на том, что клеймит именно суд. Как в наши дни человек со справкой из мест заключения считался бы преступником и никто не стал бы выяснять, настоящая ли справка.

Д'Артаньян считает, что был. Часть 2 "Заключение": "Женщина, заклейменная государственным правосудием...". Вот это уже несколько странно: гасконец слышал историю с палачом. Но, скажут адвокаты, д'Артаньян — юнец, в тонкостях правосудия не силен и вполне мог решить, что палач имеет право клеймить кого сочтет нужным без суда.

Итак, прямых указаний на то, что Миледи осудили — нет.

Давайте внимательно посмотрим на события по порядку.

— Священника и Миледи ловят на краже.

— Через неделю Миледи бежит.

— Суд. Священника приговаривают к клеймению и десяти годам тюрьмы.

— Палач клеймит брата.

— Палач клянется, что Миледи разделит с его братом наказание.

— Палач выслеживает Миледи, клеймит ее и возвращается в Лилль.

Вам тут ничего не кажется странным? Так-таки и ничего?

Брата палача приговаривают И к клеймению И к тюрьме. Палач клянется, что Миледи разделит наказание, выслеживает ее, ловит, клеймит и... отпускает.

А где тюрьма??? Ты выследил преступницу, сбежавшую до суда, так доставь ее в город: и отомстишь за брата полноценно, и от начальства благодарность, и в самоуправстве никто не обвинит.

Так почему палач не отвез Миледи в Лилль?! Где логика?!

Логики нет.

Нет в случае, если суда не было. И все понятно и логично, если суд — БЫЛ.

"То есть как — был?" — вскричат адвокаты, — "Не было! Миледи сбежала ДО суда!"

До суда, согласен. Только кто вам сказал, что для того, чтобы быть осужденной нужно непременно присутствовать на суде?

Преступление налицо, преступник — известен, так почему вынесение приговора должна останавливать такая мелочь, как наличие отсутствия преступницы?

В те времена заочно могли приговорить даже к смертной казни.

Суд — был. В таком случае все логично:

— палач клеймит Миледи и спокойно отпускает потому, что суд заочно приговорил ее только к клеймению. Поэтому тащить ее в город нет никакого смысла — суд уже был и тюремное заключение в приговоре отсутствует;

— д'Артаньян нимало не сомневается в том, что Миледи была приговорена именно потому, что он слышал рассказ палача и знает, что суд — был, а, следовательно, и клеймо наложено по приговору того самого суда.

Клеймение само по себе было наказанием.

10

К чему я так подробно рассмотрел жизнь миледи до замужества? Для того чтобы стало понятно: Миледи была преступницей, а вовсе не невинной жертвой обстоятельств задолго до встречи с Атосом.

Modus operandi Миледи вырисовывается достаточно четко: определить цель, найти того, кто ей поможет, соблазнить, добиться своего, отбросить как уже ненужного.

До Атоса.

— Священник. Соблазнение, уговоры на кражу, помощь при замужестве, отставка.

— Сын тюремщика. Соблазнение, помощь в побеге из тюрьмы, оставление.

— Некий неизвестный тюремщик (возможно): Соблазнение, помощь в побеге священника, отставка.

После Атоса.

— Де Вард. Соблазнение, уговоры на некое действо (предположительно, убийство Винтера), после отказа — попытка убийства.

— д'Артаньян. Соблазнение, уговоры на убийство Винтера (предположительно), де Варда (точно), после отказа — попытка убийства.

— Фельтон. Соблазнение — правда неудачное, но начала-то Миледи с него, как с наиболее привычного способа.

Теперь же давайте посмотрим историю с женитьбой на графе.

Миледи встречается с графом, миледи выходит замуж за графа... После этого граф умирает, а Миледи остается богатой наследницей с титулом и деньгами.

Нет, это не мои измышления насчет того, что было бы с Атосом, если бы он не увидел клейма. Это то, что ПРОИЗОШЛО.

Только с другим графом.

Лорд Винтер-старший тоже носил этот титул.

Во второй части я подробно объяснил, почему я полагаю, что Миледи графа де ла Фер вовсе не любила. История с Винтером ясно показывает, что произошло бы с Атосом, если бы Миледи была чуть более аккуратна.

Все то же самое: соблазнить, женить, получить титул... И отбросить. Зачем теперь Миледи Атос? Он нужен ей не больше, чем лорд Винтер. А так, как граф — не священник и не сын тюремщика, его так просто не отбросишь в сторону...

Все больше и больше кажется, что не просто так граф с графиней остались без свидетелей в том лесу на охоте...

Никаких сомнений нет — Миледи вышла замуж за графа де ла Фер исключительно ради его титула и денег. И тут вдруг такая неудача — граф увидел клеймо. Все планы рухнули.

Считаете, в такой ситуации Миледи не вышла бы из себя, не набросилась бы на Атоса в безумной попытке убрать ненужного свидетеля, того, кто нарушил ее планы?

Тут вам и разорванное платье, и отношение Атоса к Миледи, как к исчадию ада.

Тут и само повешение.

Не из-за клейма повесил жену Атос. За попытку убийства.

Эпилог

Как интересно бывает иногда перечитать старые книги. Казалось бы, "Три мушкетера", прочитанная вдоль и поперек, но стоит пересмотреть ее повнимательнее, открываются интересные подробности... Иногда, после прочтения казалось бы безобидной фразы, начинает казаться, что где-то за событиями романа, не названные автором и не озвученные героями — разве что легкими намеками — прячутся истинные причины происходящего. Несуразности, кажущиеся авторскими ляпами, начинают приобретать строгие и логичные объяснения, ненормальные поступки героев оказываются вполне понятными...

Да, криптолитературоведение бывает очень интересным...

Если причина события не названа ни автором, ни героями — это не значит, что причины нет. Возможно, она просто спрятана.

Если причина события озвучена героем — не значит, что она истинна. Герой мог солгать либо ошибиться.

Но причина есть всегда. Она спрятана в пустячках, незначительных мелочах, случайных обмолвках, странных поступках. Представьте, что автор играет с читателем, пряча истину, но оставляя подсказки, и ищите.

Ищите и найдете.

Для тех, кто хочет приобщиться к криптолитературоведению, предлагаю задуматься над следующими вопросами:

— почему Атос рассказал д'Артаньяну о том, что чуть было не проиграл его кольцо?

— чему улыбнулся Атос, когда д'Артаньян сказал, что Портос и Арамис поедут на великолепных лошадях, а они своих проиграли?

— почему в письме Винтеру Атос упоминает об убийцах, которых миледи подсылала к брату своего мужа?

— зачем королева связалась с Бэкингемом, которого не любила?

— на кого работал мушкетеры короля?

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх