Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс - 3. Пламя обжигает


Опубликован:
18.12.2012 — 06.08.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Закончено. Версия от 24.01.13
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Они успели отбежать метров на пятнадцать, когда за спиной раздался грохот — одна из плит разваливающихся трехэтажек устремилась вниз — упала точно на круизер. Взметнулась еще одна волна пыли пополам с огненным всплеском сдетонировавшего топлива. В унисон грохоту безвозвратно загубленного мотоцикла прогрохотали мысли эрсати.

'Если бы задержались еще на полминуты?..'

Эрсати повернулся к старухе, которая, глядя на разрушения, совершенно ошалела. Она снова упала на колени, только теперь лицом к разрушенным домам, и стала молиться.

'Камням она, что ли поклоны отбивает?' — подумал эрсати. Первым порывом было растормошить ее, но здравое рассуждение отрезвило и убило только что созревший альтруизм. Ну, ее к чертям, эту бабу. Если с ума сошла — не ему ее лечить.

— Нужно поискать новый транспорт, — сказал Кэр.

— Но она... — проговорила Дезире.

— ... рехнулась, скорее всего, — закончил за нее эрсати. — Мы ей не поможем. Вряд ли могли помочь с самого начала. Это я виноват — затмение какое-то нашло.

— Но ведь я могла...

— Нет! — он снова перебил ее. Взял за руку и крепко сжал пальцы — они были холодными даже сквозь перчатки. Снова Дезире показалась ему похожей на призрака — холодная, близкая, но недостижимая. Эрсати тряхнул головой, прогнал дурные мысли: он рядом, а значит, ничего плохого не случится. Главное — выбраться из треклятого города.

Несмотря на непрекращающуюся тряску, Кэр все же смог найти безопасный путь до намеченного поворота улицы. Он помнил дорогу, по которой они пришли, и ею же собирался покинуть город. Если хотя бы десятая часть жителей поверит его словам и направится в сторону Феникса, они с Дез постараются затеряться в толпе. Разумеется, сняв облачение инквизиторов. Оставалось неясным только одно: скольких "грешников" убьют инквизиторы, прежде чем те успеют выйти за стены столицы? И скольких еще уничтожат в дороге? Хватит ли людям ума обзавестись оружием? Смогут ли они решиться оказать инквизиторам сопротивление?

Вопросы... вопрос... и ни одного ответа.

Вид, открывавшийся за поворотом, удручал еще сильнее, чем выглядывающие из-под обломков руки и ноги раздавленных людей. Кто-то был еще жив и просил о помощи, но Кэр дал себе зарок больше не спасать ни единой живой души. Чувствовал, что Дезире, хоть ей больно отказывать в помощи, согласилась с его решением. Но то, что открылось им, даже не слишком чувствительного до чужих потрохов эрсати заставило остановиться и задержать дыхание.

Наверное, здесь располагалось нечто вроде контрационного лагеря или чего-то в этом роде. Из-под завалов выглядывали тела. Много тел. Некоторые еще шевелились, пытались сбросить с себя каменный гнет. И над всем этим безумием стоял крик. Не одного человека — множество голосов слились предсмертной какофонией.

В какой-то момент эрсати перестал видеть перед собой руины. Он увидел нечто другое: бетонного монстра: искореженного, окровавленного, истыканного кусками арматуры. Многорукого, многоногого, с сотней глаз и ртов. И чем больше эрсати смотрел на монстра, тем ближе чудовище подбиралось к нему.

За спиной раздался шум приближающихся машин, усиленный громкоговорителем голос. Кэр обернулся и в клубах оседающей пыли увидел мотоциклы. Несмотря на завалы, они продвигались весьма уверенно. Четыре мотоцикла, по два в ряд. Безразличие их водителей к происходящему читалось даже на масках. Следом за четверкой ехал бронированный мини-грузовик: еще два инквизитора в кабине и один — здоровенный, как медведь, — в кузове, за пулеметом. Он озирался по сторонам, и дуло пулемета крутилось вместе с ним, словно третий глаз. На крыше кабины грузовика и был установлен громкоговоритель, из которого раздалось:

— Чтите Господа нашего, неразумные дети его! Это расплата за то, что потеряли веру. Это очищение всходов от скверны, от сорняков греха, которые буйно взошли на ниве Создателя нашего. Покайтесь, омойте слезами и кровью свое падение, потому что воздалось вам по поступкам вашим...

Кэр перестал вслушиваться в слова, когда следом за громкоговорителем выполз тяжело бронированный транспорт на гусеницах. Судя по виду, когда-то бронетранспортер побывал в крайне сложных боевых условиях: на броне виднелись сильные вмятины, следы гари; а также приваренные куски толстого металла, которые, скорее всего, закрывали пробоины. Как техникам Нового Иерусалима удалось реанимировать этого монстра, оставалось только гадать.

Бронетранспортер полз медленно, словно сытый удав. Важно гусеницами крошил в песок завалы. За ним следовал еще один бронированный тяжеловоз, и замыкала процессию пешая группа инквизиторов из шести человек. Среди них Кэр увидел того, который пропускал их в город.

"Постоянно на него натыкаемся".

Процессия приблизилась.

Бетонный монстр продолжал стонать многоголосьем предсмертной агонии, но горожане, которые пытались помочь потерпевшим выбраться, и думать о них забыли, когда увидели машины и услышали голос из динамика. Они становились на колени, складывали ладони в молитве. От сонма голосов, криков, лживых проповедей и тяжелого запаха крови и содержимого вывороченных кишок Кэру стало тошно.

'Кого перевозят такими силами? Вряд ли просто вышли провести воспитательную беседу'.

— Заступники, пророки воли Господа нашего! — отважилась окликнуть последнюю шестерку инквизиторов какая-то женщина. — Нам-то что делать? Создатель с вами говорит, вашими устами воля его до нас доносится. Что нам Господь делать велит?

— Молиться, сестра, — отбрехался один из них.

Женщина не отважилась спорить, но страха на ее лице прибавилось.

Кэр решил, что они с Дезире продолжат свой путь, как только 'важная птица' вылетит из гнезда. Но и тут его планам не суждено было осуществиться. Не успела колонна отъехать еще на несколько метров, как ей наперерез выбежало несколько людей.

Люди что-то закричали, но сквозь шум двигателей голоса не пробивались совсем. Внезапно бежавшие бросились врассыпную, а среди них показались черные силуэты.

Грайверы!

Кэр отлично помнил их быстрые движения, их болезненно тощие тела, увенчанные рогами или гребнями.

Проклятые твари! Как они смогли добраться так быстро? В голове мелькали кадры видеосъемки, которые он видел в Фениксе: темное пятно монстров с Трэшем ЭнЛиамом в центре его.

Какого... Все были уверены, что в запасе больше времени. Откуда взялись эти грайверы? Если их привел Трэш, то жителям Иерусалима осталось жить считанные часы.

'Где мы просчитались?'

Кэр попытался собраться с мыслями, найти новый путь к отступлению, хоть внутренне понимал, что стычки не избежать. Как все не вовремя.

В те секунды, пока Кэр колебался, грайверы начали охоту. Первые жертвы падали на землю — беспомощные, как куклы, надоевшие любопытным детям. Какофонию из криков, стонов и рычанию грайверов нарушили первые автоматные очереди.

— Вы!

Кэр повернулся на голос. К ним быстрым шагом направлялся инквизитор.

'Нет, твою мать, только не это! Не сейчас, будь ты проклят!'

— Мы должны защитить Великого кардинала, — отчеканил подошедший.

'Неужели глава Нового Иерусалима находится в одной из этих жестяных банок?!'

Этого следовало ожидать. Вряд ли есть смысл сидеть в городе, который вот-вот превратится в руины. А уж о приближении грайверов кардиналу наверняка было известно заранее. Странно, что не сбежал раньше — тянул до последнего.

Эрсати внутренне сжался, желудок заледенел и пополз вверх, мешая дышать. Никогда еще Кэр не чувствовал такой злости. Драный мир, драные твари, подонки, мясники, палачи! Инквизиторы и Великий богоподобный кардинал заслуживали сдохнуть точно так же, как и грайверы, и были ничуть не лучше их. А, возможно, куда хуже! Чума, провозгласившая себя благом. Что за дерьмовое чувство юмора у судьбы, если теперь он вынужден рисковать жизнью любимой, ради того чтобы спасать тварь, которую следует пристрелить на месте?!

— Брат, вера покинула тебя? — в голосе инквизитора слышалась угроза. Кэр почти физически ощутил тяжесть прицела на своем лбу, хотя собеседник по-прежнему стоял, не шелохнувшись. Отказаться или попытаться убежать — тут же получить свинца из нескольких стволов. И если сам Кэр еще мог надеяться успеть укрыться в развалинах, то с незрячей Дезире у них нет шансов.

Вместо ответа эрсати поднял вверх винтовку: мол, готов и вооружен. Инквизитор махнул им и бегом направился в сторону машины с громкоговорителем — к самой первой линии обороны.

— Видишь меня? — тихо спросил Кэр у Дезире.

— Да.

— Иди за мной. Я не смогу держать тебя, но всегда буду рядом.

Девушка кивнула в ответ. Вместе они направились за инквизитором. Впрочем, не торопились. Кэр открыл огонь по грайверам, мелькающим на развалинах. И пусть кто-то после этого обвинит его в том, что он не защищал Великого кардинала.

Между тем, людей на развалинах близлежащих домов становилось все меньше: грайверы с яростью оголодавших хищников носились по камням, вылавливая свежее мясо. Инквизиторы же заняли круговую оборону и не делали ни шагу с выбранных мест. То, что у них на глазах гибли люди, — волновало их не больше, чем волка волнует блеянье жирной овцы.

Колонна, ненадолго остановившаяся, снова двинулась по улице.

Если эти нелюди и верили во что-то так яростно, как говорили, то вовсе не в Господа и не в паству его, а в тварь, которая пряталась за стенами бронированной крепости. Эрсати очень хотелось, чтобы грайверы нашли лазейку и вытащили главу Нового Иерусалима на свет.

'Карл Людвиг Фридрих', — всплыло в памяти услышанное давно имя. Так, вроде бы называл Великого кардинала преподобный из безымянной деревни.

— Возьми, сестра, — инквизитор протянул Дезире винтовку.

Она взяла предложенное оружие. Кэр надеялся, что только он увидел дрожь ее пальцев. Будь у него немного больше времени, он бы придумал способ спрятать девушку от инквизиторов. Нужно хотя бы постараться не терять ее из виду.

Новая волна грайверов выплеснулась на улицу зловонной чернотой. Они появлялись отовсюду. Со всех сторон. Но что самое гадостное — за серыми проворными следовали большие черные. Эти твари обладали куда большей силой и живучестью, нежели их более мелкие собратья.

Грохот. Прямо по ходу движения колонны будто поднялась земля. Послышались крики инквизиторов. То ли раздавленных, то ли атакованных грайверами — не рассмотреть за тяжелым облаком пыли.

Колонна замерла.

Кэр возблагодарил всех богов разом за то, что не последовал повелению инквизитора и не потащил Дезире в голову колонны. Что бы теперь от них осталось?

Пулеметчик на первой машине открыл огонь короткими очередями. Несколько грайверов, вынырнувших из пыльного облака, разлетелись на куски. Один ошметок то ли руки, то ли ноги отлетел далеко в сторону, упал перед носом маленького мальчика, что большими глазами смотрел на все происходящее. Ребенок кричал, тянул за руку женщину, чью верхнюю часть тела завалило камнями. Кэр было дернулся, чтобы забрать мальчика, но инквизитор рядом нажал на курок раньше.

— Господь знает, кто достоин милости, — послышалось из-под маски. — Он родился чистым, но от порченого семени.

Кэр был поражен уверенностью этого человека. Он только что убил ребенка. Сделал это с безразличием и даже гордостью. В который раз в душе эрсати вспыхнул плохо контролируемый гнев.

Судя по всему, дальше проехать колонна просто не могла: улицу завалило обломками зданий, рухнувших сразу с двух сторон. Случайность? Кэр в такие случайности не верил.

А скоро стало так жарко, что даже безразличные ко всему инквизиторы начинали затравленно оглядываться. Грайверов становилось все больше, живых людей — все меньше. Простые горожане практически не оказывали сопротивления. Их не учили думать, их зомбировали страхом. Инквизиторы так старались, пугая своих слуг Господним проклятием, что те охотно приняли грайверов за божий промысел и просто цепенели от страха. Скоро трупов стало больше, чем обломков домов. Кэр не успевал менять магазины — у инквизиторов был приличный боекомплект.

Бронетранспортер урчал и ворочался на месте, пытаясь развернуться.

Кэр старался занять такую позицию, чтобы видеть Дезире и быть к ней как можно ближе. Он защищал не Великого кардинала, а свою женщину. А грайверы продолжали наступать. На место павших тут же вставали новые твари. Надежда на то, что их поток все-таки иссякнет, умерла. Вслед за ней умерла надежда, что грайверы пришли без Трэша. За каждым их движением Кэр ощущал присутствие бывшего инквизитора. Как один большой организм они питали его силой, а он управлял ими. Бросал на смерть.

— Больно... — простонала Дез.

Кэр, позабыв об осторожности, обернулся. Она сидела на камнях и держалась за голову. Эрсати приготовился к тому, что она сорвет маску, но нет.

— Он душит меня... — простонала девушка. Слишком громко, чтобы этого не услышали инквизиторы. — Он знает, что мы здесь.

Послышался звук, похожий на плач.

— Это Трэш? — Кэр надеялся, что она услышит его голос.

— Я... Я не уверена, — слабо отозвалась девушка.

— Нам не сдержать их! — крикнул кто-то чуть не в самое ухо эрсати. — Нужно отступать! нужно уходить из города!

Краем глаза Кэр увидел инквизитора: тот был вдвое крупнее самого эрсати, с парой штурмовых винтовок в руках. И, тем не менее, инквизитор, доблестный слуга Господень, собирался поджать хвост и свалить. Кэр предчувствовал подобную трусость и не удивился.

Бронетранспортер, как жук, встал поперек улицы, зажатый своими же верными псами — ни повернуть, ни развернуть, не сдвинуться с места. Великий кардинал, если он действительно находится внутри (Кэр не исключал вариант с отводом глаз), не мог не понимать, что попал в ловушку. В том, что защищающих его инквизиторов перебьют, не было сомнений. Вопрос времени — сколько те смогут продержаться.

Кэр в который раз сменил магазин.

— Ты в порядке? — не услышав ответа, повторил вопрос так громко, как мог.

— Да, — отозвалась Дезире. Было слышно, как она измучена. — Он идет, слышишь? Он привел их, но ему не нужен город.

Кэр и так догадался, что Трэш свободен от меркантильных целей. Для чего ему мир людей? Для чего ему мир, где есть иные расы? Ему нужна свободная площадка, на которой можно заложить фундамент для будущего грайверов. Все остальные на ней — лишние.

Вектор атаки грайверов так резко изменил направление, что Кэр едва не поплатился жизнью. Вместо здорового инквизитора рядом оказался грайвер с человеческой рукой в лапе. Он махнул ею, словно собирался дать Кэру пощечину, но эрсати увернулся. Отшатнувшись, он увидел на земле мертвого инквизитора. Тому свернули или перегрызли шею: сквозь разорванную маску выглядывали ошметки кожи и разорванных мышц. Эрсати увернулся от следующего удара, попытался дать очередь по врагу, но вовремя убрал палец со спускового крючка — еще мгновение, и он бы изрешетил не только грайвера, но и Дезире. Выбрав момент, Кэр пнул тварь в бок. Грайвер злобно взрыкнул, отлетел на несколько шагов. Очередь вспорола серое тело, бросила грайвера на камни.

123 ... 1718192021 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх