Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Колдовское бессмертие. Общий файл


Опубликован:
02.12.2011 — 02.12.2011
Читателей:
1
Аннотация:
Лилит, юная колдунья, вынужденная скрывать свой дар, оказалась втянутой в интриги колдовского мира. Когда-то колдун, обладавший даром бессмертия, рассказал секрет своего дара Розе Горн, и исчез. Теперь кто-то охотится за секретом, убивая всех на своем пути. Лилит со своим другом, Глебом, предстоит выяснить кто возжелал обладать даром бессмертия и остановить его, пока не стало слишком поздно. ОБНОВЛЕНО 05.01.2012 7 ГЛАВ
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Теперь у них у всех есть новый Верховный. Пусть колдовство и его дар всегда будет с ним, пусть его колдовская сила всегда будет защищать подданных и его Верховных.

Неожиданно погасли все свечи, словно сильный ветер прошелся по огромному залу и задул их. Пламя, охватившее мертвое тело Верховного, осветило весь зал.

Да здравствует новый Верховный первого круга, Матвей — управляющий огнем.

** ** **

Когда я зашла в библиотеку, большой зал, заполненный высокими книжными шкафами, ко мне тут же вежливо обратилась молодая колдунья в очках, сидящая за столиком, заваленным старинными рукописями:

— Чем могу помочь?

То, что она находилась на своем рабочем месте, меня слегка удивило. Я, безусловно, надеялась, что приду в пустую библиотеку, где никто не сможет помешать мне найти книгу, но раз уж похоже даже смерть Верховного не означало, что девушка должна покинуть свое рабочее место, мне придется действовать по-другому.

Ступая по мягкому ковру, я приблизилась к ее столу. Глядя в ее жирно-подведенные черным карандашом глаза, я сказала:

— Мне нужна книга об управляющих разумом.

Девушка было открыла рот, но внезапно взгляд ее стал пустым, нахмуренные брови расправились, а лицо совершенно не выражало никаких эмоций.

Она поднялась со стула, рукой нечаянно столкнула несколько книг, лежащих на самом краю, и даже не заметив этого, направилась в глубину зала. За ней я не последовала, думаю, девушка прекрасно знала где это.

Книги об управляющих разумом были запрещенными, более того, как рассказывал отец, книги о них сожгли. Но ведь всегда найдутся те, кто скроет хоть один экземпляр, поэтому сейчас я была искренне благодарна тому, кому взбрело в голову сохранить одну из книг.

Через некоторое время, девушка уже протягивала мне тонкую книжку, на обложке даже не было ничего написано. По мне так с виду обычная книжка, которых тут в библиотеке завались сколько.

Я взяла книгу в руки. Девушка продолжала ровно стоять, ни на что не реагируя.

— А теперь, — мягко сказала я ей, — Как только я уйду, ты сядешь обратно за свой стол и забудешь обо всем, что здесь произошло.

Она кивнула словно робот. Прикажи я ей выброситься в окно, она без промедления сделает это. Поэтому то и управление разумом опасно.

Мне было стыдно, что я приняла такие меры, чтобы получить книгу, но другого способа не было. Я прекрасно понимала, что, даже обладая таким даром, я не имею права использовать его. Кто я такая, чтобы играть с разумом? Отец всегда говорил, что это не дар. Это проклятие. И он был прав.

** ** **

Придя в свою комнату, я тут же вынула из-под свитера тонкую книгу. К счастью, на моем пути в комнату мне никто не попался, все были на церемонии прощения Верховного, так что крадущаяся и дико озиравшаяся фигура рыжеволосой девушки ни у кого не вызвала вопросов.

Подойдя к шкафу, я открыла ящик, где хранила нижнее белье. Глупое место для тайника, знаю. Но пока в комнате я не нашла место, которое можно заколдовать под некий сейф, хотя может у отца в кабинете есть тайник, пусть он туда положит. Не думаю, что к сейфу Верховного кто-то посмеет сунуться.

Немного порывшись в белье, я наконец извлекла немного мятый белый лист, на котором был нарисован черно-белый портрет девушки. Вот она Роза Горн, про которую так хотел узнать Глеб и про которую никогда е узнает. Мне придется приложить все усилия, чтобы все осталось в тайне. Мои предки унесли этот секрет в могилы, теперь наша с отцом очередь хранить тайну до самой смерти.

С портрета на меня хитрым взглядом смотрела девушка как две капли похожая на меня.

Глава 5

Из книги об 'Играющих разумом'.

Первым Верховным был именно управляющий разумом. Колдуны боготворили его, почитали, считали своим защитником, воздвигали в честь него памятники, писали о нем книги. И он действительно был их защитником. Колдуны, разоблачившиеся перед людьми, приходили к Антонию, который стирал память человеку, увидевшему проявление колдовства.

Стирание памяти было лишь малой частью того, что умел Антоний. С помощью своего дара он умел строить иллюзии, мог внушить другим делать то, чего они делать не хотели. Поэтому его дар и назвали 'играющий разумом', потому как сила его была направлена на разум людей и колдунов.

Вскоре сила и власть опьянили его. Его подданные, его жена стали замечать изменения, происходившие с ним. Из доброго, мягкосердечного мудрого правителя он превратился в жестокого неуправляемого тирана. У него были необъяснимые вспышки ярости, помутнения рассудка, часто он разговаривал сам с собой, как умалишенный.

Его друг Ильдар писал в своем дневнике: 'Как-то он пришел ко мне поздно ночью и начал быстро шептать, что собственный разум играет с ним. Говорил, что должен остановить себя. Тогда я не придал этому значения, подумал, что у него опять припадок.

В своей предсмертной Антоний написал, что только после смерти он будет свободен. Верховный покончил с собой, бросившись с высокой башни. А через месяц его жена родила сына'.

** ** **

Стук в дверь заставил меня вздрогнуть.

-Лилит, это я. — послышался голос отца за дверью.

-Сейчас, — крикнула я, забрасывая книгу в ящик, где лежал портрет Розы.

Задвинув ящик, я подошла к двери и открыла ее, пропустив в комнату папу. Прошаркав к дивану, он сел на него. На нем была темная мантия Верховных, похоже он пришел ко мне сразу, как только закончилась церемония прощения.

— Матвей теперь новый Верховный, — устало оповестил меня он, как только я присела рядом.

Кто бы сомневался, что он им будет.

— И?

— Это значит, что нужно теперь нам будет очень осторожными, — раздраженно проговорил мне отец, очевидно злясь на мою недогадливость. — Иннокентий был моим хорошим другом, к тому же он был стар, и у него не было никакого желания совать нос во все дела. Матвей же молод, он полон колдовской силы, и наверняка уверен, что должен сделать все возможное, чтобы ничего не проходило мимо него.

— Мы будем вести себя так же, как и раньше. Не волнуйся, папа, — я сжала его сухую морщинистую руку. — Никто ничего не заподозрит.

Папа только вздохнул и прижал меня к себе. Бедный папа... Представляю, как ему было тяжело. Быть одним из Верховных, и скрывать, что твоя собственная дочь является носительницей дара, за который должны уничтожать. Ведь по сути дела, папа нарушает закон. И если все наши тайны раскроются, нас убьют.

** ** **

Уже на следующий вечер был устроен праздник в честь нового Верховного первого круга. В огромном банкетном зале с хрустальной люстрой собрались все колдуны и колдуньи, дабы выразить свое почтение управляющему огнем. Колдуньи, разодетые в свои лучшие платья, столпились около Матвея, как жаждущие автографа фанатки. Они наперебой расхваливали его, жеманно улыбались и кокетливо хлопали глазами.

Матвей делал вид, что внимательно их слушает. Он иногда невпопад отвечал на заданные ему вопросы, но женщины даже не замечали этого.

Заметив неподалеку Верховного четвертого круга, который смотрел на него и явно ждал, когда он выскользнет из круга окружавших его женщин, Матвей вежливо извинился, за то, что вынужден покинуть их прекрасное общество, отчего раздались грустные вздохи.

Матвей подошел к ожидавшему его Джозефу, который при его приближении тут же почтительно склонил голову.

— Я думал, они вас съедят, — пошутил Джозеф, взглядом показывая на стайку женщин, жертвой которого стал новый Верховный первого круга.

Матвей еле сдержался, чтобы не скорчить мученическую гримасу. Джозеф, видя, что Матвей не собирается больше ничего ему говорить, решил сменить тему.

— Итак, как идет расследование по вызову демонов?

-Я решил взяться за это дело сам, — твердо ответил Матвей, — Остальные Верховные слишком затянули с этим делом. На кону стоит безопасность моих подданных, а они копошатся, не знаю над чем, не в силах разобраться с вызовом демонов.

— Демон убивает колдуна, а потом исчезает, прежде чем Крепость засекает вторжение существа из огненной пропасти, — объяснил Джозеф медлительность Верховных. — Мы пытались выяснить, кто станет следующее жертвой, но это бесполезно, нам никак не удается понять, по какому принципу демон убивает колдунов.

Матвей недовольно поджал губы.

— Надеюсь, вы хотя бы в состоянии скрыть убийства от других жителей Крепости. Паника нам ни к чему.

— Конечно, — слегка улыбнулся Джозеф. — Никто ничего не заподозрил, а те, кто так сказать немного разволновался, был уже успокоен, — намекнул Джозеф на свою способность чувствовать эмоции и успокаивать колдунов, внезапно охваченных волнением.

Управляющий огнем одобрительно кивнул. Он хотел было задать вопрос своему собеседнику, но тут его внимание привлекло прекрасное создание, вошедшее в зал. В отличие от других разодетых колдуний и обвешанных драгоценностями, которые просто ослепляли, Лилит была одета довольно скромно — в зеленое свободное платье до колена. Она невольно привлекла внимание всех мужчин в зале и теперь их спутницы недовольно рассматривали красавицу, посмевшую отвлечь их мужчин от участия в разговоре.

Девушка то ли не замечала взгляды присутствующих взгляды, обращенные на нее, то ли делала вид, что не замечает, шагала она вполне уверенно и твердо.

— Кстати Лилит говорила о вас, — как бы невзначай проронил Джозеф, заметив, что Матвей не сводит с ее дочери глаз.

— Правда? — оживился Верховый первого круга. — И что же она говорила?

— Она рада, что нашим главой стал такой достойный колдун как вы.

— Вот как, — протянул Матвей. Одернув идеально сидящий на нем пиджак, он обратился к собеседнику. — Завтра я жду в письменном отчете все, что удалось узнать о вызове демона и об убийствах. Желаю приятно провести время, — бросил он ему на прощание.

Джозеф проводил его взглядом, нисколько не сомневаясь, что он направляется к его дочери. И точно. Уже через минуту, они шли рука об руку и мило беседовали. Женщины завистливо смотрели на Лилит, мечтая оказаться на ее месте. Всем было известно, что чары самых красивых колдуний никогда не действовали на управляющего огнем и кто бы мог подумать, что именно Лилит, дочь Джозефа, привлечет его внимание.

Джозеф довольно улыбнулся. Теперь он знал, как защитить свою девочку, ведь если Матвей влюбится в его дочь, то сделает все возможное, чтобы защитить ее, если их тайна вдруг раскроется.

** ** **

— Вам нравится в Крепости? — полюбопытствовал Матвей, пока мы рядом шли по залу.

— Да. Правда первый раз чуть не потерялась в этих бесконечных коридорах, — призналась я.

Когда мы остановились в центре зала, Матвей подозвал официанта с шампанским, взяв у него два бокала, Верховный протянул мне один. Взяв у него бокал, я немного отпила пузырящегося напитка.

Официанты сновали туда-сюда, многие сидели на маленьких диванчиках, некоторые стояли в одиночестве, исподлобья наблюдая за тем, что происходило на празднестве. Невдалеке одна пара кружилась под медленную музыку. Мое внимание привлекли молодые люди, оккупировавшие диван в углу. Они громко смеялись, разговаривали и, похоже, в этом зале они были самыми активными, если сравнить их другими, выглядевших на их фоне вялыми амебами. Один парень вскочил с дивана и, повернувшись к своей компании лицом, что-то показал, отчего те громогласно захохотали. Мне было не видно, что послужило причиной смеха, так как парень стоял спиной ко мне. Среди сидящих на диване я увидела Миранду, которая тесно прижималась к своему соседу. Тот что-то сокровенно шептал ей на ухо.

— Хочешь присоединится к ним? — перестал следовать официальности Матвей. — Я могу тебя представить, — предложил он, заметив, кого именно я рассматриваю.

— Нет, спасибо, — вежливо отказалась я. — Не люблю шумные компании.

— Я тоже.

Я взглянула на него.

— Кстати давно хотел сказать, чтобы ты обращалась ко мне 'ты', — искренне улыбнулся он.

— Но...

— О, прошу тебя, когда ты обращаешься ко мне на 'вы' я сразу чувствую себя стариком.

Я была немного удивлена, ведь все обращаются к нему так, почему я должна по-другому. Представляю, как посмотрят на меня, если вдруг я при других колдунах скажу ему панибратское 'ты'. Видя, что я сомневаюсь насчет его просьбы, Матвей снова заговорил:

— Ну прошу тебя.

— Хорошо. Хорошо, — согласилась я, улыбнувшись. — Раз ты так... просишь.

Мы еще немного постояли и поговорили. Заметив, что многие танцуют, Матвей решил не отставать от других и пригласил меня на танец. Я, недолго думая, согласилась. В обществе Матвея мне было на удивление легко и весело.

Я положила руки на его широкие плечи, и мы медленно задвигались в танце. Его глаза неотрывно смотрели на меня, а я, смутившись, уставилась на пуговицу его пиджака, не в силах поднять голову и посмотреть в его черные омуты глаз, способные вскружить голову любой девушке.

— Если тебе здесь не нравится, мы можем уйти, — вкрадчиво прошептал мне на ухо Матвей.

На минуту у меня возникло страстное желание наплевать на все и уйти с ним из этого зала. В итоге ты знаешь, чем все закончиться ... Утром наверняка проснешься в его постели. И потом всей крепости станет известно, что ты его любовница и девушка для его развлечений. Последняя мысль совершенно приняла меня в чувство.

Я отстранилась от Матвея. Он удивленно посмотрел на меня.

— Прости, Матвей, но мне нужно идти.

Двигаясь по направлению к выходу, я ощущала на себе его взгляд.

'Ничего, — подумала я. — Найдет себе другую дурочку для развлечений. Но я ей становиться не собираюсь'.

** ** **

Он стоял и смотрел ей вслед, пока она совсем не исчезла из виду. Ему было непонятно, почему она внезапно так резко повела себя. Или?.. Неужели она подумала, что он намеком ей предложил отправиться с ним в его комнату? Господи.. Да он бы никогда в жизни. Он не относился к тем, которому если и понравилась девушка, так надо уже через день после знакомства с ней тащить ее в постель. Поэтому он и не одобрял и иногда даже отчитывал Глеба за его беспорядочные связи. Но тому было плевать. Он смотрел на него безразличным взглядом, и возникало мнение, что он его вообще не слушает.

Когда он спросил ее, не хочет ли Лилит уйти из зала, он надеялся после ее согласия покинуть зал и поговорить с ней наедине, а не под взглядами всех колдунов и колдуний, которые весь вечер только и смотрели на них с Лилит. Но девушка, похоже, не так его поняла...

После той встречи в ее доме, Матвей только и думал о Лилит. Теперь все его мысли крутились вокруг нее, ее образа и это было чертовски сложно заставить себя думать о чем-либо другом.

Все это было так ново для него. Матвей никогда не ощущал себя таким... влюбленным? Он влюблен? Да разве такое может быть? Кто знает...

Матвей решил догнать ее. Но в тот момент, когда он хотел уже ринуться из зала, свет в зале погас. И кромешная тьма поглотила Крепость.

Глава 6

Просто отлично. Похоже, так могло 'повезти' только мне. Выйти из зала, направиться к лифту и внезапно остаться в темноте абсолютно одной. Поначалу, когда свет погас, я думала, что это какой-то сбой или какие-то неполадки, надеялась, что сейчас же его тут же включат, но похоже это было явно не той ситуацией.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх