Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слово в защиту графа де Ла Фер


Статус:
Закончен
Опубликован:
20.07.2013 — 27.12.2013
Читателей:
9
Аннотация:
Есть такой полушутливый жанр - криптолитературоведение. Как криптоитория, только там ищут тайные причины реально произошедших событий, а в криптолитературоведении - тайные причины поступков героев книг. Такие причины (в КЛ) обычно негативные, а у меня вот получилось слово в защиту
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Сначала она обхаживает де Варда, клянется ему в любви и дарит кольцо в счет будущей услуги. Как только она понимает, что на де Варда надежды нет, она тут же переключается на д'Артаньяна. ТОЧНО ТАК ЖЕ она обхаживает его, клянется в любви — разве что не дарит ничего — и точно также просит об услуге.

Глупый гасконец уже поплыл, осталось только назвать фамилию жертвы и сказать "Фас!", и тут, как ушат холодной воды: ее второй киллер выкрикивает имя первого! Они знакомы! Что, если гасконец, после "исполнения" пообщается с де Вардом и они оба поймут, как она их использовала? Нет, отставить первую жертву, нужно срочно зачищать первого киллера. И Миледи подтверждает версию д'Артаньяна.

Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что в случае с де Вардом Миледи не дарила кольцо в знак искренней любви, а платила аванс за услуги наемного убийцы.

С бережно хранимым даром любви так не обращаются. Фамильное кольцо Атоса для Миледи — всего лишь дорогая безделушка. Скорее всего, она и не помнит, откуда оно у нее.

6

К теме нашего исследования это никак не относится, но я, пожалуй, назову того бедолагу, для которого Миледи искала убийцу.

Тут достаточно сложить два и два:

— кто мог считаться другом д'Артаньяна, из-за чего Миледи имела основания подозревать, что тот не решиться убить этого человека?

— кто мешал Миледи, стоя между нею и тремястами тысячами ливров ренты?

— из-за кого Миледи ненавидела д'Артаньяна, потому что тот держал жизнь этого человека в руках и все-таки не убил его?

Ответ прост: лорд Винтер.

7

Итак, долгое рассуждение только для того, чтобы доказать, что для Миледи сапфировое кольцо не является символом любви, вообще не значит для нее ничего, кроме своей ценности.

Ну и что? Понятное дело, что ей сложно испытывать нежные чувства к графу после того, как тот ее повесил. Удивительно, что еще не выбросила кольцо в ближайший пруд. Как события с де Вардом, д'Артаньяном и лордом Винтером доказывают то, что она не любила графа де Ла Фер ДО злополучной охоты?

Очень просто.

Зададимся вопросом: почему это кольцо все еще у Миледи?

Предположим, что она надела его на охоту, а граф оказался настолько благородным, что не стал обдирать перстни с пальцев повешенной жены. Миледи упала с дерева, и, кутаясь в обрывки платья, побежала прочь от графских владений. Сколько у нее было с собой денег?

Сапфировый перстень, ну и еще немного украшений, навряд ли она ехала на охоту, разряженная как новогодняя елка.

Все.

Миледи сбежала от мужа голышом, как она там перебивалась дальше — непонятно, но при этом так и не продала сапфировое кольцо. И вовсе не по причине приятных воспоминаний, это мы уже доказали.

Может, не такое уж и ценное было кольцо? Да нет: в 9 главе 2 части Атос и д'Артаньян продали его за пятьсот пистолей, а чуть ранее, в 28 главе 1 части тот же Атос проиграл лошадей — великолепных лошадей — по сто пистолей за штуку. Итого на пальце Миледи красовалось кольцо стоимостью в пять лошадей. Других денег у нее практически нет. Но кольцо она не продает.

Почему? В каком случае человек не станет продавать ценный предмет для того, чтобы получить за него деньги?

Ответ прост: если деньги у него есть.

Откуда? Откуда у Миледи деньги? Граф де Ла Фер наверняка подарил жене не одно кольцо, может и деньгами снабжал, но, в любом случае, все это осталось в комнате графини в замке, куда соваться было бы рискованно: поймает граф и в следующий раз так не повезет. Так откуда же деньги?

Ответ прост: подаренные драгоценности и — возможно — деньги Миледи хранила не в замке. Где-то неподалеку был тайник, куда она потихоньку складировала ценности и откуда их забрала.

Других объяснений, почему она так и не продала кольцо, НЕТ.

Станет ли любящая жена тайком таскать из замка драгоценности? Ответ очевиден.

8

Косвенным — поэтому я не настаиваю на его истинности — доказательством выноса драгоценностей из замка могут послужить слова Атоса.

"Бедная девушка была воровкой".

Давайте подумаем: откуда он это узнал?

Лилией клеймили не только воровок — и проституток и вообще преступниц. С чего же Атос взял, что его жена — именно воровка?

Если следовать канонической версии, то он повесил ее бесчувственной и рассказать о том, откуда клеймо, Миледи не успела.

Если предположить, что она очнулась и умоляла простить ее, то и тогда мало вероятности, что она оправдывалась словами типа "Ты, может быть, думаешь, что меня заклеймили как проститутку? Нет, это не так, я просто воровка!"

Если же взять мою версию, с быстрым нападением на узнавшего ее тайну, то и тогда графу неоткуда было узнать о прошлом жены. Навряд ли она бросилась на него с воплем: "Ты узнал мою тайну! Теперь ты умрешь и никому не расскажешь, что я — воровка!"

Так откуда же у Атоса сведения о том, за что клеймили его жену?

Уж не обнаружилась ли после смерти графини в замке недостача денег и ценностей?

Но, повторю, я не настаиваю.

9

Последнее доказательство того, что ни о какой любви Миледи к графу не идет и речи.

Собственно клеймо.

Миледи вышла замуж за графа, не рассказав ему о клейме. Я думаю, это не требует доказательств. На что она рассчитывала? Почему сразу же не рассказала о нем?

Понятно, что рано или поздно, но о клейме станет известно. Ей еще повезло, что граф не увидел его сразу же. Но пройдет неделя, месяц, год — он увидит клеймо.

Она боялась, что ее осудят как беглую преступницу? Выход прост: не ходи замуж. Если ты боишься мужа и не доверяешь ему, значит, ты его не любишь.

Но Миледи вышла за графа...

На что она рассчитывала?

Может быть, у нее не было другого выхода? Влюбленный граф пристал как с ножом: "Выходи за меня, да выходи за меня"? Опять-таки — нет. Самый простой способ сразу же отбиться от всех попыток окружающих мужчин вступить с тобой в брак: сказаться замужней. Тем более что и муж есть — тот самый "брат". Но нет, она называет его братом. Для чего?

Молодая умная женщина, притворяется невинной и наивной незамужней девушкой, хотя имеет возможность назваться женой своего сообщника. Это не поведение несчастной жертвы обстоятельств.

Это — тщательно выстроенная ловушка.

Здесь мы опять вступаем на скользкий лед предположений, но давайте все же двинемся вперед.

Итак, на что рассчитывала Миледи, выходя замуж? Жить долго и счастливо, нарожать графу детишек, и быть доброй женой и матерью? Тогда КАК она собиралась жить, зная, что в любой момент может обнаружиться ее клеймо. Бесконечно прятать его не получится. И если служанок можно запугать, то с мужем такое не получится.

Если ты хочешь скрыть своей клеймо, то выходить замуж за человека, ничего о нем не знающего — не лучший выход.

Выйти замуж и быть твердо уверенной, что муж НИКОГДА не увидит твое клеймо, можно только в одном случае: если ты точно знаешь, что в скором времени этот самый муж благополучно скончается, оставив тебя счастливой и богатой вдовой.

Но граф де Ла Фер молод и не похож на смертельно больного. Почему же Миледи могла быть уверена в том, что он никогда не увидит ее клейма?

Да, вы правильно подумали. Человек, как известно, бывает внезапно смертен. Это может подтвердить не только Берлиоз, но и лорд Винтер-старший, умерший, прохворав всего три часа и покрывшись синими пятнами. Очень похоже на то, что похожая судьба ждала и влюбленного графа...

"Лорд Винтер-младший, брат мужа Миледи!" — вскричат ее адвокаты, — "Это он! Он отравил собственного брата! А на миледи просто свалил вину!"

Нет никаких доказательств вины лорда Винтера, как и доказательств его невиновности. Однако давайте вспомним, КТО получил богатое наследство и опеку над малолетним сыном после смерти мужа, КТО постоянно пользуется отравой — Констанция, попытка отравления д'Артаньяна, закончившаяся смертью Бризмона — КТО подыскивал убийц для самого лорда Винтера. И все-таки начнем думать.

Миледи провернула в Англии ту самую аферу, которая не получилась в графстве Ла Фер.

10

А теперь давайте еще раз вспомним события, предшествовавшие повешению.

С чего все началось? Графиня упала в обморок.

Почему?

Возможно, объяснение самое простое: тугой корсет. А возможно и нет...

Миледи склонна к обморокам: она лишается чувств, когда от нее убегает д'Артаньян, она почти в обмороке, когда думает, что де Вард раскрыл ее страшную тайну. То есть, обмороку предшествует некое сильное нервное потрясение.

Но позвольте, откуда бы взяться потрясению на охоте? Они с мужем, вдвоем... Кстати, а почему они вдвоем? Вообще-то графская охота предполагает достаточно большое количество людей: загонщики, стрелки, слуги и прочие. Почему же вся история с повешением прошла без свидетелей?

Граф с графиней в лесу, наедине, и при этом графиня сильнейшим образом нервничает... Уж не готовилась ли она УБИТЬ графа? Что, если обморок предупредил убийство? Впрочем, это недоказуемо.

И, тем не менее, Миледи графа не любила.

Она лгала ему о своем возрасте, лгала о своем "брате", скрыла свое прошлое, скрыла свою опытность в сексуальном плане, назвалась чужим именем... Нет, это не любовь. Это подготовленная, спланированная афера, которая должна была закончиться если не смертью графа, то лишением его внушительной части денег.

Как будет реагировать преступница, если увидит, что ее планы раскрыты? Да так и будет, как я предположил в первой части своего исследования: бросится на того, кто ее разоблачил, в попытке убить. Вспышка отчаянного безумия: "Прикончить его, а потом разберемся".

Все говорит о том, что в том лесу произошло не хладнокровное убийство невинной молодой девушки. Там была разоблачена преступница, которая после разоблачения попыталась убить своего мужа.

Жертвой здесь является отнюдь не Миледи, а граф де Ла Фер. Кошмарное превращение любимого ангела-жены в смертоносного демона СЛОМАЛО его. Атос, мрачный, пьющий тип, по сути — вовсе не граф де Ла Фер.

Граф умер в тот день на охоте.

Часть 3

1

И все-таки кто-нибудь может сказать, что мои умозаключения построены на песке.

Какие там были доказательства того, что Миледи напала на Атоса?

То, что он называет ее "демоном"? Так это он просто так, Атос — известный болтун.

Платье разорвано? Ничего не означает. Может, он другие отметины искал, вдруг ему показалось, что на ней "клейма некуда ставить".

В точной такой же ситуации бросилась на д'Артаньяна? Ничего не значит. Она просто вспомнила, как Атос ее вешал за это несчастное клеймо, вот она и разъярилась. А вот в случае на охоте она вовсе и не была яростным "демоном". Она молча и в слезах отправилась в петлю, в которую ее засунул жестокосердый муж. Ведь вы посмотрите на ее судьбу! Несчастная девушка, да что там, девочка, которую оклеветали злые мужчины! Прямо-таки, все, кого она не встретит, все на нее клевещут: и лилльский палач, и Атос, и Винтер. Осталось только доказать, что и д'Артаньян на нее клеветал, что он его убить хотела, на самом-то деле Миледи просто хотела хлебушка кинжалом порезать, а ее не так поняли, и Констанция сама траванулась, специально, чтобы несчастной Миледи досадить.

Вообще-то, что касается эпидемии клеветы, то тут можно было бы вспомнить грубый анекдот "Если третий муж подряд бьет по морде, то дело уже не в мужьях, а в морде". Но давайте все-таки посмотрим, что же за невинное дитя досталось Атосу в мужья.

2

Итак, что мы знаем о Миледи "до Атоса". Только то, что рассказал лилльский палач: монахиня, совратила священника-брата палача, вместе украли священные сосуды, их поймали, посадили, миледи сбежала, а священника заклеймили. Пока палач аки техасский шериф гонялся за Миледи по Франции, чтобы свершить правосудие, брат тоже сбежал. Потом преступная парочка объединилась и они вместе поселились в Берри, где на свою беду проживал некий граф.

Вроде бы все понятно: пробы на Миледи уже негде было ставить задолго до свадьбы. Но понятно это далеко не всем. Есть внимательные люди, которые нашли причины обелить прошлое Миледи. Какие же аргументы у этих людей?

Несчастная девушка четырнадцати лет пострижена в монахини. Гнусный священник соблазнился ее юной красотой и совратил ее, а потом зачем-то решил сбежать и украл сосуды. Невинную Миледи, которая практически ни в чем была не виновата, посадили в тюрьму, откуда она каким-то чудом сбежала. Но брат священника, по совместительству местный палач решил отомстить ей за брата, выследил и абсолютно незаконно заклеймил. После чего Миледи каким-то чудом — похоже, это у них родственное — нашел тот самый священник-совратитель и они вместе отправились в Берри, где, благодаря красоте Миледи и благочестию ее "брата", они получили приход, в котором зажили себе спокойно.

Что? Палач показал совершенно другое? Понятное дело, он братца выгораживает! Да и вообще ненормальный, где вы видели нормальных палачей! Миледи пострадала невинно! Да!

Ну что ж, давайте разбираться по порядку.

3

В каком возрасте Миледи была пострижена в монахини? Обычно называют четырнадцать-пятнадцать лет. Вроде бы логично: на момент свадьбы с Атосом ей было шестнадцать, значит, и постригли ее примерно где-то за год-два до свадьбы. Но не все так просто...

Как мы с вами уже разобрались в 4 пункте 2 части нашего исследования, насчет своего возраста Миледи Атосу соврала. Когда она выходила замуж, ей было двадцать лет. А, значит, постригли ее в восемнадцать МАКСИМУМ. И то если поверить, что она два года терпела в монастыре и только потом связалась со священником.

Итак, Миледи двадцать. А сколько гнусному совратителю?

Миледи — вовсе не девочка (я о возрасте), так что изображать священника неким педофилом и вспоминать скандалы с католическими священниками современности — глупо.

Итак, священник... При словах "священник совративший монашку" кого вы представляете? Этакого тощего типа лет сорока-пятидесяти, иссохшего, с крючковатым носом и скрюченными же пальцами. Его глаза горят похотью, когда он совлекает рясу с девственных бедер...

Священник — ровесник Миледи.

Или же ненамного старше ее.

Часть 2 глава 35 "Суд". Описание священника его братом-палачом: "Молодой священник, простосердечный и глубоко верующий...". Оставим простосердечие и веру на совести палача — все-таки все мы лучше думаем о собственных братьях — однако то, что священник молод палач не стал бы врать. Но "молод" — это сколько?

Молодым называют д'Артаньяна — ему восемнадцать-двадцать. "Едва ли его можно даже назвать молодым человеком...". Юнец. Примем двадцать лет за нижнюю планку (я бы принял и восемнадцать, да боюсь гусей раздразнить... так ведь окажется, что Миледи старше своего собственного растлителя...).

Молод Арамис — ему 22-23.

Молода Констанция — ей 25.

А вот Атосу — 30. И его молодым уже не называют.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх