Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Падшие


Опубликован:
26.10.2015 — 24.03.2016
Читателей:
2
Аннотация:
Они - Падшие. Те, кто был неугоден властям, и за это попал на вечную каторгу без права видеть солнце. Им удаётся сбежать, и теперь их цель - убить ненавистных правителей. Сумеют ли они это сделать?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Именем закона! — раздался крик одного из них. — Вы арестованы!

Рауль, недолго думая, схватил меч и кинулся на противников.

Тео зачарованно смотрела, как её друг расправлялся со стражниками. Словно в танце Рауль выкидывал пируэты, ловко уворачиваясь от атак соперников. При этом все его выпады попадали точно в цель.

Вскоре рухнул один из стражников, поражённый мечом Рауля, за ним последовал второй. Разошедшийся Рауль с улыбкой бросился на третьего, но тот без труда выбил меч у него из рук.

Стражник приставил меч к горлу Рауля.

— Что, допрыгался, кузнечик? — улыбаясь, спросил он.

Внезапно раздался выстрел. Стражник со стоном свалился наземь.

— Не надо трогать Падших! — сурово произнёс Райдер. Именно он подстрелил стражника.

Вместе с Райдером из-за угла вышли остальные беглые заключённые.

— Успели! — вытирая пот со лба, проговорил Апостол Смит.

— Нужно срочно убираться из города, — сказал Клинч. — Джерри сдал нас с потрохами.

— Так, сейчас... — задумался Рауль. — Поднимите руки, кто умеет кататься на лошадях.

Вверх взметнулось всего три руки: Апостол Смит, Райдер и сам Рауль.

— Понятно, не вариант... — произнёс парень.

— Тогда что же нам делать? — спросил Рудик.

— Знаю! — воскликнул Рауль. — Мы угоним дилижанс!

— Гы, мне нравится эта идея! — гыкнул Апостол Смит. — Чур, я на козлах!

— Я, пожалуй, тоже там размещусь, — проговорил Рудик.

— А все остальные разместятся в самом дилижансе! — хлопнула в ладоши Тео.

— Дело за малым, — проговорил Рауль. — Надо раздобыть дилижанс.

— Щас будет! — произнёс Апостол Смит. — Терять нам всё равно нечего...

Он помахал рукой, прося остановиться проезжающий мимо чёрный дилижанс.

— Братишка, шестерых человек твоя повозка потянет? — спросил он извозчика.

— Потянет, — ответил тот. — А что...

— Ну, не обессудь! — произнёс Апостол Смит, скидывая извозчика с козлов. — Эй, Падшие! Повозка готова!


* * *

Дилижанс с Падшими мчался по горной дороге. Слева был обрыв, справа скала. Впряжённые шесть лошадей гнали во весь опор под напряжённые крики Апостола Смита.

За ними шла погоня. Их преследовали шесть стражников на лошадях. Слышались выстрелы в ночи.

— Стреляют они... — произнёс стрелок. — Похоже, пришла пора старине Райдеру продемонстрировать им, как надо стрелять!

С этими словами Райдер высунулся из окна с револьвером и принялся отстреливать преследователей. Он уложился ровно в шесть выстрелов. Все стражники с криком полетели в обрыв с подстреленных лошадей.

— Знаешь, Райдер, — произнёс Рауль. — Я, конечно, наслышан был о твоём умении стрелять, но что ты стреляешь так чётко... Я поражён! Из дилижанса, на полном ходу, ни разу не промахнувшись... Круто!

— Спасибо! — холодно ответил Райдер и обратил свой взор на огромную луну за окном.

Внезапно повозка остановилась.

— В чём дело, Смит? — спросил Рауль.

— Похоже, приехали, — отозвался Апостол.

Падшие выбрались из дилижанса, и всё сразу стало ясно. Перед ними стояла орава вооружённых небритых мужиков.

— Я, похоже, понял, — проговорил Рауль. — Это Город Разбойников.

И небритая толпа разразилась хохотом.

5. Город Разбойников

— Это кто же к нам приехал? — произнёс беззубый бандит, выступая из общей толпы и подходя к Раулю. — Нарядный такой! На свадьбу? Или на похороны?

Толпа вновь расхохоталась.

Рука Рауля легла на рукоятку меча. Райдер коснулся своих револьверов. Всех разбойников им, конечно, не перебить. Но сдаваться без боя тоже никто не собирался.

— Да свои мы, свои! — проговорил Апостол Смит и отбросил капюшон, скрывающий его лицо.

— А это ещё... — начал было беззубый и осёкся. — Мотать мой череп! Это же Апостол Смит!

По рядам преступников пробежал лёгкий шёпот.

— Смит! — беззубый с распростёртыми объятьями двинулся к Апостолу. — Сколько лет, сколько зим! Морда ты одноглазая, дай я тебя поцелую! Меня-то хоть узнал?

— Как такую ряху не вспомнить? — Апостол принял объятия беззубого. — Беззубый Алик! Помню-помню, надавал я тебе люлей в своё время!

— Ну вот, мало нам было одного Смита! — язвительно произнёс Клинч. — Теперь у нас их целый город!

— Не стоит так переживать, Клинч! — отозвался Рудик. — Зато среди нас есть их человек!

— Вот именно! — вмешался Даша. — Глядишь, своего-то не тронут!

— Смит, вот так радость! — проговорил один из бандитов. — Про тебя чего только не говорили: то, что ты умер, то, что стал Падшим... Врали всё, небось?

— Ну, что я сдох — это, конечно, информация преждевременная, — улыбнулся Апостол Смит. — А вот про Падших — да, было такое. А что?

На пару секунд в рядах бандитов повисло молчание.

— Ты что, Смит? — поражённо сказал Беззубый Алик. — Ты гонишь, что ли? Оттуда же не возвращаются!

— А я вернулся! — зашёлся хриплым смехом Апостол Смит.

— Как-то резко обнимашки прекратились, — прокомментировала Тео.

— Так, ладно, — проговорил Алик. — А это кто? — он указал на Падших. — Твоя банда?

— Ну, вроде того, — помялся Апостол Смит. — Сидели вместе.

— Вместе и сбежали, — вклинился Рудик.

— А тёлочка у тебя ничего. — Беззубый кивнул на Тео. — Даш с ней поиграть?

— Она у нас уж слишком своенравная, — проговорил Апостол Смит. — Знаешь, за что сидела? Прирезала одного из Приближённых Лорда, когда тот её домагивался. Всё ещё хочешь её?

— Это не пра... — хотела было сказать Тео, но Рауль её осадил.

— Тише, Тео, — произнёс он. — Не видишь, что ли? Смит тебя выручает!

— Да больно надо! — сказал Алик. — Я себе и посговорчивей найду!

— То-то! — покачал пальцем Апостол Смит.

— Слушай, Смит, — сказал Беззубый. — Ты всё же не завирайся. Падшим он, видите ли, был! Из Падших живыми не возвращаются.

— Но мы всё же вернулись, — сделал шаг вперёд Рауль. — И мы...

— Это ещё что за крендель? — не понял Алик.

— Это не крендель, — опроверг Апостол Смит. — Это Рауль. Он, вроде как, наш главарь.

Бандиты так и покатились со смеху.

— Ну, Смит! — сквозь смех произнёс Алик. — Ну, удивил! Ты бы ещё дитё главарём обозвал!

— Я не шучу, — совершенно серьёзно проговорил Апостол Смит. — Это организатор побега и главный наш идейный вдохновитель.

— Хорошо! — проговорил Алик, утирая слёзы смеха. — И что же ты от нас хочешь, Рауль, великий главарь всех Падших на земли?

— Нам нужно немного, — ответил парень. — Мы хотим убить Обиниса. Да-да, Первого Лорда. И для этого нам нужно попасть в город Оливьер, который лежит сразу за вашим лагерем. Больше нам ничего не нужно.

Беззубый насмешливо поглядел на Рауля.

— Видишь эту черту? — он провёл на земле небольшую черту. — За ней начинается наша территория. И пустить мы сюда можем только своих. В смысле, только Апостола Смита. А вы все для нас чужие. И вам по пересечение этой черты перерезать глотки. Всё понятно?

— Ничего не понятно, — возразил Апостол Смит. — Эти люди со мной. Значит, они свои.

— Ничего подобного! — продолжал гнуть своё Алик. — Я их не знаю, значит, они чужие!

— Пусть Хромой Гарри рассудит! — проговорил Апостол Смит.

— Ладно, пусть будет так, — сказал Беззубый. — Навестим нашего атамана. Но учтите, Падшие — или за кого вы там себя выдаёте — переступив эту черту, вы подписываете себе смертный приговор. И если Хромой Гарри его не отменит — не обессудьте...

— Ничего, Алик, Падшие из-за такой ерунды в штаны не наделают! — сказал Апостол Смит. — Верно же я говорю?

— Конечно, верно! — сказал Райдер, переступая через черту. — Я готов к встречи с вашим Гарри.

— Я тоже готов! — произнёс Эльдер, следуя через черту.

— И я! — Даша последовал вслед за ним.

Тео молча зашла за границу. За ней последовали Рауль и Рудик. Следом Клинч перепрыгнул через черту.

— Теперь никто не сможет меня упрекнуть в том, что я переступил через черту! — улыбнулся он. — Я через неё перепрыгнул!

Последним за черту зашёл Апостол Смит. Точнее заехал, так как он был на дилижансе.

" — Всё будет в порядке! — подумал он. — Гарри ещё не выжил из ума настолько, чтобы перебить всех ребят. Прокатит!"

Падшие шли сквозь толпы бандитов, следуя за Беззубым Аликом. Вслед за ними не спеша вёл свою повозку Смит.

Даша никогда прежде не знал, кто такие разбойники. Он даже хотел спросить об этом у Эльдера, но по пути в их город, Даша понял, что это излишне. Злобного вида волосатые мужики оценивающе смотрели на Падших и хлебали ром из бутылок. Как они зарабатывали себе на жизнь, нетрудно было догадаться.

— Что-то боязно как-то, — произнёс Рудик.

— Тебе-то чего бояться? — спросил Эльдер. — Ты вор, почти тоже, что и разбойник.

— Как это, почти тоже? — возмутился вор. — Я что, по-твоему, похож на этих обросших щетиной мужланов?

— Нет, конечно, что ты!

— Ну вот и не надо нас сравнивать! — проговорил Рудик. — Кольцо Рауля я, на всякий пожарный, спрячу.

Вскоре Падшие подошли к холму. Поднявшись на него, они предстали перед весьма странным для этих мест человека.

Ростом он был примерно с Дашу. Лицо человека было невероятно утончённым. Можно сказать, даже аристократичным. Одет он был в роскошный чёрный костюм. Человек в задумчивости стоял перед клеткой с попугаем.

— Гарри, к нам тут гости пожаловали! — произнёс Алик.

— Как же, слышал, слышал, — откликнулся странный человек. — Оставьте меня с ними наедине.

Беззубый и прочие бандиты в мгновении ока ретировались.

— Ты — Хромой Гарри? — недоверчиво спросил Клинч.

— Да, — ответил странный человек. — А ты кого ожидал увидеть? Бандюгана с ножом в зубах? Кстати, встречный вопрос: ты — вампир?

— Да, — коротко ответил Клинч.

— Ты случайно не знаешь вампира по имени Гримзи? — спросил Гарри. — Этот гад продал мне птицу, — он кивнул на попугая. — И пообещал, что через неделю она будет разговаривать лучше, чем я. Но попугай, увы, молчит уже третий год. До сих пор не могу простить этот обман.

— Не знаю я никакого Гримзи! — в сердцах воскликнул Клинч.

— Ну, не стоит так переживать, — проговорил главарь бандитов и повернулся к Раулю. — Вы, я так понимаю, у них главный?

Рауля слегка удивило такое обращение.

— Можно сказать и так, — проговорил он. — Мы сбежали...

— Да-да, мне уже обо всём доложили, — оборвал его Гарри. — Вы вдевятером сбежали с каторги. Стрелок, вор, разбойник, девушка, маг, вампир, здоровяк, мальчишка и вы — собственно говоря, мозг всей этой операции. Всё было продумано замечательно, лишь одного вы не учли. Мальчишка отказался идти с вами и всех сдал. И, вместо того, чтобы спокойно обдумать дальнейший путь вы опрометью кинулись бежать. И попали к нам.

— Гарри, да хорош уже! — произнёс Апостол Смит. — Пропусти нас на Оливьер и дело с концом. Прикончим Лорда — вам же легче жить будет!

— Когда вы его прикончите, на его место рано или поздно всё равно поставят нового! — сказал Хромой Гарри. — Вы этим ничего не добьётесь!

— А если мы прикончим всех Лордов? — проговорил Рауль.

— Это невозможно, — опроверг главарь разбойников. — Единственный способ свергнуть Пятого Лорда — это революция. Но это дело просто запредельное.

— Почему же? — сказал Рауль. — Мы, к примеру, можем заручиться вашей помощью. Вооружённые до зубов бандиты — весомый фактор для победы!

— Так мы прямо и побежали! — усмехнулся Гарри. — Да, птичка? — он дал клетке с попугаем щелчка. — Молчит, зараза!

— Хорошо, — проговорил Рауль. — Просто так вы сотрудничать не будете, это ясно. Может, тогда вы предложите мне свои условия?

Главарь бандитов на пару секунд задумался.

— Что ж, в принципе, может, вы и сослужите мне службу, — сказал он. — Здесь недалеко, в городе Риффард, есть одно богатство. Огромнейший алмаз, прозванный в народе ястребиным глазом. Стоит баснословных денег. Находится он...

— В башне Хаира, я знаю, где это! — промолвил Рудик.

— А вором ты не зря называешься! — подметил Гарри.

Рудик в ответ, улыбаясь, пожал плечами — мол, профессия обязывает.

— Этот алмаз находится так близко, что порой сводит с ума, — продолжил главарь бандитов и двинулся от клетки с попугаем к небольшому креслу. Шагая, он и вправду прихрамывал. — Казалось бы, сделай один шаг — и алмаз твой, бери его! Но его оберегают, как зеницу ока. Если послать туда всех моих людей, алмаз, безусловно, будет мой, но сколько жертв я понесу...

Учтите, если вы достанете алмаз, помощь в свержении Лордов я вам гарантирую лишь в том случае, если эта затея не будет для меня бестолковой. То есть, если против них восстанут и другие силы — я с вами, если нет... Сами понимаете.

— Тогда какой смысл нам вообще лезть за этим алмазом? — не понял Рудик.

— Я пропущу вас в Оливьер. — спокойно произнёс Хромой Гарри. — И не буду резать вам глотки. Я не спорю, вы, конечно, можете поехать и в объезд, но этот путь будет гораздо длиннее. А там, глядишь, и со стражниками снова встретитесь. Так что выбор только за вами...

— Ну что, решим всё голосованием, — сказал Рауль. — Кто за?

Голосование прошло единогласно "за". Разве что Рудик немного помялся перед принятием решения. Но вскоре и он поднял руку.

— Отлично! — проговорил Рауль. — Принято единогласно! Хромой Гарри, мы принимаем условия сделки, — он протянул главарю бандитов руку для рукопожатия. Хромой Гарри обвёл его удивлённым взглядом.

— Мне уже двадцать лет никто не протягивал руки, — медленно молвил он. — И хотя это у нас и не принято, но... — он пожал руку Раулю. — Я верю, что вы это сделаете.

Апостол Смит зашёлся хриплым смехом. Ему эта сцена показалась смешной.

— Можете переночевать в нашем лагере, — сказал Хромой Гарри. — Не волнуйтесь, вас встретят, как подобает гостей.

— А крови дадут? — спросил Клинч.

— Что? — округлил глаза главарь бандитов.

— Ну, я же вампир, — сказал Клинч. — И мне нужна кровь. Хотя бы бычья.

— А, за этим дело не станет! — проговорил Хромой Гарри. — Вампиры у нас гости нечастые, но в пивной этого добра хватает. Располагайтесь! Чувствуйте себя как дома!

Вскоре Падшие уже осваивали отведённую для них комнату. Комната была вшивой как в прямом, так и в переносном смысле слова. Для сна были предназначены расстеленные прямо на полу матрасы.

— Что-то спать мне пока не хочется, — хмуро произнёс Райдер, оглядывая комнату. — Пойду, прогуляюсь.

— Я, пожалуй, насыщу своё чрево свежей кровью, — сказал Клинч. — Надеюсь, что только бычьей.

— И я немного проветрюсь, — проговорил Рудик. — Уж слишком здесь как-то затхло, что ли.

— Ну, если на то пошло, то и я пройдусь, — решил Апостол Смит. — Заодно понаблюдаю за вами одним глазом, — он хлопнул себя по повязке, закрывающей отсутствующий глаз, и рассмеялся.

— А мы, пожалуй, останемся здесь! — сказал Рауль. — Будем спать и видеть сны!

— Воля ваша, — проговорил Райдер и вышел из комнаты.


* * *

Райдер сидел у ночного костра, разведённого кем-то из разбойников. Он смотрел на пламя, а сам мысленно переносился на пять лет назад, в город Памфилд, когда он ещё не был Падшим. Когда у него был свой дом. Когда у него была Мэри.

123456 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх