Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Разбитые мечты (Современная серия 2)


Опубликован:
16.07.2009 — 08.04.2013
Аннотация:
Аннотация:
Виктория Блэк всегда была консервативной, доброй и отзывчивой дочерью католического священника, мечтающей лишь о трех вещах: о любимом и верном супруге, небольшом, уютном доме и о куче маленьких, собственных детей. Ей претили такие чувства, как ложь и измена. Всю свою жизнь она старалась быть правильной и религиозной. Но однажды в ее жизни наступил самый настоящий крах. Известие о том, что она не сможет иметь детей повергло ее в шок, оправиться от которого, казалось, она не сможет никогда. Истерзанная душевными муками, девушка решает покинуть родной город, чтобы развеяться недельным отпуском в Греции. Однако, случайно встретившийся на её пути самый завидный жених Америки внезапно переворачивает всю ее жизнь. Он не из тех, кто привык хранить верность. Он не подходил ни к одному из ее моральных требований. Но все же разочарованная в собственной вере, Виктория решает покончить с прежними привычками и добровольно соглашается на короткий курортный роман с самым отъявленным ловеласом в штатах. Откуда же ей было знать, что то, что началось с обычной шутки всего лишь за несколько дней сможет переродиться с самую пылкую любовь ее жизни? Сможет ли она отпустить от себя того единственного, с кем была по-настоящему счастлива, если между ними стоит ее маленькая, но такая глубокая тайна?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Итак, — объявила молодая шатенка, появившаяся через секунду в объективе камеры, — напомним, что Джеймс Холт — один из самых завидных женихов страны, теперь ведет достаточно уединенный образ жизни в своей загородной вилле. После нескольких недель, проведенных со своей семьей в Риме, молодой секс-символ наотрез отказывается появляться на виду. Запершись в своем непреступном доме, Холт более не слоняется по званым вечеринкам и модным дискотекам Лос-Анджелеса. Нынче от своего скрытного уединения его могут отвлечь только неизбежные профессиональные дела. Однако не все так просто. Буквально вчера его видели в компании Эммануэль Даймонд — дочери одного из крупнейших нефтяных магнатов, а так же бывшей в свое время самой продолжительной девушкой Холта. Поужинав в одном из местных ресторанов города, они поспешно сели в лимузин и скрылись из вида. Как долго эта парочка ещё оставалась вместе — до сих пор остается загадкой. Сам Джеймс никак не прокомментировал это заявление. Однако обворожительная Эммануэль не отрицает сей факт. После краткого интервью, девушка объявила, что действительно накануне встречалась с Холтом и, кажется, на сей раз эта встреча была не только деловой. Как знать, — загадочно улыбнулась репортерша, — возможно, на этот раз Даймонд сумеет все-таки обвить сетями столь непокорное сердце Джеймса?

Раздраженно выключив телевизор, Виктория зашвырнула пульт в одно из ближайших кресел.

Ее бил крупный озноб и глушила жгучая ревность. Сама не ожидая от себя такой реакции, девушка громко всхлипнула и, соскочив с кресла, со всей силы пнула его ногой.

— Что случилось, милая? — Взволнованно спросила, вошедшая в гостиную Аманда.

Так ничего и не ответив, племянница со слезами на глазах пробежала мимо пожилой женщины, направляясь в сторону своей комнаты.

— Черт возьми, кого я вижу?! — Радостно проговорил Стивен, приветствуя старого друга крепким шлепком по плечу.

— Привет, старина. — Отозвался Холт, присаживаясь в удобное кресло напротив.

— Чай, кофе или, может, чего покрепче?

Слегка усмехнувшись, мужчина покакал головой.

— Давай, чего покрепче оставим на вечер. А сейчас черный кофе для меня будет самое то.

Нажав на кнопку внутреннего вызова, Стивен громко проговорил:

— Миссис Суол, принесите нам две чашки кофе, пожалуйста.

Затем вновь посмотрев на друга, все тем же слегка изумленным голосом продолжил:

— Ну, рассказывай, каким ветром тебя занесло к нам в Нью-Йорк?

— Попутным. — Смеясь, ответил Джеймс. — Приехал обсудить с тобой одну весьма крупную сделку.

Мгновенно став серьезным, Стивен внимательно посмотрел на своего партнера.

— С кем? О чем? Когда?

Сняв черный пиджак, Джеймс повесил его на спинку кожаного кресла, после чего неторопливо занял прежнюю позицию.

— Речь пойдет о нефти. — Наконец, отозвался он. — На днях мне поступило весьма лестное предложение от одного человека. Тут замешаны огромные деньги, Стив. Для всей компании это будет прекрасный шанс завершить этот год.

Облокотившись о спинку своего мягкого кресла, Стивен протяжно вздохнул, после чего уверенно проговорил:

— Даймонд. Это ведь предложение от нее?

— Ее отец готов сотрудничать с нами. Он лишь ждет одобрения любимой дочери.

Слегка усмехнувшись, мужчина медленно отвел взгляд от лица напарника.

— А с каких это пор зажиточные папочки в таких вопросах слушаются своих дочерей?

— От ее голоса очень многое зависит. — Серьезно ответил Холт. — И это предложение действительно очень выгодное. Не одна компания пошла бы на любые условия, лишь бы заключить контракт с "Даймондс Компани". К тому же, Эмм умеет уговаривать.

— Признаться, я думал, что между вами все кончено.

— Так и есть. — Мгновенно подтвердил Джеймс. — Это просто бизнес.

Вновь переведя свой задумчивый взгляд на давнего партнера, Стивен медленно произнес:

— В нашем деле, как и во многих других вещах, есть свои нерушимые правила, как например — не путать бизнес и секс. Я надеюсь, ты об этом помнишь.

На секунду прикрыв глаза, Джеймс глубоко вдохнул, после чего вновь посмотрел на друга.

— Между мной и Даймонд все в прошлом. Единственное, что мне сейчас от нее нужно — так это этот чертов контракт, который, между прочим, принесет компании миллионы зеленых хрустящих купюр! К тому же, — он слегка отклонился и, так же как и Стивен, удобно облокотился о спинку своего кресла, — Даймонд меня абсолютно не интересует.

— Скажи, а она об этом знает? — Усмехнулся напарник. — Мне помнится, что ты чуть не позволил охомутать себя этой свирепой кошечке.

— Все в прошлом. — Не выразив никакого восторга от прозвучавшей насмешки друга, вдруг тихим голосом отозвался он. — Мне она не нужна.

Заметив в партнере разительную перемену, Стивен, наконец, перестал насмешливо ухмыляться и пристально смерил его любопытным взглядом.

— Это как-то связано с твоим отшельничеством в последнее время?

Вяло улыбнувшись, Холт уже было открыл рот, чтобы ответить, как появившаяся в дверях секретарша, прервала их беседу.

— Ваш кофе. — Поставив широкий поднос на стол, она любезно улыбнулась и поспешила оставить мужчин наедине.

Протянув горячую кружку другу, Стивен опять вопросительно посмотрел на собеседника.

— Так все же, это как-то связано между собой или нет?

Отпив из небольшой фарфоровой кружки глоток бодрящего черного кофе, Джеймс вновь поднял голову.

— Полтора месяца назад я встретил одну девушку...

Договаривать он не стал, словно итак сказал слишком много. Вновь взяв блюдце с полупустой кружкой в руки, он отрешенно посмотрел на едва заметные пузырьки, плавающие на поверхности только что заваренного напитка.

— Любовь — это прекрасно. — Наконец, послышался слегка насмешливый голос друга. — Поздравляю, Джеймс, ты попал.

Печально усмехнувшись в ответ, Холт издал чуть громкий смешок и отстраненно уставился на небесную панораму, открывающуюся через широкое окно сто тридцатого этажа.

— Я не знаю, что сильнее: люблю я ее или все же ненавижу?!

— Даже так? — Присвистнул друг. — И позволь узнать, кто же она?

Вновь услышав громкий смешок Джеймса, Стивен насторожено свел брови.

— Ты знаешь, я даже не знаю ее фамилии.

— Ты шутишь? — Изумленно переспросил напарник. — Ты любишь... — Заметив неодобрительный взгляд Холта, он тут же поправился. — ... Или ненавидишь девушку, имени которой ты даже не знаешь?

— Ну, ее имя-то я как раз и знаю. Но вот фамилию мне выяснить так и не удалось.

— Ищешь ее? — Напрямик спросил Блэк.

Тяжело вздохнув, Джеймс слегка поджал губы.

— Пытался. Но я почти ничего о ней не знаю. Не знаю ни ее фамилии, ни где она живет, из какой части страны, я ни черта о ней не знаю!

Слегка изогнув брови, Стивен попытался достаточно трезво осмыслить сложившуюся ситуацию.

— Но зато, я думаю, если бы она хотела, то запросто уже давно связалась бы с тобой.

— Вот именно. — Сквозь зубы, бросил Джеймс. — А ей, по-видимому, этого делать не особо и хочется.

Больше себя сдерживать Стивен не мог, и открыто посмотрев на разъяренного друга, не сдержал широкой усмешки.

— Чего скалишься? — Не слишком-то вежливо буркнул тот.

— Да так. — Насмешливая ухмылка Стивена стала ещё шире. — Просто я ещё помню те времена, когда многие девушки толпой бегали за тобой, ища своего кумира по всей стране. Теперь же ты сам готов бежать лишь за одной из них, но вот проблема, ты даже не знаешь куда бежать.

— Очень смешно. — Сухо отозвался мужчина, ставя пустую кружку с блюдцем на стол.

Засветившаяся красным огоньком небольшая кнопка на рабочем телефоне, заставила хозяина обратить на себя внимание.

— Да, миссис Суол? — Нажимая на горящую кнопку, строго спросил Стивен.

— Мистер Блэк, к Вам пришла посетительница. Она назвалась Вашим будущим партнером и просит немедленно пропустить.

На мгновение вопросительно посмотрев на пожимающего плечами Джеймса, он, наконец, произнес:

— Пропустите.

Через пару секунд секретарша открыла дверь и на пороге появилась молодая латиноамериканская девушка модельной внешности. Прямые темные волосы идеально подчеркивали правильные черты лица. Смуглая кожа мягко отблескивала в свете дневных ламп. Легкая прозрачная блузка едва скрывала достаточно пышный бюст, а короткая кожаная юбка не могла не подчеркнуть эффект пары длинных стройных ножек.

Приподнявшись из-за стола, Стивен поспешил к своей столь неожиданной посетительнице.

— Даймонд, какими судьбами? — Слегка приобняв девушку, он намеренно загородил собой друга, продолжающего сидеть позади него.

— Да вот, — мягким голоском проворковала она, — прежде чем подписать контракт, решила посмотреть на вас, джентльмены. — И слегка улыбнувшись Стивену, тихо произнесла. — Не прячь его. Я не слепая и, кому же, прекрасно знаю, что он здесь.

— А ты уже готова подписать контракт? — Словно не услышав ее последних слов, серьезно спросил мужчина.

— Ещё нет. Но через четыре дня я буду в Сан-Франциско со своим отцом, там мы и сможем обсудить последние детали. Хотя, многое зависит от... — Ее взгляд скользнул за спину своего собеседника. Увидав сидящего в кресле мужчину, она широко улыбнулась. — Джеймс, ты даже не хочешь со мной поздороваться?

Нехотя поднявшись со своего стула, брюнет подошел к остальным.

— Привет, Эмм.

Ее улыбка стала еще слаще. Подойдя к нему вплотную, девушка непристойно сильно прижалась к нему, желая ощутить на себе все изъяны его тела. Страстно прикоснувшись к его гладковыбритой щеке, она тихо прошептала:

— Привет, милый.

Немного раньше его бы только позабавило столь неординарное дружеское приветствие с женской стороны, но теперь, впервые в жизни ему было противно от одного легкого касания ее губ к своей щеке.

Мягко, но настойчиво отстранив ее от себя, он поспешно отступил на шаг.

— Я сказала Стивену, что через четыре дня...

— Я слышал. — Резко перебил он бесстрастным голосом.

— Ну, — она вновь приблизилась к нему и провела дугу своим длинным ноготком по его белой рубашке, — так может, проведем эти четыре дня где-нибудь вместе?

— Твой окончательный ответ зависит только от этого? — Поймав ее за руку, напрямую спросил он.

Поморщившись от его холодного тона, брюнетка все же отдернула руку, и чуть обидчиво посмотрела в его суровое лицо.

— Нет, не только. Но скажу честно, это могло бы значительно упростить сам процесс...

— Вряд ли. — Немного грубо отозвался мужчина.

— Джеймс, — она вновь соблазнительно улыбнулась. — Что с тобой? Ты стал таким неприступным, таким холодным. Хотя, знаешь, мне это даже нравится. Давай махнем на все рукой и проведем эти дни вдвоем. Клянусь, я сумею растопить твое ледяное сердце. Ты же помнишь, как хорошо нам было вместе.

Увидев сквозившее в глазах друга сущие раздражение, Стивен все же решил вмешаться.

Негромко кашлянув, он дождался вопросительно взгляда девушки и широко улыбнувшись, проговорил:

— Прости, Эмм, но боюсь, Джеймс не может выполнить твоего предложения из-за меня.

— То есть? — Непонимающе переспросила она.

— Видишь ли, он уже пообещал провести эти дни со мной.

— А у вас что, любовь? — Насмешливо бросила брюнетка. — Жить друг без друга не можете?

— Почти. — Все так же улыбаясь, отозвался Блэк. — Джеймс пообещал не столько мне, сколько моей жене провести грядущие выходные в нашей семье. А расстраивать сейчас Джейн — дело весьма рискованное. В ее положении...

— Да, я слышала. — Невольно оторвав взгляд от Джеймса, вскользь проговорила она. — Прими мои поздравления. И, конечно же, желание беременной женщины для любого мужчины закон.

— Я рад, что ты понимаешь.

— Ладно. — Нехотя уступила она и вновь перевела взгляд на Джеймса. — А где ты сегодня остановился?

— У нас. — Вместо ожидаемого ответа Холта, вновь поспешно произнес Стивен.

Недовольно скривив губки, девушка разочарованно посмотрела в отчего-то веселые глаза Холта.

— Ну хоть что-то ты для меня сделать можешь?

Слегка изогнув одну бровь, мужчина вопросительно посмотрел на нее.

— Мне нужно съездить в ювелирный магазин. Здесь недалеко. Хочу выбрать в подарок отцу перстень.

— А я-то тут причем? — Изумленно спросил Джеймс.

Кокетливо улыбнувшись, брюнетка с улыбкой произнесла.

— Мне нужен твой мужской взгляд. Помнится, у тебя отменное чувство стиля, а мой отец всегда им восхищался. — Уже увидев, как он открыл рот, она вдруг резко произнесла. — Если не поедешь, сделка отменяется.

Недоуменно посмотрев на нее, Джеймс нехотя переменил свое решение.

— Хорошо. Встретимся через полчаса в этом магазине. Скажи как он...

Вновь отрицательно покачав головой, губы Даймонд расползлись в кающейся улыбке.

— Я уже отпустила своего шофера. Может, ты сам подвезешь меня туда?

Недоверчиво смерив ее своим пристальным взглядом, брюнет вновь раздраженно вздохнул.

— Джеймс, — надув губки, тягучим голоском начала она, — ну что тебе стоит провести со мной в магазине какой-то час? Я ведь тебя не съем. А после того, как мы выберем перстень, я клянусь, отпущу тебя на все четыре стороны.

— Хорошо. — Наконец, уступил он. — Только подожди меня у лифта. Мне нужно обговорить кое-что с Блэком.

Радостно улыбнувшись своей маленькой победе, она в последний раз посмотрела на Стивена и не спеша вышла из кабинета.

— Чувствую, этот контракт будет стоить нам кучи нервотрепок. — Раздраженно вздохнув, проронил Стивен, направляясь к своему месту.

Надев пиджак, Холт задержался у широкого стола и благодарно улыбнулся другу.

— Спасибо, что прикрыл. — Протягивая руку, произнес он.

Ответив на рукопожатие, Блэк понимающе усмехнулся.

— Джейн будет только рада. Как только выберешься из цепких когтей Даймонд, приходи, будем ждать.

— Ладно, до вечера. — Бросил напоследок Холт и скрылся за дверьми.

Выйдя в широкий коридор, Джеймс сразу же увидел Даймонд, стоящую у заранее вызванного лифта. Беседуя с кем-то по сотовому, она широко улыбнулась ему и поспешно закончила разговор.

— Надеюсь, ты сейчас звонила своему шоферу, чтобы он забрал тебя из магазина. — Полусерьезно бросил ей мужчина, проходя вслед за девушкой в просторную кабину.

— Почти. — Слегка усмехнувшись, отозвалась она. — Но не волнуйся, магазины — это мой второй дом, так что после покупки подарка, можешь, смело оставить меня в центре.

Ничего не ответив, Джеймс лишь следил как небольшой дисплей, находящийся прямо над дверью, показывал счет убывающих цифр пройденных этажей. Но его спокойствие было отнюдь не долгим. Почувствовав, как под пиджак проникла небольшая ладонь, он весь напрягся.

— Что с тобой, Джеймс? — Послышался хрипловатый голос у его уха. — Разве ты не хочешь меня?

Глубоко вздохнув, мужчина медленно повернулся к девушке, вынув ее руку из-под своего пиджака.

— Эмм, у меня сейчас нет настроения, обсуждать с тобой подобные вещи. — Строго смотря на нее, тихо проговорил он. — Прошу тебя, перестань.

Изогнув брови, брюнетка недоверчиво усмехнулась.

123 ... 1112131415 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх