Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Рыжее братство. Начало


Опубликован:
28.08.2010 — 01.04.2014
Читателей:
1
Аннотация:
1 КНИГА . Типичная ситуация в попаданской фэнтези-жизни. Выдернули девушку с родной кухни, бросили на какой-то полянке в чужом мире и смылись по делам. А Ксении придется приспосабливаться к новому миру, заводить друзей. Враги же и сами найдутся, особенно если ты любопытна, как кошка, и тебе больше всех надо, как Бэтмену.Есть оглавление-ссылки Книга вышла 23 МАЯ 2011 в издательстве "АЛЬФА-КНИГА"
Для тех, кто просил, ссылка на интернет-магазины:
1. labirint.ru Купить книгу Рыжее братство. Точное попадание 2. read.ru Купить книгу
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Когда ты сережки в последний раз видела? — отвлекая материнское внимание от маневров отпрыска, с достоинством всеведущей колдуньи уточнила я, соображая по ходу дела, что речь идет об украшениях, в которых Нория рисовалась вчера.

— Ввечеру их сняла, торопилась, потому в шкатулку не стала класть, комнату закрыла, да и ушла, а утром глядь, нет серьги! — женщина обошла вниманием факт своего местонахождения ночью в иной спальне, но, полагаю, Кейр мог бы обеспечить ее алиби.

Указующий перст Нории уперся в одинокую сережку на комоде, я машинально глянула вниз — красно-коричневый ковер в рыбках и кувшинках, хоть и малость потертый, застилал пол почти до самых ножек кровати, а дальше шли широкие доски, впрочем, щели между ними тоже узкими не были. Я подошла к комоду, провела пальцем по крышке — гладкий лак, никакой шероховатости, поелозила сережкой по темной доске. Вещица скользила хорошо, как лезвие конька на катке. Замолкшая Нория и притихший Хант наблюдали за моими манипуляциями как паства за жрецом, готовящимся погадать на чьих-то внутренностях.

— Внимание! Всем оставаться на своих местах! Следственный эксперимент, — объявила я, схватила со стула разложенное платье Нории и махнула в стремительном развороте к двери его рукавом по комоду.

Тяжелая сережка, продемонстрировав отличные аэродинамические характеристики, сорвалась с места, как ракета, и звякнула далеко под кроватью. Я оставила в покое платье и полезла следом за лишившимся пары украшением. Разумеется, второй серьги на том же месте не было, но, сотворив свет наскоро написанной в воздухе руной Кано, я внимательно обследовала все щели. Хорошо еще хоть пыли тут не было, пусть Нория и отличалась вспыльчивостью нрава, но пыл и пыль слова не однокоренные, за ее аккуратность и чистоплотность можно было ставить десять балов по десятибалльной шкале. В нежном, совсем не похожем на неистовый жар истинного пламени, свете руны я уловила легкий проблеск коварного металла в злополучной щели между досками.

— Ага! — я довольно улыбнулась и вылезла, зажимая украшение в руке. — Держи! — протянула я вещицу хозяйке.

— Но она же одна, — неуверенно, будто сомневалась в достоверности зрительной информации, заметила Нория.

— Точно, — подтвердила я, почти насильно вкладывая сережку в ладонь женщины. — А за второй полезете сами, она в щель между четвертой и третьей от стены досками провалилась глубоко, просто так не выцарапаешь. Наверное, доску отдирать придется, чтобы достать! Золото на магнит не потянет...

— Спасибо, почтенная магева, — покраснела как помидор хозяйка трактира, не отрывая глаз от серьги. — И благодарить-то вас как, даже не знаю!

— Перед сыном извинись, вот и вся благодарность. Я же магию для поиска твоего наследства не использовала, так что ты мне ничего ужасного не задолжала, — пожала я плечами и, не дожидаясь ответа, вышла.

Но то, как, виновато моргая, Нория крепко прижимает к себе Ханта, заметить все-таки успела, и довольство разлилось в душе. Я даже простила сильфу бесцеремонную побудку в стиле вызова на пожар.

— Хорошо все устроилось, — выбравшись из засады в волосах, в такт моим мыслям умиротворенно констатировал Фаль, не мешавший мне в процессе следствия ни словом, ни действием. То ли доверял абсолютно, то ли боялся, что разбушевавшаяся не на шутку трактирщица может ненароком задеть хрупкое на вид сильфово тельце. Хотя, я уже успела убедиться, мотылек невесом и уязвим был только на вид. Из всех приключений, свалившихся на наши, выразимся не по-американски, души, Фаль умудрился выйти абсолютно невредимым, если не считать огроменного фингала, приобретенного им в качестве входного билета в клуб друзей магевы, но с другой стороны, Лаксу-то пришлось заплатить подороже, располосованной рукой, а Кейру и вовсе попрыгать голиком из окон борделя на острые черепки.

— Эгей! Вот ты где, Оса! — весело, как ни бывало неловкого молчания в темноте у дверей, приветствовал меня вор, шустро взбегая по лестнице с первого этажа. — А там тебя вовсю ищут!

— Кто? — жалобно поинтересовалась я, прощаясь с надеждой на спокойный завтрак.

— Кажется, шмотки твои привезли, — объяснил рыжий и я, издав радостный вопль кяманчей, помчалась вниз, опережая приятеля на три корпуса. Фаль, чтоб не упасть, вцепился мне в рубашку всеми конечностями и визжал от восторга, заимев столь шустро галопирующую 'лошадь'.

В зале, ближе к дверям наружу, и правда топталось с двумя кофрами наперевес трое мужчин посыльного вида. Не в том плане, что не подходи, обложат небоскребом, а просто было в их внешности нечто сосредоточенно отстраненное, в краткой телеграммной форме прозвучавшее бы 'я тут ненадолго, отпустите быстрее, еще тысяча дел в других местах'. Мое стремительное появление заставило их опасливо скосить глаза в сторону окна, прощупывая пути отступления пред гневом обезумевшей магевы. А чего она, если в своем уме, с гиканьем по трактирам носится?

— Привет! Где вещи? — затормозив в паре шагов от носильщиков — эльфийские туфли классно скользили по доскам — требовательно вопросила я, пытаясь сходу определить, какой из двух чемоданов сокровищ мой.

— Маэстро Гирцено шлет вам свои наилучшие пожелания и сии туалеты, почтенная магева, — люди торопливо выставили кофры перед собой, будто отгораживались ими от безобидной меня.

Надо же, а портному понравилось экзотичное словечко, в обиход вводит, вместо дворянского титула, мимоходом подметила я и заявила:

— Перешлите маэстро от меня громадное спасибо, если поднимите! Кстати, сколько я должна за доставку?

— Непременно! А что до денег, так хозяин сказал, за все уплачено, — отказываясь даже от чаевых, заверил меня самый храбрый из носильщиков, еще остававшийся в трактире, пара его приятелей предпочла дождаться коллегу за порогом. Причем вышли они задом наперед, предпочтя не поворачиваться к магеве тылом. Уж не знаю, мне на это стоило обидеться или счесть за честь? Как, однако, просто заработать репутацию грозной колдуньи, достаточно всего лишь пробежаться по лестнице. Или они каких-то сплетен обо мне нахватались? Но где? Я в Мидане ничего глобального натворить не успела. А впрочем, желания гадать о причинах опаски посыльных у меня не было ни малейшей, куда больше этих осторожных типов меня интересовало содержимое кофров.

— Здорово! Лакс, поможешь отнести? Я мерить буду! — попросила я рыжего, наблюдавшего за моим диалогом с рабочим классом с широкой ухмылкой собачника, спустившего московскую сторожевую с поводка на пьяных грубиянов.

Подсобить с переноской тяжестей рыжий не отказался. Вдвоем, я больше держалась, чем держала, мы утащили кофры наверх, в мою комнату. Оставшись одна, я раскрыла их и начала медленно, со смаком доставать каждую вещь, разглядывать и раскладывать на кровати. Гирцено прислал мне не только пяток разноцветных рубашек самого шикарного свойства, но и кое-чего еще для комплекта. Узкие штанишки, более похожие на лосины, жилет, расшитый золотой нитью и что-то типа укороченного камзола. Фаль, обожавший все яркое и пышное, ворошил кружева, ленты, вышивку золотой нитью и бисером, терся о гладкую или ворсистую ткань, как котенок. Я как раз собиралась примерить приталенную рубашку нежно-золотистого, тонкого, как шелк, материала и укороченные бархатные штанишки к ней, когда в дверь просунулся Кейр и со странной ухмылкой заявил:

— Там тебя внизу ждут.

— Опять? Мне привезли следующую партию туалетов от Гирцено? — наивно понадеялась я.

— Сомневаюсь, — хмыкнул Кейр, — Уж больно на посыльных от портного народ не похож. Тебе лучше увидеть все самой.

— Уболтал, чертяка языкастый, — кисло улыбнулась я и поплелась к двери. Доставив новость, телохранитель исчез, зато я едва не столкнулась в проеме с вооруженным тяжело груженым подносом Хантом.

— А это куда, я же завтракать в зале собиралась? — я удивленно осмотрела блюдо со свежей сдобой, тарелку с сыром и мясом и кувшинчик с дымящимся чаем.

— Это мамка прислала, — на одном дыхании выпалил парнишка, — а если вы мне оставить поднос не разрешите, опять орать будет. Мамашка у меня хорошая, но как что не по ее, лучше вообще на глаза не попадаться. А тут она так о вашем удобстве, почтенная магева, беспокоится, так хочет порадовать!

— Хорошая женщина, — облизываясь в предвкушении первой из череды дневных трапез, констатировал Фаль и тут же с тревогой покосился на меня. А ну как Оса возьмет и отошлет вкусную еду назад на кухню?

— Так что, нашлась сережка? — пропуская Ханта в комнату и кивая в сторону стола, уточнила я.

— Еще бы, — расплылся в улыбке паренек. — И не только сережка. Да вы же, магева, сами знаете, раз место указали!..

Я многозначительно промолчала, не соглашаясь с обвинением, но и не отвергая его, дабы не разрушать имидж другим колдуньям. Скажу что нет — все равно не поверит, а молчание не всегда знак согласия, часто молчит тот, кто против или вообще не знает, что сказать. Хант же счел мое безмолвие за разрешение потрепаться, бухнул поднос на стол и продолжал изливать восхищенное признание:

— Бабушкин браслет, тот самый, что думали дед пропил, под полом нашли, дядька Ванир отогнул доску, а потом и сережка сыскалась. Мамка аж всплакнула! Меня на кухню погнала. Вы уж откушайте, хоть малость...

Избавившись от востроглазого пытливого вьюноши, все крутившегося под ногами и, похоже, выжидающего, не сотворю ли я какого-нибудь чуда эксклюзивно для него, я закрыла дверь и пошла в очередной раз вниз по лестнице, жуя на ходу кусочек нежного, похожего на брынзу сыра. Хорошо, впрочем, что я успела прожевать его до того, как увидела зал. А то 'Резвые рыбы' могли обрести печальную славу места, где не только останавливалась магева, дабы помочь в розыске пропавших ювелирных изделий, но и где она нашла свой бесславный конец, подавившись куском сыра.

Полагаю, любопытство есть истинная движущая сила прогресса. Именно она, а не нежданная склонность к труду, заставила первую обезьяну взять в руки палку и спуститься с дерева, дабы проверить, чего твориться на земле, вдали от лиан, крикливых попугаев и бананов. Вот и я, подобно той первой мартышке спустилась вниз, чтобы на мгновение потерять дар речи перед потрясающей по своему эмоциональному воздействию картине, бьющей наотмашь по зрительным рецепторам.

Немногочисленные с утра посетители трактира тоже, впрочем, либо пялились откровенно и ухмылялись, либо поглядывали искоса на группу людей от зрело-цветущего до откровенно пожилого возраста, чинно рассевшихся рядком за самым большим из столов. Яркая ткань, обилие разноцветных бусин, масса нашитых на одежду броских, пусть и не слишком дорогих камешков и висюлек придавала сборищу невероятно пышный и вкупе с серьезными, как для похорон или вручения почетных грамот, физиономиями почти торжественный вид. Герг, просиявший при виде меня и принявшийся интенсивно семафорить руками, казался на фоне своих спутников белой вороной, хоть и принарядился, подпоясавшись поверх бывшей Лаксовой рубашки красным кушаком.

Судя по всему, народ пришел сюда не затем, чтобы выпить и закусить. Удивительно насколько официально, не смотря на колоритные наряды, выглядели гости. Надеюсь, эта делегация квинтэссенции балаганщиков не собиралась портить мне лицо за вчерашнее представление у ворот. Впрочем, в драку они сразу не бросились, наверное, по причине солидного возраста и чина. 'Стая товарищей' не спешила даже с предъявлением ноты протеста. Изучали меня сосредоточенно, напряженно, почти подозрительно, но за этой маской проглядывало выражение сдержанного ожидания. Будто не они приперлись ко мне незваными гостями, оторвав от примерки, а я за каким-то лядом вызвала их на оперативное совещание.

Старушенция, самая пожилая из публики, закутанная по меньшей мере в несколько дюжин юбок, блузонов и платков, дорогого, если б не столь замызганного, вида, впилась в меня взглядом отнюдь не подслеповатых глаз. Как лазером резанула, джедайка на пенсии, и тут же расплылась в довольной лягушачьей улыбке. Заиграла каждая складочка на сморщенной мордашке. Сухонький пальчик, едва видный под нанизанными на него колечками и перстенечками, поднялся в воздух, и бабуля решительно прокаркала:

— Это она!

— Кто она? — поспешила я уточнить загадочную характеристику, озираясь по сторонам, вдруг рядом со мной еще кто-нибудь затесался. Но тщетно, Кейр, Лакс и Фаль (малыша старушка, могу поспорить, увидела) под местоимение 'она' никак подходить не могли. Матриархиня балаганщиков имела в виду именно мою скромную персону, ничего не ведавшую ни о каком 'этом', во всяком случае, ведавшем куда меньше Елены Ханги.

— Та, кого мы ждали, — вставая, как школьник при ответе, объяснил вместо исполнившей свой долг опознания и заткнувшейся бабульки поджарый мужчина с длиннющими усами. Балаганщик, наряженный в сравнении со своими коллегами почти скромно, всего лишь в ярко-синий блузон и изумрудные узкие штаны, заправленный в эльфийские, между прочим, сапоги, смотрел на меня открыто и выжидательно.

— Зачем? — моргнула я, почти уверившись, что бить меня сегодня не будут, зато будут о чем-то просить. Уж если 'ждали', так, скорее всего, объявлять о миссии, каковую мне надлежит исполнить совершенно бесплатно. По опыту чтения художественной литературы я знала, те, 'кого ждали', как правило, работают за идею.

— Матиасса видела, как ты изожгла дух из куклы вещуньи, — ответил мужчина, кивнув в сторону бдительной старушки. — Некоторым из нас даровано ощущать недобрые силы, входящие в наши игрушки, но до сих пор не было среди нас того, кто мог принести избавление. Мы ждали немало...

— А маги? К ним обращались? — я подкорректировала ход разговора, дабы он не перерос в рамки неторопливо-былинного сказания в литовском стиле.

— К чему? — коротко отмахнулся оратор, даже за ус себя дернул с досады. — Они даже не видели теней, а как можно изгнать то, что незримо? Но ты — иное дело.

— Я увидела эту тварь и выжгла ее огнем, — подтвердила я, понимая, что отрицать бесполезно.

— Да! — кивнул балаганщик. — А Герг указал, где мы можем найти тебя, магева. Само небо свело нас!

— Где-то я это уже слышала, кажется не далее как вчера, — поморщилась я и, вздохнув, объявила: — Ладно, я все поняла и попробую разобраться с вашими куклами, но позже. Сегодня днем мне предстоит другая срочная операция. Подождете до вечера?

— Мы чтим твой долг, магева, — уважительно закивали балаганщики и облегченно заулыбались. Они чего же, не верили, что я возьмусь за эту халтурку? Так может, стоило отказаться или поторговаться? Впрочем, уже поздно пить боржоми, почки отлетели.

Один за другим члены делегации выходили из трактира, последний, тот самый усач, поклонился и оставил на столе тугой на вид кошель. Герг не пошел вслед за трюкачами. Кейр и Лакс из любопытства вышли следом, поглядеть, как балаганщики будут отчаливать. Поэт удивленно фыркнул и проговорил, машинально ероша волосы:

— Ты умеешь торговаться с балаганщиками, магева.

— А я торговалась? — удивилась я.

— Ну конечно, ты ни слова не сказала о плате, значит, их долгом было заплатить тебе самую большую цену. Так принято, — ответил поэт, и тут же его осенило: — Или ты и правда не знала?

123 ... 464748495051
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх