Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Разбитые мечты (Современная серия 2)


Опубликован:
16.07.2009 — 08.04.2013
Аннотация:
Аннотация:
Виктория Блэк всегда была консервативной, доброй и отзывчивой дочерью католического священника, мечтающей лишь о трех вещах: о любимом и верном супруге, небольшом, уютном доме и о куче маленьких, собственных детей. Ей претили такие чувства, как ложь и измена. Всю свою жизнь она старалась быть правильной и религиозной. Но однажды в ее жизни наступил самый настоящий крах. Известие о том, что она не сможет иметь детей повергло ее в шок, оправиться от которого, казалось, она не сможет никогда. Истерзанная душевными муками, девушка решает покинуть родной город, чтобы развеяться недельным отпуском в Греции. Однако, случайно встретившийся на её пути самый завидный жених Америки внезапно переворачивает всю ее жизнь. Он не из тех, кто привык хранить верность. Он не подходил ни к одному из ее моральных требований. Но все же разочарованная в собственной вере, Виктория решает покончить с прежними привычками и добровольно соглашается на короткий курортный роман с самым отъявленным ловеласом в штатах. Откуда же ей было знать, что то, что началось с обычной шутки всего лишь за несколько дней сможет переродиться с самую пылкую любовь ее жизни? Сможет ли она отпустить от себя того единственного, с кем была по-настоящему счастлива, если между ними стоит ее маленькая, но такая глубокая тайна?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Улыбнувшись кончиками губ, Холт приобнял ее за талию и, нежно проведя большим пальцем вдоль мягких девичьих губ, тихо проговорил:

— А ты действительно хотела бы, чтобы они всегда были рядом?

Быстро поняв его тонкий намек об их уединенной хижине, где любой ее стон был прекрасно слышан за пределами бамбуковых стен, блондинка пристыжено опустила глаза.

— Не волнуйся, любовь моя, — продолжая улыбаться, прошептал он, — они останутся в отеле. Воспринимай их, как свою дамскую сумочку, которая повсюду путешествует с тобой.

— И все-таки, зачем тебе эти люди на острове, если ты совсем не пользуешься их услугами?

Прислонившись лбом к ее лбу, мужчина тихо пояснил:

— Положение обязывает.

Потерявшись в его бездонных глазах, Виктория словно со стороны услышала свой голос:

-А у тебя такое важное положение?

Холт усмехнулся, медленно продвигаясь к ее полураскрытым губам.

— Ну... есть немного.

Нежный поцелуй подействовал на нее одурманивающей любого наркотика. Не заметив, как лифт остановился и прямо перед ними предстал просторный холл "президентского" номера занимающего весь этаж, Виктория с огромным трудом прервала поцелуй.

— Джеймс... экскурсия.

— К чёрту. — Хрипло выдавил он, вновь притягивая ее податливое тело к себе.

Вложив в голос как можно больше укоризненных ноток, девушка тихо простонала:

— Джеймс... пожалуйста! — О чем же именно она его сейчас просила, Виктории и сама не знала.

Прикоснувшись дрожащими руками к пуговицам его рубашки, она старалась как можно быстрее расстегнуть их. Казалось в этот момент, Виктория и сама не понимала, что ее слова значительно отличаются от ее действий.

— Я очень хочу на экскурсию... — Хрипло прошептав ему на ухо, она потянулась к ремню его брюк.

Скинув с себя расстегнутую рубашку, Джеймс легким движением руки сбросил с ее плеч белоснежные бретельки летнего платья.

— Я тоже. — С деланной серьезностью проговорил он. — Но ты же не станешь отрицать, что нам обоим просто необходимо принять холодный душ, минимум для того, чтобы очистить кожу от морской соли.

— А максимум? — Тихо смеясь, спросила девушка.

Слегка отстранившись, мужчина с нескрываемым восторгом осмотрел ее обнаженное тело, после чего заглянул ей в глаза.

— А максимум, чтобы я не набросился на тебя прямо здесь, любя до потери чувств.

Подняв ее словно пушинку, он понес свой драгоценный груз в небольшую мраморную комнату.

Приняв вместе душ с переменными занятиями любовью в просто немысленных позах, Виктория ощутила в себе новый приток сил и жгучего желания побыстрее пуститься в путь. Пока она доделывала последние штрихи своего туалета, Джеймс заказал еду в номер. Наспех перекусив, он удалился в одну из спален. Его номер был роскошным с несколькими огромными комнатами. Найдя в одной из них своего мужчину, Виктория прислонилась к косяку, бесшумно наблюдая за тем, как он надевает на себя свежую белую рубашку с коротким рукавом, заправляя ее под светло-голубые джинсы.

— Ты спаришься. — Тихо произнесла она, с восторгом смотря на этого обаятельного мужчину.

— Я уже привык. — Озорно подмигнув ей, он направился к шкафу с вещами.

— Я тут решил прихватить пару вещей с собой, чтобы больше не возвращаться в отель. Кстати, если хочешь, можем заехать и к тебе. Может, и тебе тоже что-нибудь да понадобится. В каком отеле ты становилась? Случайно, не в моём?

— Чтобы остановиться на неделю в твоем отеле у меня денег не хватит. — Сквозь легкую улыбку проговорила девушка и, слегка опустив взгляд, наконец, зашла в комнату.

— Джеймс, прежде чем мы пойдём дальше... я бы хотела попросить тебя кое о чем.

Поймав его настороженный взгляд, она тихо договорила:

— Не спрашивай меня о том, где я остановилась, кто я такая и о моей повседневной жизни. Достаточно того, что ты итак знаешь.

— Почему?

Господи, ну как же объяснить этому человеку, что она итак намного ближе к нему, чем он думает?!

— Да какая тебе разница? — Немного резко бросила она. — Нам осталось быть вместе всего четыре дня, а затем каждый из нас вновь пойдет своей дорогой. Так давай не будем засорять эту историю ненужными разговорами?!

Всё ещё видя неодобрительные огоньки в его глазах, Виктория попробовала зайти с другой стороны.

Подойдя к нему вплотную и положив ладони ему на грудь, она мягко прошептала:

— Насколько я помню, Джеймсу Холту совсем необязательно все знать о своей спутнице, чтобы насладиться ее компанией...

Он не ответил. Его лицо по-прежнему оставалось серьезным, а черные глаза, словно ища в ней малейшую брешь, прожигали ее истерзанную душу насквозь.

Сглотнув, Виктория поняла, что просто не в силах ему солгать.

— Джеймс, — она заглянула в его глаза, и голос ее дрогнул, — я прошу тебя, уступи.

— Хорошо. — Тихо отозвался он. — Но, надеюсь, ты сама очень скоро все мне расскажешь.

Благодарно улыбнувшись, Виктория посмотрела на его собранные вещи и нарочитанно весело проговорила:

— Ну что ж, все дела сделаны, теперь можно отправляться в путь!

Доехав за пару часов до крупного города Элунде, они пересели на небольшой катер, сплошь заполненный многочисленными туристами, казалось бы, всех наций мира. Заметив интерес Холта к столь обильному числу людей на борту, Виктория тихо пояснила:

— Остров Спиналонга — это одна из самых популярных экскурсий среди туристов.

Смотря вдаль на небольшой островок с одной единственной четко выделяющейся крепостью, они молча ожидали прибытия. Встав за спиной своей девушки, Джеймс притянул ее спину к своей груди, обнял за талию и прикоснулся губами к светлой макушке. В эту минуту время для Виктории просто перестало существовать. Стоя в его нежных объятиях, она блаженно замерла, моля Бога, чтобы это мгновение никогда не закончилось. Ей ещё никогда прежде не было так хорошо и спокойно, как сейчас. Прикрыв глаза, она упивалась столь сладостным моментом. Близость этого мужчины действовала на нее, словно наркотик и она ничего не могла с этим поделать. Их легкая интрижка вот-вот грозила превратиться в самый настоящий бурный роман, над которым она прольет ещё немало горьких слез. Но в данную минуту мысль об этом для нее была какой-то уж слишком отдаленной и нереальной.

Наконец, их судно причалило к небольшой пристани. Выйдя на сушу, они последовали вместе с остальной толпой.

— Эта крепость, — указав рукой вверх на возвышающееся над ними строение, громко произнес гид, — построена венецианцами в шестнадцатом веке для защиты Элунды. Во время турецкого завоевания турки селили на нем только очень богатые семьи. Но в настоящее время на острове уже никто не живет...

Прорассказывав ещё с полчаса увлекательных историй связанных с этим местом, мужчина-гид распустил свою группу, дав туристам три часа свободного времени.

Виктория с нескрываемым интересом осматривала каждый кусочек таинственного острова. Она и сама неплохо знала историю Крита, поэтому о каждой своей находке девушка с огромной гордостью в голосе поясняла стоящему рядом с ней мужчине. Джеймс лишь мягко улыбался ей в ответ и, не говоря ни слова, продолжал следовать за своей амазонкой. Наконец, забравшись на самую высокую часть острова, они остановились у стен крепости.

— Правда, это здорово? — Тихо обратилась к нему Виктория.

— Что именно?

— Стоять здесь в центре такого места, где все окутано своей многотысячной историей! Посмотри на эти камни, — она подошла к стене и чуть прикоснулась к слегка шероховатой поверхности, — ещё несколько веков назад они были возложены сюда и до сих пор сохранились в своем первозданном виде. Порой я им очень завидую.

Легкий смешок Холта, вызвал в ней кривую усмешку.

— Ты завидуешь камням?

— И не только им. — С некоторой грустью в голосе серьезно отозвалась она. — Они бессмертны и за всё своё длинное существование повидали много чего. Время и жизнь меняются, но они остаются незабвенными.

В этот момент, смотря на эту золотоволосую нимфу, которая так бережно, почти что с лаской прикасается ладонью к грубому камню в сердце Джеймса что-то дрогнуло. Возможно, это было оттого, что ещё ни одна женщина, встречающаяся на его пути, ни разу не говорила ему со всей серьезностью в голосе, что завидует какой-то старой груде камней. А возможно, в этот момент он почувствовал и даже с четкой уверенностью осознал, что такая женщина, как Виктория больше никогда не повстречается в его никчемной жизни. И если он отпустит эту хрупкую бабочку от себя, то уже никогда не почувствует прежнего спокойствия.

Встряхнув головой, он с некоторым усилием заставил себя прислушаться к чарующему голосу своей очаровательной спутницы.

— А ты знаешь, — мягко продолжала она, — что эту венецианскую крепость ещё называют "островом слёз"?

— Что-то не очень романтичное название. — Скривив губы, заметил мужчина.

— Это связанно с тем, что это место до середины пятидесятых годов прошлого века было последним в Европе приютом для больных лепрой.

— Безумно интересно. — Сухо ответил он, и, спрятав руки в карманы джинс, посмотрел вдаль на лазурную гладь спокойного моря. — Думаю, это место смогло бы заинтересовать даже мою мать.

И хотя Виктория запретила Джеймсу расспрашивать о себе, сама она все же не удержалась от вопроса.

— Твоей маме нравятся такие места?

— Ну, насколько я помню, она всегда интересовалась старинными монастырями, в которых монахи лечили больных от какой-нибудь страшной эпидемии. Это же так драматично, а для чувствительной итальянской натуры — это место вообще клад.

Виктория с интересом посмотрела на него.

— Хочешь сказать, что твоя мама итальянка?

Он слегка улыбнулся и перевел взгляд на бескрайнее голубое небо.

— В тринадцать лет она вместе со своей семьей эмигрировала из Италии в Штаты, там же она познакомилась с моим отцом... и жила вместе с ним до его кончины.

Печально улыбнувшись, Виктория последовала примеру Джеймса и тоже посмотрела ввысь.

— А что значит: "насколько ты помнишь"? Ты ее давно не видел?

Глубоко вздохнув, Холт и правда призадумался, когда в последний раз он навещал родных. Вечно занятой то работой, то развлечениями, он лишь изредка звонил матери, вполне серьезно полагая, что этого должно хватать. После смерти своего супруга, его мать не захотела оставаться в Америке. Взяв с собой свою младшую дочь, она вернулась к своим предкам в Италию. Джеймс был не против. Он купил им шикарный особняк в Риме — городе мечты своей матери. Он ежемесячно пополнял ее счет. Но за все это время он так и ни разу не подумал съездить и навестить ее.

— Десять лет. — Тихо проговорил он. — Я не видел ни мать, ни сестру десять лет.

Тут же вспомнив, как она сама ждала своего брата несколько лет подряд, сердце Виктории болезненно сжалось. И хоть она ничего не знала о его семье, но все же была абсолютно уверенна в том, что и его мать, и сестра каждый божий день ждут его, с надеждой смотря на ворота собственного дома.

— Но почему? Почему ты не бросишь всё и не съездишь к ним?

Слегка пожав плечами, мужчина опустил взгляд.

— Некогда. Повседневные дела отнимают кучу времени, и постепенно ты забываешь всё, кроме очередной сделки.

Печально покачав головой, Виктория грустно прошептала:

— Это неправильно. Семья — это одно из бесценных даров человеческой жизни.

Тихо хмыкнув себе под нос, брюнет посмотрел на нее и резко проговорил:

— Давай спускаться. Отведенное время уже на исходе.

В этот вечер, прежде чем вернуться в бамбуковую хижину, Джеймс завез Викторию в одно удивительное место. "Бухта" — так назывался небольшой уютный ресторанчик, расположенный вблизи у самого моря. Поприветствовав вышедшего им навстречу хозяина, Холт уверенно подвел девушку к одному из столиков и, предварительно отодвинув для дамы стул, продолжал пока она займет свое место, после чего и сам сел за стол.

— А тут красиво. — Оглянувшись по сторонам, проронила она. — Все эти светящиеся гирлянды и красивая музыка, можно подумать, ты пытаешься меня соблазнить!

— Так и есть. — Улыбнувшись кончиками губ, ответил он. — Есть хочешь?

— Да, немного.

Заказав одно из разновидностей рыбных блюд славящихся в этом месте, они не заметили, как провели весь вечер за приятной непринужденной беседой.

— Ну, и чем же ты займешься, после возвращения домой? — Как-то спросил он.

— Чем и обычно. — Пожав плечами, отозвалась девушка. — Буду работать, работать и ещё раз работать.

Слегка наклонившись к ней, его губы тихо прошептали:

— Ну а в перерывах между работой, хоть изредка будешь вспоминать меня?

Слегка потупив взгляд, Виктория нервно улыбнулась.

— Джеймс, о чем ты говоришь? Мы же ещё не прощаемся.

Но он по-прежнему продолжал пристально наблюдать за ней.

— И все же, ответь.

Набрав в грудь побольше воздуха, блондинка смело подняла взгляд, встречаясь с его черными глазами.

— Ты же знаешь, что буду.

Поймав его легкую усмешку, она не заметила, как и сама улыбнулась в ответ.

— А что именно ты будешь вспоминать?

Хороший вопрос! Уже было открыв рот, Виктория вдруг остановилась, подыскивая нужные слова.

— Ну, наверное....

— Меня не устраивает "наверное", — тут же перебил брюнет и, схватив ее за руку, заставил приподняться со стула. — Иди сюда.

Выйдя на центр зала, он оглянулся к стоящему за своей спиной бармену и громко бросил:

— Дэмис, а ну-ка поставь нам что-нибудь подходящее.

Быстро кивнув в ответ, бармен потянулся к проигрывателю. Через пару секунд в зале заиграла необычайно красивая мелодия.

Положив руки ей на талию, Джеймс медленно наклонился к ее уху и пошептал:

— Я хочу, чтобы в память обо мне ты запомнила:

Он медленно отклонил от себя Викторию и, поддерживая ее одной рукой за поясницу, мягко позволил ей изогнуть спину. После чего вновь улыбнулся и встретился с ее жарким взглядом.

— Помни, — продолжал тихо шептать он, — тепло наших рук.

Она тут же почувствовала его обжигающую ладонь, медленно скользящую вверх по ее бедру.

— Помни, — прижавшись к ней вплотную, шептал он, — тепло наших тел.

Одурманенная своими ощущениями, красивой мелодией, его бархатным голосом она лишь молча подчинялась его умелым рукам. Вновь встретившись с его глазами, девушка позабыла про все на свете: не было больше ни этого острова, ни этого ресторана, вообще никого. Остался лишь только он, да еще ещё эта магическая мелодия.

Медленно приблизившись к ее лицу, Джеймс слегка провел кончиками своих губ по ее пересохшим губам.

— Но больше всего, я хочу, чтобы ты запомнила этот поцелуй. Пускай он будет особенно красивым. — Он нежно прикусил ее нижнюю губу.

— Пламенным... — Вновь легкое касание к ее губам.

— Леденящим кровь... — На этот раз его губы задержались у ее рта чуть дольше.

— Нежным... — Она тихо простонала, умоляя его продолжить.

— Сладким ... — Он лишь едва заметно улыбнулся и провел своим большим пальцем вдоль ее мягкой щеки.

— Опьяняющим... — Его шепот сводил с ума.

123 ... 7891011 ... 293031
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх