Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Король эскалации


Опубликован:
07.09.2016 — 21.08.2017
Читателей:
48
Аннотация:
Дэнни Эбер жил обычной жизнью человека, сражающегося за жизнь в загибающемся городе в загибающемся мире. Он сражался за себя, за свою дочь, за своих друзей. Сражался, делая свою работу одного из лидеров Союза Докеров так, как мог. Сражался - и проигрывал. И дочь, и Союз, и город... Что ж, иногда для того, чтобы взлететь, нужен разбег и нужен пинок от жизни и Вселенной. Броктон Бэй и мир узнает, что значит "эскалация". P.S. Worm, OC, AU. Обновлено 21/08/17: Добавлена глава 3.10.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Когда у тебя появилась сила? Как? А что ты умеешь? Какая у тебя сила? — Тейлор не знала, с чего начать, поэтому вывалила на отца все, что пришло в голову.

Поворачивая на дорогу, ведущую к дому, Дэнни бросил взгляд на дочь. Та сидела, выпрямившись в кресле, глаза ее горели, а ветер, проникавший на сидение сквозь чуточку приспущенное окно, колыхал ее длинные волосы.

— Я тебе все расскажу, Тейлор. Но давай по порядку. Для начала, скажи мне, что за сила у тебя? — Дэнни добавил в голос строгости, не прекращая, однако улыбаться.

Помолчав, Тейлор глубоко вздохнула и что-то пробормотала себе под нос. Даже улучшенный слух, доставшийся Дэнни от Мясника, не позволил разобрать ее ответ.

— Что-то я не расслышал, Совенок — давай-ка еще раз.

Ситуация повторилась, правда, в этот раз Дэнни сумел понять что-то вроде "насекомые".

— Тейлор, чего ты боишься? Скажи уже любимому папке, что умеешь...А он тебе в свою очередь расскажет про свои способности. Договорились?

Девушка несмело кивнула. И, еще раз набрав воздуха в грудь, тихо ответила:

— У меня не очень крутая сила. Я...я контролирую насекомых.

— Да? А поподробнее?

— Ну, я могу заставить насекомых и разных простых существ — червяков там, раков — делать все, что угодно. Ну, что они могут, — Тейлор сжалась, ожидая смеха или отвращения на лице отца. — И могу чувствовать, где они, что они делают и чувствуют.

Тот, однако, только лишь присвистнул.

— Круто. И на каком радиусе? Двадцать метров? Тридцать?

— Я не знаю. Несколько кварталов, не меньше.

— О. ХРЕ. НЕТЬ. — Дэнни обогнал медленно ползущий по правой стороне грузовик и нажал на газ. — Несколько кварталов? Все, что угодно?

Тейлор кивнула, несколько удивленная реакцией отца.

— Господь Вседержитель! — Дэнни помотал головой. — Вот это да! Поздравляю, Тейлор — это реально крутая сила. Просто невероятно.

— Но что в ней крутого, пап? — Тейлор, с детства мечтавшая о способностях в стиле Александрии: неуязвимость, полет, нечеловеческая мощь — не могла понять, что именно такого невероятного увидел в ее стремноватой силе отец.

— Да уж, сразу видно, что моя девочка еще пока ребенок...И не спорь, Совенок, — пресек Дэнни возражения, увидев поджавшиеся губы дочери. — Ты бы, наверное, хотела получить что-нибудь в стиле Легенды? Или той же Александрии? А насекомые...это не особо круто или красиво.

Но разница в том, Тейлор, что контроль над насекомыми и простейшими гораздо...более серьезная штука, чем тебе кажется на первый взгляд. Ты знаешь, сколько насекомых на планете? Квинтиллионы! Миллиарды миллиардов! Разных видов — больше миллиона. И это только описанных.

Дэнни сделал паузу, сворачивая к родному дому.

— И что? — Тейлор пока не могла понять, о чем именно говорит отец. Ну да, насекомых много — в ее радиусе их было просто чудовищное количество даже сейчас, несмотря на то, что Броктон Бэй по-прежнему царила зима.

— Ты не представляешь, наверное, сколько использований имеет твоя сила, Совенок. От пауков, которые могут как прясть шелк, так и кусать твоих врагов, и заканчивая глистами и прочими паразитами в человеческом теле. Да и те же пчелы — ты можешь использовать их для опыления, а можешь — для атаки. Ты можешь лечить, ты можешь кормить, ты можешь производить. Невероятно... — Дэнни потер лоб. — По сравнению с этим моя сила вообще ни о чем.

— А что у тебя за сила?

— О, это долгая история, Совенок. И я расскажу тебе ее сегодня за ужином полностью. Ну а пока, вот тебе краткое резюме: могу телепортироваться, могу дезинтегрировать все, что угодно, обладаю сверхрегенерацией, чувствую опасность, очень силен, могу видеть кровь сквозь стены, могу вызывать у человека боль, могу открыть на его теле рану...И это — только краткий список. Я еще сам не со всем этим добром разобрался. Если подробнее — все, что мог Мясник из Бостона плюс телепортация без взрыва и дезинтеграция.

Тейлор не знала, что сказать. На какой-то миг в ее голове даже промелькнула мысль о том, что отец над ней попросту издевается: восхваляет ее никчемную силу, в то время как сам обладает настоящим набором "Эйдолон-лайт"!!!

— Как? — сформулировать вопрос нормально Тейлор все равно не могла, а потому спросила в лоб.

— Я попал — случайно — в заварушку в Бостоне, когда возвращался в отель. Там все и случилось, — Дэнни пожал плечами. — Судьба у нас, Эберов, видимо, такая.

— И мы теперь станем героями, да? Спасем город?

— Знаешь, Совенок, ты пока с политикой особо не сталкивалась...

— Да нет, пап, уже пришлось. В Винслоу... — перебила отца Тейлор.

— Ну да, — согласился Дэниэл. — Даже на школьном уровне ты видишь, насколько это грязное дело. И меня гложут сильные сомнения, что на уровне СКП или Протектората ситуация отличается в лучшую сторону.

Дэнни грустно вздохнул.

— Чтобы спасти Броктон Бэй, потребуется нечто больше, чем бесполезные патрулирования ночных улиц и редкие аресты всякой гопоты. Надо делать больше, значительно больше. И действовать гораздо жестче, чем может позволить себе Протекторат или СКП, — подъехав к дому, Дэниэл подрулил к гаражу и заглушил двигатель.

— Что ты имеешь в виду, папа?

— Что чтобы что-то серьезно поменять, нам придется делать вещи, которые с точки зрения официальной политики никоим образом не будут выглядеть героически, — Дэнни вытащил из бардачка небольшую бутылку с водой, медленно открутил крышку и сделал глоток. — И есть немалый шанс, что нас даже и злодеями назовут. Все во имя пиара и грязной политики. И именно поэтому у меня есть сильные сомнения, что тебя стоит во все это втягивать...

— Нет! Я хочу помогать людям, даже если за это меня назовут преступницей!

— Тейлор, мне кажется, что ты не совсем понимаешь, о чем говоришь...

— Нет, понимаю!

— Совенок, изменения потребуют очень жестких действий. Вполне возможно, что даже и смертей. И я не хочу, чтобы ты этого касалась хоть каким-то, сколь угодно отдаленным способом.

— Я понимаю... — протянула Тейлор. Упоминание смерти подействовало на нее отрезвляюще. Рваться вперед она уже хотела не так сильно. — Но все равно, я хочу в этом участвовать.

Дэнни кивнул, вышел из машины и направился к дому.

— Что ж, доча, — тихо проговорил он, открывая дверь. — Я в этом и не сомневался. Но нам нужно будет согласовать некоторое количество условий, на которых твое участие будет хоть сколько-то возможным. Поэтому...

— Я согласна! — Тейлор прервала его на полуслове. Дэнни улыбнулся и погладил дочь по щеке.

— Для начала, Совенок, я тебе расскажу всю историю и наброски наших планов. А потом уже будешь соглашаться.

— О'кей...Подожди, "наших" планов? А почему...

— Привет, Тейлор. Рад, что ты, наконец, дома, — стремительно вышедший из кухни Курт улыбнулся и протянул ей руку. — Пожмешь мою лапу своим могучим парачеловеческим рукопожатием?

Глава 2.4

Тейлор потрясенно переводила взгляд с отца на докера и обратно.

"Как-то многовато сюрпризов для второй половины дня...Хотя день-то еще не закончился, — со смесью удивления, истеричного смеха и мрачноватой покорности судьбе подумала Тейлор. — Папа еще ладно, но дядя Курт..."

Мужчина, широко скалясь, смотрел на нее в упор. Отец, прислонившись к стене, крутил на пальце брелок с ключами, и этот звук — дзинннь-дзинннь-звяк — казался отзвуком крушащейся картины мира.

Наконец, взяв себя в руки, Тейлор аккуратно пожала все также протянутую Куртом руку.

— Здравствуйте, дядя Курт. Не ожидала вас здесь увидеть.

— Да уж, еще вчера я и сам не ожидал... — пожал плечами докер. — Думал, Лейси поедет. А потом выяснилось, что сегодня ей отпрашиваться с работы не вариант, поговорили с Дэнни и вот я, собственно, здесь. Нельзя же было пропустить возвращение малютки Тейлор домой...Хотя не такой уже и малютки, да? Небось, Дэнни уже гоняет много о себе думающих молодых людей, а?

Тейлор покраснела и невольно съежилась. Воспоминания об издевательствах Трио были еще слишком свежи, и, хотя она понимала, что дядя Курт говорит это не со зла, а желая подбодрить и сделать комплимент, слышать подобные подколки было слишком больно. Ибо обычно за почти такими же словами следовало продолжение. Что-то вроде "да кому нужна эту страхолюдная шмара, на нее разве только конченый наркоман поведется" и тому подобные фразы.

— Эй-эй-эй, красавица, ты чего? — заволновался Курт, заметив выступившие на глазах девушки слезы.

— Совенок, все в порядке, — Дэнни был уже рядом, обнимая дочь. — Ты дома, никто тебя больше не тронет. А если попробует, то я ему лично голову оторву. Или не буду возражать, когда ты будешь его скармливать своим жукам. Или муравьям. Или крабам. Ну, в общем, хоть червякам.

Тейлор невольно улыбнулась.

— Папа, я тебя люблю.

— Я тебя тоже, доча, — Дэнни погладил дочь по голове и поцеловал в лоб. — А пока готова выслушать грандиозные планы по спасению мира имени Дэнни Эбера и Союза Докеров? Вместе с предысторией? Обещаю не занудствовать и накормить лазаньей по маминому рецепту.

— Ну я даже не знаю, как можно сопротивляться такому предложению. Хотя, учитывая, как ты готовишь... — девшука с сомнением посмотрела в сторону кухни.

— Не боись, Тейлор, готовила Лейси, — Курт поднял вверх большой палец. — Получилось получше стряпни твоего старика, поверь.

— Но-но, не так уж я и плох! — запротестовал Дэнни.

— Уж поверь, бро, готовишь ты не айс. Вот совсем. И новые способности исправить ситуацию тоже не смогли, — Курт засмеялся и, чуть повернув голову, подмигнул Тейлор. Та не удержалась и хихикнула, почувствовав вдруг где-то глубоко внутри тепло, которого она не ощущала уже очень давно.

— А какие у вас силы, дядя Курт?

— Интересный вопрос. Сначала мы думали, что это набор Бугая: сила, скорость, прочность и немножко боевого предвидения.

— О?

— Ага. Особенно с последним весело вышло, — Курт рассмеялся. — Хочешь послушать, как я шлепнул Дэнни на задницу?

Тейлор кивнула, несмотря на пусть и шуточные, но активные возражения отца. Выслушав историю про "много о себе возомнившего прыгуна" и посмеявшись, она вдруг подумала, что раз уж дядя сказал "сначала", то явно подразумевал иной итог их базовых предположений.

— "Сначала" подумали, что Бугай? — Тейлор посмотрела на докера, а затем на отца. — А потом как?

— Ну мне как-то сразу показалось, что это неполная картина, — пожал плечами Курт. — Не так оно все чувствовалось. Я потому и уехал из города на несколько дней, чтобы мне никто не мешал всласть поэкспериментировать.

— И? — подалась вперед Тейлор. — Что это?

— Нечто вроде управления массой, импульсом и плотностью-прочностью. В не очень большом радиусе, — докер усмехнулся, — но мне хватает.

Тейлор нахмурила лоб и пошевелила губами.

— Но если силу или скорость я еще могу этим объяснить, то как сюда вписывается предвидение?

— Ну, я тоже не особо это понял. Пока твой резко поумневший папка не предположил, что я каким-то образом изменяю массу-плотность в своей нервной системе, увеличивая скорость прохождения нервных импульсов. Ну и, вдобавок, могу ощущать любые изменения в своем радиусе, поэтому не успел Дэнни телепортироваться, как я уже знал, куда конкретно. Рефлексы плюс скорость... В общем, среагировал просто быстро. И даже этого, поначалу, не понял.

Докер усмехнулся и, резким движением подкинув монетку, серьезно ее облегчив и снизив плотность. Так что серебристый кругляш падал на пол, словно был сделан из бумаги, а не металла.

— Я и быстрый такой все по той же причине: манипуляции массой и импульсом. Делаю себя легче и...

— Да, тебе полезно. А то мамон появляться стал, — Дэнни хлопнул друга по животу.

— Эй, не всем мультикубический пресс идет в комплекте с параспособностями, — возмутился Курт. — У самого пузяк стал вырисовываться в последние годы. Повезло тебе просто с силой.

— Не завидуй, толстячок, — хохотнул старший Эбер, одновременно уворачиваясь от подзатыльника товарища.

Тейлор смотрела, как перешучивающиеся и пихающиеся словно подростки мужчины перемещались на кухню и улыбалась. Казалось бы, взрослые и серьезные мужики, а ведут себя примерно как ее ровесники в школе.

Несколько минут спустя, уже уминая разогретую отцом лазанью, Тейлор слушала рассказ отца о произошедшем в Бостоне и не знала, что ей думать. С одной стороны, то, что произошло, относилось к категории "ужасно". С другой стороны, папа, пусть и случайно, но уничтожил одного из самых старых злодеев в Америке, на кровавом счету которого были тысячи раздавленных, уничтоженных и стертых в пыль жизней.

И, кроме того, теперь отец стал парачеловеком! Более того, у него — нет, них! — теперь есть возможность сделать паралюдьми своих друзей и собрать команду героев, чтобы что-то в городе по-настоящему поменять. Конечно, это будет непросто, но разве кто-нибудь говорил, что героем быть легко?

— Вот, собственно, и все, — Дэнни, уже доевший свою порцию, встал, чтобы налить себе кофе. — Конечно, кейпов у нас пока немного: я, Курт, Кайлаш и ты.

Дэнни сделал паузу, тщательно размешивая сахар. Тем временем, стоящий на полке пакет молока мигнул синим светом и телепортировался к нему поближе.

— С другой стороны, мы уже сильнее Барыг, если считать исключительно масок, а в ближайшую неделю, с Божьей помощью, к нам присоединится еще двое ребят, после чего мы сможем начать серьезные тренировки.

— Я их знаю? — поинтересовалась Тейлор.

— Да, — кивнул Дэнни. — Тони Бернард и Карлос Альмейда.

— И после этого у нас будет пять масок, — Курт вытер рот салфеткой и расслабленно откинулся на спинку стула. — И еще ты, конечно. Уже более чем серьезная сила, а ведь мы только начинаем. Но мы стараемся подбирать ребят поаккуратнее. В городе вообще почти ничего не делаем.

— В городе? — подняла бровь Тейлор.

— Ага. Мы прикупили небольшую ферму в трех часах езды от Броктон Бэй, в районе Холмов. Мы тут даже оружие уже раздобыли, его на ней и храним. Плюс у нас есть склад в Доках, но там Дэнни только инициирует паралюдей...Ну как, инициирует — дает выпить флакон.

— Подождите, оружие? — Тейлор почувствовала себя неуютно. — Какое оружие?

— Огнестрельное, — хмыкнул Курт. — Если флаконов у нас на десять масок...Точнее, уже теперь на восемь, то вот оружия хватит, чтобы вооружить несколько взводов.

— Но...зачем? Это же опасно?

— Опаснее, чем дезинтеграция Дэнни или мои игры с массой? — докер заломил бровь. — Я тут в процессе экспериментов покидал в скалы шарики от подшипников. При правильном использовании моей способности, обычный камень становится опаснее снаряда линкора. Я упомянутый шарик, весом всего-то в несколько граммов, до гиперзвука разгоняю с легкостью. И массу ему под конец делаю в полсотни кило. Энергию можешь сама подсчитать.

Тейлор, проведя несложные вычисления, в очередной раз уставилась на дядю.

— Ну и, кроме того, в покое Докеров не оставят, — тянущий кофе Дэнни грустно усмехнулся. — Стоит нам появиться как организованной силе, как нас немедленно попробуют затравить. Причем участвовать в этом будут буквально все, от банды Луна и до Протектората. Одними масками мы не обойдемся.

123 ... 1112131415 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх