Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Король эскалации


Опубликован:
07.09.2016 — 21.08.2017
Читателей:
48
Аннотация:
Дэнни Эбер жил обычной жизнью человека, сражающегося за жизнь в загибающемся городе в загибающемся мире. Он сражался за себя, за свою дочь, за своих друзей. Сражался, делая свою работу одного из лидеров Союза Докеров так, как мог. Сражался - и проигрывал. И дочь, и Союз, и город... Что ж, иногда для того, чтобы взлететь, нужен разбег и нужен пинок от жизни и Вселенной. Броктон Бэй и мир узнает, что значит "эскалация". P.S. Worm, OC, AU. Обновлено 21/08/17: Добавлена глава 3.10.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Переговорная на третьем этаже оказалась небольшой комнатой со столом, несколькими креслами и парой стульев. Светлые стены оттеняли коричневую мебель, и пытались сделать комнату большей на вид, чем она была в реальности. Дэнни это не помогало — подробности о состоянии Тейлор почему-то вызвали у него такое чувство, будто бы ему не хватает воздуха.

"Когда я узнаю, кто сделал это с моим Совенком, они, суки, пожалеют, что на свет родились. Они пожалеют о каждой гребаной секунде, что Тейлор здесь проведет", — Дэнни стиснул зубы, борясь с волнами гнева, прокатывающимися по его душе.

— Подождете меня минутку, мистер Эбер? Я возьму карту Тейлор, — доктор Ройл кивнул в сторону кресел, предлагая Дэнни присесть.

— Да, конечно, доктор.

— Я сейчас, — с этими словам, мужчина удалился, оставляя Дэнни наедине со своими мыслями.

Вернувшись буквально через пару минут — медсестра стала искать карту, еще когда он только пошел вниз — он обнаружил Эбера в позе "все пропало". Дэниэл сидел за столом, обхватив голову руками. Джеймс вздохнул — убитые горем родители ему последнее время стали попадаться как-то слишком уж часто.

— Мистер Эбер, не волнуйтесь вы так. Конечно, ситуация не самая простая, но и до критической ей далеко. Тенденции благоприятные, кризис мы прошли. Конечно, я не Господь Бог, дабы давать какие-либо гарантии, но, по моему профессиональному мнению, на данный момент самое страшное позади, — спокойный голос доктора Ройла, его размеренная речь и уверенная поза внушали определенные надежды на то, что он знает, о чем говорит. — Теперь непосредственно к диагнозу и нашим назначениям.

Самое серьезное — у вашей дочери мы диагностировали ИТШ, так называемый инфекционно-токсический шок. Столь стремительное его развитие обусловлено попаданием высокотоксичных загрязнений напрямую в кровь из-за значительного количества открытых ранений. Именно из-за шока ваша дочь находится в коме. Это показывает всю опасность ситуации, поскольку кома при ИТШ де-факто показатель высокого смертельного риска.

Из комы, мы Тейлор, конечно, выведем, но не сегодня и не завтра. Она у вас сильная девочка, у меня практически нет сомнений, что она сможет через это пройти.

Доктор сделал паузу и внимательно посмотрел на отца своей пациентки. Мужчина сидел выпрямившись и смотрел твердо. Однако выражение его глаз врачу не понравилось. Было в них что-то угрожающее, словно он смотрел на мир с намерением его уничтожить.

— Первые шесть часов мы продержали Тейлор в палате интенсивной терапии первого приоритета, немедленно начав массивную инфузионную и антибиотикотерапию. В связи с ее состоянием, мы были вынуждены подключить Тейлор к аппарату ИВЛ... — увидев непонимающий взгляд Дэниэла, врач уточнил:

— Искусственной вентиляции легких. Мы также ввели ей массированные дозы глюкостероидов и ведем симптоматическое лечение, — увидев в глазах сидящего напротив него отца его пациентки тень отчаяния, доктор Ройл поспешил "добавить ложку меда в бочку с дегтем":

— Ответ на терапию она дает хороший, и даже отличный, уже к восьми вечера ее температура упала с сорока градусов до тридцати восьми с половиной, а еще через четыре часа — до тридцати семи с половиной, — врач ободряюще улыбнулся.

Мистер Эбер сидел все так же прямо, словно статуя и смотрел на врача немигающим взором. Это начинало нервировать.

— Как я уже говорил, при ИТШ, особенно таком, основная опасность — это первые часы. Слава Создателю, Тейлор привезли вовремя и мы смогли распознать, что с ней не так. Сейчас вероятность летального исхода упала примерно на порядок и продолжает падать с каждым часом. Если мы не увидим осложнений в ближайшие десять часов, то я дам девяносто девять целых и девяносто девять сотых процента на полное восстановление в течение двух-трех недель.

Доктор подошел к Дэнни и положил руку ему на плечо.

— Как я и говорил, у вас сильная девочка, мистер Эбер. Я уверен, что она справится.

— Спасибо, доктор Ройл, — в голосе Дэнни и правда слышалась благодарность. — Если бы Тейлор...Я...

— Не надо лишних слов, мистер Эбер — я все понимаю. У меня у самого двое — парень и девчонка. Но давайте закончим? — дождавшись кивка Дэнни, он продолжил. — Соответственно, ИТШ и его последствия и есть самое опасное в состоянии Тейлор. Из комы мы планируем ее выводить послезавтра утром. Проблем здесь мы не ожидаем. Теперь к вторичным проблемам.

Врач сделал паузу и грустно посмотрел на уставшего мужчину, сидевшего перед ним в неестественно прямой и напряженной позе. Вздохнул и поинтересовался:

— Мистер Эбер, вы в курсе, что случилось в Винслоу?

Дэнни мрачно кивнул:

— Да, мои друзья мне рассказали. Ее нашли в шкафчике, полном...разного.

— Мистер Эбер, я понимаю, что вам тяжело об этом говорить. Но я был вынужден спросить. Я знаю о ситуации, поскольку парамедики не могли не рассказать о таком. В первые минуты мы оценивали, в том числе, и асфиксию, и повреждение мозга, — увидев, как сжались кулаки у мужчины и он подался вперед, доктор Ройл успокаивающе поднял руку:

— Не волнуйтесь, мозг, насколько мы можем судить, не пострадал. Так вот, судя по всему, ваша дочь оказалась бойцом и пыталась сопротивляться. Я подал рапорт ответственному офицеру из полиции, со списком ее травм оборонительного характера. На теле Тейлор мы обнаружили синяки, ушибы, царапины — в том числе глубокие. Кроме того, судя по всему, чтобы ее удалось запихнуть в шкафчик, ей нанесли сильный удар сбоку-сзади. На одном из ее ребер есть небольшая трещина.

Это вторая по тяжести проблема, после ИТШ. Естественно, ни в какое сравнение с шоком она не идет ни по опасности, ни по длительности лечения. Побольше кальция — и все будет нормально.

Дэнни слегка расслабился, и откинулся на спинку. Врач же глубоко вдохнул и перешел к гораздо менее приятной теме.

— Теперь же, мистер Эбер, мне очень жаль, но мы должны оценить финансовую сторону. Страховка Тейлор покрывает большую часть лечения, но остается примерно десять процентов, которые находятся под вопросом.

— Доктор Ройл, — в голосе Дэниэла звучала все та же смертельная усталость. — Делайте все, что необходимо. Если есть хоть что-то, что может помочь — делайте. Деньги не проблема — у меня есть некоторые сбережения на черный день. — Дэнни горько усмехнулся. — Чернее ведь, полагаю, уже не будет?

— Мистер Эбер, речь идет примерно о пятнадцати тысячах долларов, не меньше. Есть шанс, что сумма будет еще больше и составит около двадцати тысяч...

— Пусть. Обе суммы меня устроят. Вторая меня выжмет досуха, но я как-нибудь уж переживу, — естественно, деньги Аккорда Дэнни еще не пересчитывал. Но то, что там гораздо больше — он даже не сомневался. С другой стороны, рассказывать о том, что у него нарисовалась огромная куча денег, тоже не следовало.

— Хорошо. Я рад это слышать. Простите еще раз, что вынужден поднимать этот вопрос, — Дэнни махнул рукой, не дав врачу договорить.

— Не стоит, доктор. Я все понимаю — это просто ваша работа. Мы закончили? Теперь я могу увидеть Тейлор?

— Да, только для начала вам нужно переодеться. И рядом постоять вы не сможете — только через стекло посмотрите.

Еще десять минут спустя Дэнни, переодевшийся в халат и переобутый в больничные тапочки, стоял перед боксом палаты интенсивной терапии второго приоритета.

Там, на больничной койке лежала его дочь. Какие-то трубки, капельницы, мониторы сердечного ритма и мозговой активности и другие, малоизвестные лидеру докеров агрегаты.

Тейлор выглядела ужасно. Залепленная пластырями и залитая йодом, она абсолютно безжизненно лежала на подушке. Ее длинные, чуть волнистые волосы, делавшие Тейлор столь похожей на мать, были в полном беспорядке.

Дэнни сделал глубокий вдох. До этого момента все еще казалось каким-то нереальным. Но теперь, увидев дочь в таком положении, он вдруг осознал, что его жизнь теперь изменилась навсегда.

— Мистер Эбер, к сожалению, здесь нельзя долго находиться. Наши правила... — извиняющимся тоном сказал доктор Ройл.

— Я все понимаю, да. Я сейчас пойду, — Дэнни не сдвинулся с места, жадно всматриваясь в лицо любимой дочери.

— Мистер Эбер, пройдемте. Есть еще кое-что, о чем я бы хотел с вами поговорить, — доктор Ройд выглядел так, словно ему резко стало неуютно.

Они вернулись в переговорную, где доктор Ройл дождался, пока Дэниэл переобуется и накинет куртку.

— Я вас провожу, — доктор показал рукой на лифт.

— А разве вы не хотели мне еще то-то сказать? — удивленно спросил Дэнни.

— Да, мистер Эбер. Я скажу вам это внизу.

В молчании, они спустились обратно на первый этаж. Доктор Ройл проводил Дэниэла к выходу, где уже тому стало неуютно — машины у него здесь не было, а телепортироваться перед врачом было, мягко говоря, неудобно.

— Так что вы хотели мне сказать, доктор? — Дэнни повернулся к врачу, ёжащемуся под порывами январского ветра. Тот осмотрелся, будто бы проверял, не смотрит ли на них кто-нибудь. Наконец, он повернулся к Дэнни всем телом и, шагнув вплотную, произнес:

— Я не уверен, что есть простой способ об этом сообщать, мистер Эбер, поэтому скажу прямо. Ваша дочь — парачеловек.

Глава 1.5

Первые секунд двадцать у Дэнни просто не было слов.

— Ч...Что? Простите? Доктор, я не... — Дэнни был растерян — и это еще мягко сказано. Он чувствовал себя в нокдауне. Хорошем таком, от супертяжа.

— Дело в том, что мы делали сканирование мозга Тейлор — когда проверяли, нет ли повреждений. На ее МРТ четко видна "Корона поллентиа", один из главных признаков паралюдей. И, согласно нашим дополнительным сканерам, эта часть мозга у нее активна, — доктор сделал паузу, глубоко вздохнул и, положив руку на плечо Дэнни, продолжил:

— Так как анализ снимков делал я и только я, то о наличии у нее Короны поллентиа не знает никто. В ее карте я это не указал, а снимки — поправил.

— Но почему? — Дэнни, не веря своим ушам, уставился на чернокожего мужчину, стоявшего на морозе в своем халате так, будто бы на дворе стоял минимум апрель, а не январь.

— Потому что правила четко говорят, что в подобных случаях я обязан поставить в известность СКП. Для вашей дочери это означает запихивание в Стражи или жизнь под давлением, с обязательной регистрацией по месту проживания. И так далее, — врач злобно оскалился. — И знаете, что мне это всегда напоминало? Гребаный апартеид.

Дэнни все еще ничего не понимал. Джеймс, увидев его взгляд, понимающе хмыкнул.

— Я — родом из ЮАР. И в восьмидесятых быть там черным означало быть человеком второго сорта. И похрен, что у тебя коэффициент интеллекта выше ста тридцати. Ты грязный ниггер и твое место...Ну, вы поняли. Это, собственно, первое.

— И второе?

— Приемная дочь моей кузины в Детройте — ее точно также запихнули в Стражи. Она влетела на сканировании для спортсменов. Пикнуть не успели, как она получила костюм и отправилась на патрулирование улиц. Глупому ребенку это даже нравилось, — Ройл грустно улыбнулся. За этой улыбкой пряталась боль — уж теперь Дэнни мог это сказать со стопроцентной точностью. — Она была очень храброй девочкой. Умная, симпатичная девчонка шестнадцати лет...И "крутая" суперсила — могла поднять несколько сотен фунтов одной рукой, при желании двигалась быстрее обычного человека раз эдак в пять, ускоренное исцеление...

— Что с ней случилось? — Дэнни прекрасно понимал, к чему ведет вся эта история.

— Какие-то два парня грабили магазин. Она — герой же — решила вмешаться. Кинулась...В общем, судя по всему, второго она даже не увидела. А тот не постеснялся высадить ей в спину полбоймы, — Джеймс покачал головой. — Ее напарник, бандитов, конечно, задержал, но Лили помочь ничем не смог. В общем, когда приехала скорая, она была уже мертва.

Джеймс грустно улыбнулся и замолчал, смотря на черное небо.

— Соболезную, доктор Ройл, — Дэнни понимал, насколько пусто прозвучали эти слова. Его собеседник, впрочем, благодарно кивнул. А потом, помолчав еще секунд двадцать, продолжил:

— Вы знаете, мистер Эбер, я понятия не имею, что у вашей дочери за суперсила или суперсилы. Но сверхбыстрое самоизлечение в список явно не входит. Или мы бы с вами сейчас не разговаривали. И я знаю статистику: она может спокойно дожить до восемнадцати, выпуститься из Стражей, перейти в Протекторат и долгие годы там успешно работать. Да. Но с гораздо большей вероятностью, она умрет в ближайшие несколько лет.

Доктор замолчал и поежился, словно только сейчас понял, что на улице довольно холодно. Дэнни тоже не говорил ни слова, молча ожидая, когда врач продолжит свой монолог.

— В общем, по моему мнению, это должен быть ее и ваш — как ее отца — выбор. Больше ничей. Только так. Захотите туда пойти — честь вам и хвала. Захотите этого избежать — это тоже ваше право.

— А вы не боитесь, что она станет злодейкой? — мрачно поинтересовался Дэнни. — Вступит в Империю там...

Доктор улыбнулся.

— Мистер Эбер, я живу в этом городе не первый год. Честно говоря, через пару месяцев стукнет ровно восемнадцать лет, как я сюда приехал. И поверьте, я о вас слышал. Не сразу, конечно, вспомнил, но еще перед нашей встречей сообразил. И если хоть половина того, что я знаю, имеет отношение к правде, то я никогда не поверю, что вы вырастили плохого человека, — Ройл лукаво усмехнулся. — Ну, и кроме того, я черный и вы спокойно со мной разговариваете — насколько это вообще возможно в нынешних обстоятельствах. Будь вы нацистом, сторонником идей Империи и Кайзера — я бы понял, уж поверьте.

Ройл пожал плечами.

Дэнни протянул Джеймсу руку.

— Доктор Ройл, я вам невероятно благодарен. Спасибо, что думаете не только о здоровье моей дочери, но и о ее благополучии в целом. Я обещаю, что этого не забуду. Вы — хороший человек.

Врач пожал протянутую руку и грустно улыбнулся.

— Просто понимаю свою клятву врача несколько шире, чем в ней прописано, мистер Эбер.

— Зовите меня просто Дэнни, доктор Ройл. И в любом случае, еще раз спасибо. Если вам потребуется помощь, то вы всегда можете ко мне обратиться. Союз Докеров сделает все, что будет в его силах.

— Буду иметь в виду. А теперь, мистер Э...Дэнни, вам явно нужно поспать. Как я уже говорил, мы планируем вывести Тейлор из комы послезавтра утром. Если будут какие-то изменения в ее состоянии, вас известят. Ну и вы всегда можете позвонить, узнать о Тейлор у администратора. До встречи послезавтра. Берегите себя! — и, еще раз пожав Дэнни руку и похлопав того по плечу, доктор Джеймс Ройл развернулся и зашел в здание больницы.

Покачав головой, Дэнни пошел в сторону стоянки. Все-таки именно ради таких людей, как доктор Ройл, он и сражался за город и Союз. И теперь будет сражаться с новыми силами...и способностями.

— Надеюсь, с бОльшим успехом, — хмыкнул себе под нос Дэниэл.

Подойдя к стоянке, он внимательно осмотрелся. Случайных прохожих в округе не было, камера смотрела в другую сторону — можно перемещаться. Развернувшись в сторону видневшейся вдали многоэтажки, Дэнни "прыгнул".

На дорогу до дома он затратил всего несколько минут. Аккуратно "мигнув" прямо в центр гостиной, Дэнни вдруг понял, что у него дичайшим образом болит голова и что у него дрожат руки. Привалившись к стене, он с трудом стащил с себя куртку, бросив ее прямо на пол. Идти к двери, чтобы повесить одежду на вешалку, сил у него попросту не осталось.

1234567 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх