Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Хогвартс. Альтернативная история. 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
03.03.2008 — 17.07.2019
Читателей:
305
Аннотация:
Фик написан в основном для того, чтобы избавиться от ностальгии по учебе, возникшей при чтении ГП. В первой части - вступление и первый год обучения. Защиту ведет Квиррелл.\\\ Стилистическая правка 17.07.2019.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— С профессором Снейпом я договорюсь.

— Ну да... — с сомнением пробормотал я, подозревая, что Снейп все равно найдет способ заставить меня сделать завтрашнюю лабораторную. Дамблдор снова улыбнулся.

— Вот и хорошо — надеюсь увидеть вас в Большом зале за завтраком, обедом и ужином. Сходите пообщайтесь с Хагридом, он всегда вам рад... да, кстати! Профессор Снейп очень... как бы это сказать... эмоционально отзывался о вашем хобби. Судя по тому, что я уже видел — в основном у Хагрида, и кое-что в парте класса профессора Биннса...

Я постарался никак не отреагировать на этот намек на мое безделье во время уроков истории.

— ... у вас редкий талант. Я был бы очень благодарен, если б вы зашли ко мне завтра вечерком со своими работами. Я так давно не бывал на вернисажах, а в замке — вы ведь наверняка это заметили, — художественного разнообразия днем с огнем не сыщешь.

— Вечером? — спросил я, не зная, как реагировать на такое предложение.

— Скажем, часов в пять. Знаете, где мой кабинет?

— Ну... — я знал, что он располагается за статуей горгульи — об этом нам рассказывал Флетчер, которому в свою очередь рассказала сестра, — вроде да. За горгульей, кажется.

— За горгульей. Назовете ей пароль, — Дамблдор чуть сбавил тон, хотя рядом не было никого, кто мог бы нас подслушать, — "Павкие зелюки".

— Павкие зелюки?

— Это такие соленые... хм... насекомые, — с некоторым смущением в голосе сказал Дамблдор. — На вкус вполне ничего, правда, немного экзотично. Ну так мы договорились?

— Да, — ответил я и кивнул.

— Вот и отлично, — закончил Дамблдор и удалился из библиотеки, шурша своей роскошной мантией. Я с облегчением вздохнул. Каким бы дружелюбным ни был директор, он все же самый сильный маг Британии, по крайней мере, судя по тому, что я о нем читал и что говорил мне Пирс. Мой прошлый опыт подсказывал не слишком доверять людям, обладающим властью, и до сих пор это недоверие оказывалось оправданным. Но здесь все было значительно сложнее — если Снейпу не составило труда забраться ко мне в голову, то Дамблдор сможет сделать это так, что я вообще ничего не замечу! Ему, наверное, и делать-то ничего не надо — мастер легилименции видит своего собеседника насквозь, считывает его состояние без насильственного проникновения в сознание!.. Я быстро собрал свитки и книги и направился в спальню поразмышлять над тем, как мне завтра вести себя, а заодно полистать учебник в поисках эффективной техники защиты сознания. Лишь через час я понял, насколько все это глупо — в моем сознании нет ничего, что могло бы хоть немного заинтересовать Дамблдора.

В пять часов следующего дня, который, по моему мнению, прошел совершенно бездарно, несмотря на визит к Хагриду и несколько рабочих эскизов его арбалета, я стоял перед горгульей с папкой рисунков подмышкой. Целый час перед тем, как отправиться к директору, я рассматривал свои рисунки, представляя их глазами Дамблдора.

— Павкие зелюки, — сказал я горгулье. Та отодвинулась, и стена за ней отъехала в сторону, раскрывая передо мной витую лестницу-эскалатор. Я поднялся наверх и постучал в темную дверь с золотой ручкой в виде грифона.

— Проходите, — Дамблдор впустил меня в свой кабинет. — Устраивайтесь, — он указал на кресло подле большого стола. Но я едва его услышал, настолько странное впечатление оказала на меня эта круглая комната. Такого насыщенного изобилия и разнообразия магических предметов я в Хогвартсе еще не видел. На стенах висело множество портретов колдунов и ведьм, которые, по обыкновению, занимались своими делами — дремали, тихонько переговаривались или наблюдали за происходящим. На полке над столом я заметил шляпу, распределявшую нас по домам. Огромный стол был заставлен причудливыми приборами; некоторые механизмы висели на стенах, и об их назначении можно было только догадываться. На насесте рядом с дверью сидела большая птица с яркими алыми, малиновыми и огненно-рыжими перьями. Она взглянула на меня и переместилась чуть ближе к столу.

— Это Фоукс, — произнес стоящий рядом Дамблдор. — Феникс.

Я протянул ему папку с рисунками и снова взглянул на феникса. Птица казалась неестественно роскошной, и я с трудом представлял ее в природной среде. Дамблдор направился к столу. Я оторвал глаза от феникса и уселся в большое кресло. Директор сел напротив и раскрыл папку.

— Вы много работаете, — сказал он, медленно перелистывая рисунки.

— Да не особо, — ответил я, думая о том, что совсем забросил историю магии и едва справлялся с астрономией.

Дамблдор метнул на меня быстрый взгляд.

— Я встречал ваши рисунки даже на кухне.

— А, в этом смысле... не так много, как хотелось бы.

Дамблдор продолжал листать рисунки. Вот спящий у очага Клык... Нотт, склонившийся над учебником... интерьер слизеринской гостиной... паук в коробке... натюрморт из груш и винограда... портрет эльфа... портрет Хагрида... портрет Пирса... Поттер у огромного зеркала, в котором виднеются нечеткие фигуры его близких... снова натюрморты, портреты, интерьеры... Макгонагалл у окна... Снейп на вершине башни, отрешенно глядящий вниз... Квиррелл с чесноком и зажимающим нос троллем... темноволосый Дамблдор в образе кельтского воина с мечом в руке... всадник без головы на фестрале ... Я уже давно перестал ощущать волнение, с которым переступил порог этого кабинета. Здесь было тепло и спокойно. Фоукс у двери клевал корм, ритмично работали механизмы на столе и на стенах, любопытные портреты пытались рассмотреть лежавшие перед Дамблдором рисунки, негромко переговариваясь и обсуждая то, что им удалось увидеть. Я же просто сидел, глядя в пространство перед собой, и ни о чем не думал.

— Я не ошибся, — сказал Дамблдор, закрыв, наконец, папку. — У вас действительно талант. Ни в коем случае не бросайте это.

— Я бы и не смог, — ответил я. — Это для меня как дышать.

Возвращаясь к себе, я испытывал странную отрешенность и усталость. Мне хотелось поскорее добраться до постели и лечь спать. Однако скоро наступало время ужина, и я решил, памятуя о словах Дамблдора, сказанных в библиотеке, не пропускать его, а уж потом лечь и отоспаться, тем более что завтра наступал последний день каникул, и вечером приезжали мои соседи.

10.

Начались занятия. Домашних заданий становилось все больше, словно экзамены начинались не через несколько месяцев, а в феврале. С замиранием сердца я представлял, сколько же мне предстоит выучить по истории, чтобы сдать хотя бы на "удовлетворительно". Астрономию я регулярно списывал у Пирса, которому, кажется, все давалось легко — он получал высшие баллы почти у всех преподавателей, особенно для этого не напрягаясь.

— Зачем мне стараться, — сказал он как-то раз, когда я прямо перед уроком лихорадочно переписывал у него характеристики Плутона. — Я же не собираюсь в аврорат или еще куда-нибудь в этом роде.

— Куда ты не собираешься? — я оторвал глаза от пергамента.

— В аврорат. Это такая магическая спецслужба, — смешанная семья Пирса не изолировала его от магглов, и он одинаково хорошо чувствовал себя и в магическом, и в немагическом мире. — Ищут темных волшебников, — он усмехнулся, — ну или всякие темные делишки расследуют. Моего отца они даже приглашали к себе работать, только он отказался.

— Почему?

— Он ответил, что ему хватило сотрудничества с отделом тайн и что больше в министерские игры он играть не собирается.

Макгонагалл наконец-то оценила мои мучения на каникулах, поставив высший балл за описание работы с заклинаниями, но не торопилась проходить новый материал — мы шли только на пару уроков впереди остальных. Она все чаще задавала мне аналитические сочинения, которые, впрочем, не исключали копания в книгах, иногда в таких, где я едва понимал половину слов и был вынужден прибегать к помощи словарей. С Флитвиком все шло гораздо проще — мы благополучно закончили учебник для первого курса и с марта начали работать над темами второго.

— Ваша палочка, — сказал он как-то раз, — словно предназначена для чар! Вы не позволите на нее взглянуть?

Я протянул ему палочку Левиафана. Флитвик повертел ее в руках, приложил к уху, сделал ею несколько движений и вдруг резко выбросил кисть вперед. Из палочки вырвался зеленовато-желтый клуб дыма, который быстро приобрел форму изящной змеи. Змея проплыла по воздуху до двери и рассеялась прежде, чем я успел рассмотреть ее в деталях. Флитвик повернулся и посмотрел на меня уже безо всякой обычной для него улыбки.

— Надо же, — сказал он. — Я должен был догадаться, что Олливандер даст вам что-нибудь особенное, в вашем стиле.

— В моем стиле? — не понял я.

— Кровь, — сказал профессор, возвращая мне палочку. — Кровь рода играет важную роль в выборе катализатора волшебной энергии — то есть, собственно говоря, палочки. Ведь ваша семья приехала из Азии?

— У меня нет семьи, — я пожал плечами. Флитвик поднял бровь:

— Вот как... интересно.

— Я только знаю, что я наполовину китаец, — добавил я. — Мне так сами китайцы сказали.

Это было правдой. Когда-то судьба занесла меня в китайский квартал, где мы с моими тогдашними приятелями выполняли кое-какую работу. Там знающие люди и определили, что я полукровка.

— Что ж, — ответил Флитвик. — Кровь вашего китайского родителя оказалась сильнее, поэтому вам так подошла эта палочка.

— А что это за заклинание, откуда взялась змея? — спросил я.

— Это заклинание, раскрывающее сущность, его изобрели специально для определения строения некоторых магических предметов, в том числе и палочек. Разве Олливандер вам не объяснил, что у нее за сердцевина?

Я покачал головой — было бы глупо рассказывать ему о чешуе Левиафана: еще в начале учебного года я прочитал в справочнике, что это мифический демон, который, даже если и существовал в одном из нижних миров, то вряд ли мог поделиться своей чешуей, поскольку в нашем мире она была бы нематериальна. Однако мне нравилось, что у моей палочки есть имя, и я продолжал думать о ней как о палочке Левиафана.

— Шкурка белого василиска, — объяснил Флитвик. — Очень сильный артефакт. Из василисков сильнее только королевский, обитающий в Индии, но такие палочки наперечет, да и шкурка их с деревом не сочетается — обычно его заменяет кость. Вряд ли одна из них смогла бы добраться до Европы незамеченной. А дерево...

— Японская горная сосна, — быстро ответил я. Флитвик, наконец, улыбнулся:

— Да, это дерево... вообще сосны... мощный накопитель. Советую вам почитать на досуге какую-нибудь книгу о волшебных палочках — это искусство, знаете ли, вам как художнику должно быть близко.

Но, к сожалению, у меня не было времени на чтение ради собственного удовольствия. Недели стремительно неслись вперед, приближалась весна, а за ней — экзамены, и я едва находил время навещать Хагрида.

Как-то раз субботним утром я постучал в его берлогу, но Хагрид не торопился открывать.

— Это кто там? — спросил он из-за двери.

— Хагрид! — крикнул я. — Что за вопрос?

Хагрид приоткрыл дверь, огляделся по сторонам и сказал:

— Ладно, проходи.

Я вошел в дом и остолбенел. Перед очагом с пылающим в нем огнем сидел, раскинув крылья, настоящий дракон. Он был маленьким, но уже зубастым и бросал вокруг себя хищные взгляды. Клык жался к ногам Хагрида, а у него самого на лице расплывалась широченная улыбка.

— Хагрид! — потрясенно выдохнул я. — Откуда у тебя дракон?

— Вылупился. Только никому не говори, — сказал Хагрид, усаживая меня за стол. — Это вроде как незаконно.

— Я его нарисую, — я быстро вытащил уголь и лист бумаги, переставил стул так, чтобы дракон был хорошо виден, и принялся делать набросок. Дракон не собирался мне позировать — он задирал голову, шипел, скалился на Клыка и прыгал по всему помещению.

— Норвежский шипохвост, — мечтательно рассказывал тем временем Хагрид. — Назвал его Норбертом. Как тебе, а?

— Отлично, — ответил я, пытаясь зарисовать кожистое крыло, пока Норберт замер у ноги Хагрида, размышляя, сейчас его укусить или немного подождать. — У тебя тут очень жарко.

— Так они ж тепло любят.

— А зачем вот эти бутылки валяются?

— Это из-под бренди, он его пьет.

— Пьет бренди? — я рассмеялся.

— С куриной кровью.

— Ого, — я покачал головой и взял новый лист. — Весело живете.

— Вот и я о том же! — Хагрид, кажется, принял мои слова всерьез.

— Только что ты будешь делать с ним через месяц, когда он в твою берлогу перестанет помещаться? — спросил я. Это погрузило Хагрида в недолгие размышления.

— Придумаю что-нибудь, — наконец, ответил он, махнув рукой. — Только не хватало, чтобы и ты меня уговаривал от него избавиться.

— Я не уговариваю, — сказал я. — Пускай себе живет.

Но через пару недель Хагрид не разрешил мне войти в дом.

— Вырос, — кратко объяснил он, встретив меня на крыльце.

— Можно хоть одним глазком? — спросил я. — Я на себя заклинание наложу, он мне ничего не сделает.

— Ишь какой умный, — Хагрид окинул меня взглядом с ног до головы. — Нельзя, Линг. Я за тебя отвечаю. К тому же... — он вдруг шмыгнул носом, — его... он... в общем, мы с ним должны расстаться.

— Расстаться? Ты его выпускаешь?

— Вроде того, — Хагрид тяжело вздохнул. — Возвращайся-ка ты лучше в замок. Зайди на неделе, я тебе все расскажу.

Но на неделе у меня не было времени не то что зайти к Хагриду, но даже толком порисовать. Я придумал несколько композиций с участием Норберта, однако воплощение их в жизнь откладывалось на неопределенный срок. Со Слизерина за что-то сняли двадцать баллов, а с Гриффиндора — все сто пятьдесят. Флетчер радовался, что у нас появился шанс завоевать кубок, а Нотту было интересно, что же такое произошло. В конце концов ему удалось разузнать, что "этот кретин Малфой купился на байки гриффиндорцев о каком-то драконе и поперся в башню их ловить". Я мысленно порадовался, что никто не видел моих эскизов Норберта, иначе Нотт наверняка бы понял, что это были не просто байки, а делиться секретами Хагрида мне ни с кем не хотелось.

Экзамены становились все ближе, и я, наконец, приступил к чтению истории. Как ни странно, трое преподавателей, весь год нагружавших меня выше крыши, значительно облегчили мою предэкзаменационную жизнь: Флитвик задавал только практические задания, которые, впрочем, были не так уж просты, так что все равно приходилось лезть в книги, а темы работ для Макгонагалл утратили объемистость, став более конкретными и сжатыми, что несказанно упрощало мою задачу.

Наши зимние лабораторные со Снейпом произвели на мое понимание зельеварения удивительный эффект. В те занятия он выставлял передо мной множество препаратов и просил во-первых определить их, дав максимально полную характеристику, во-вторых объяснить, какие из них сочетаются, а какие нет и почему, а в-третьих, выбрать те, что использовались для какого-либо зелья и сварить его. Это была не та предсказуемая работа, которой мы занимались на уроке. Постепенно я учился смотреть на ингредиенты не как на застывшие вещества, нужные для какого-то конкретного настоя, но как на гибкое сочетание свойств и качеств, позволяющее в некоторых случаях широкое поле для экспериментов, замен и необычных эффектов. Впрочем, мы не забегали вперед, и я изучал те же самые зелья, что и остальные ученики. Единственным изменением было то, что Снейп перестал давать мне дополнительные письменные задания.

123 ... 7891011
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх