Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс. Преддверие войны


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
14.02.2013 — 23.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Миссия Наруто в страну Демонов по защите верховной жрицы Шион (главы с 56 по 66).
Комментарии и оценки прошу оставлять в общем файле
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

От одного из медитирующей тройки клонов нового типа пришла пессимистическая мысль откликом на корректировку генерального плана со стороны оригинала. Согласно поправкам все выходцы из импровизированного зала медитаций имели внешность команды Б-16, все выдохшиеся теневые клоны опадали скрывающим вихрем листвы "Шуншина", имитируя тактические отходы и препятствуя передаче опыта от себя к оригиналу.

Перед лицом оригинального Наруто мелькали ветви верхних путей, но его глаза видели храм, наблюдаемый прозрачным клоном, устроившимся на камне, торчащем из скалы рядом с желобом водопада, искусственно превращенного в вертикальный речной поток при помощи все еще действующих фуиндзюцу. Наруто решил уберечь теневого клона нового типа, ушедшего "Хирайшином" в храм — потому торнадо получился столь хилым и жалким. Да, джоунин не получит непосредственно опыта убийств "своей рукой", но увидеть со стороны обязан, как в качестве командира обязан знать итог засады и перечень способностей противников. Сакура и Нейджи были без контракта призыва, а вот Ли заключил такой с черепахами следом за своим обожаемым сэнсэем — Наруто видел плавающую в пруду у водопада черепаху, шпионящую в пользу Ли. К парню пришла нежданная стыдная мысль о том, что девушкам черепашки нравятся больше жаб, а значит... Ооо, то, что это значит, Наруто, глядевший глазами носильщика на колышущиеся на ветру волосы Шион, с огромным трудом прогнал прочь, быстренько переключившись на театр сражения.

Ловушки унесли жизни немногим более десятка напавших, жарко запалив окрестности храма. Лучники-асигару собирали свою жатву, по приказу крепко матерящегося тайчо выцеливая подранков. Количество клонов быстро таяло, каждый из них осторожничал, оберегая план, и поддавался, потому что после пятнадцатого километра ощутимо стал падать контроль, грозясь полностью прекратиться с отменой всех обычных теневых клонов, что было абсолютно недопустимо. В конечном итоге, когда команда с настоящей жрицей перевалила через хребет пологой горы, десятки врагов, ворвавшихся в храм с разных сторон, прорвались к залу, "последнему оплоту защитников жрицы", специально завлекавшей их своими броскими нарядами, мелькающими то тут, то там, указывая путь. Наруто видел неизбежность прорыва и слабость своих теневых клонов, по своей природе уступающих оригиналу даже с учетом сенчакры, поэтому с тяжелым сердцем заранее выделил минеров. Когда улюлюкающая орава вломилась в залу со жрицей и четырьмя окружившими ее вялыми стражами, командир телохранителей санкционировал акт вандализма и осквернения святыни. Три клона нового типа, переместившиеся в подвалы наиболее близко к самым сильным подземным завихрениям природной энергии, целиком вложились в ниндзюцу "A"-ранга "Дотон: Йоми Нумa", сжижая породу вокруг себя и в сторону опорных свай. Сразу следом клон-наблюдатель сложил ручную печать змеи и подорвал расклеенные кибакуфуда. Взрывы сотрясли землю и обвалили потолки таинственных пещер.

Падение взорванного храма, планировавшееся достойной братской могилой для истребленных асигару и ниндзя из предавших нынешнего даймё кланов, преподнесло коварный сюрприз, обернувшись общей смертоносной трагедией. Из-под земли дохнуло жутчайшими демоническими миазмами. Из разрушенных клеток повылазили десятки высохших мелких ёкай самой разной полупрозрачной масти, остервенело накинувшихся на всех в округе — еда! Единственный уцелевший клон предпочел развеяться до того, как к нему добрался бы иссохший до пальцевой толщины извивающийся червяк с рваными кожистыми крыльями и непропорционально огромной пастью, сплошь утыканной клыками, похожими на зубья пилы, спиралью уходящей в глотку трехметрового демоненка. Ёкай буквально сожрал выпущенные по нему воздушные лезвия, отчего морщины на его теле чуть разбухли в попытке разгладиться.

От осознания масштабов по его вине случившейся беды, Наруто потерял сознание, краем отметившее, что клон-носильщик не заметил каких-либо реакций со стороны впереди бегущих на случившееся позади — их отделяло порядка тридцати километров и массив горы. Видимо, сыграло свое зарево начавшегося лесного пожара, начавшегося после серии взрывов установленных Ли печатей. Отголосок более мощного взрыва за дальностью эпицентра потонул в листве и корнях. А любопытная и медлительная черепашка... пала жертвой какого-то ёкай. Мысль о том, что Ли никак не мог применить ниндзюцу призыва, пришла уже к клону-носильщику, поудобнее перехватившему драгоценную ношу.

Глава 62. На пути в страну Болот

Наруто

Плавное перемещение на спине клона укачивало, но очнувшегося парня мучила проблема отнюдь не сна, а дикий голод. На фоне шикарных волос и голода как-то мимо сознания пролетел тот факт, что его команду неведомым образом настиг Тарухо, вернее, по данным от клона встретил впереди и присоединился, с решительным упорством начав бежать по земле на скорости почти в пятнадцать километров в час, из-за чего общая скорость упала раза в два, а Шион своим голоском начала придираться ко всем. То Сакуре скажет про отсутствие женственности, то Ли не убрал хлестнувшую ветку, то Нейджи специально бежит так, чтобы именно ее волосы цеплялись и чтобы все мухи именно ей в лицо летели, а уж что началось, когда испуганная птица, шарахнувшись из ветвей, оставила конкретно на ее спине смачную медальку, ну никак не дающую бежать дальше. А уж сколько возмущения было вылито на командира, такого сякого, спящего на спине своего невозмутимого клона.

В отключке Наруто пробыл часа два. Мозг включался медленно. Рот давился батончиками из молотых и спрессованных сушеных ягод, фруктов, тертых орехов, шоколада, меда, калорийных добавок из оленьих рогов и панцирей жуков. Уши слышали, как под аккомпанемент шуршащих фантиков разорялась голодная и холодная Шион, по вине торопыги Сакуры и тупого командира ну ничегошеньки с собой не взявшая — девушка упорно требовала уединения. После четвертого батончика живот Наруто наконец-то перестал требовательно урчать и успокоился в блаженном переваривании вкусняшек.

Запоздало подумалось, что стоило обратиться к нисану за помощью, а не пытаться геройствовать в одиночку. Клон бежал так, чтобы терпкие слезы оригинала никто не видел. Наруто облажался по полной, не просто потеряв отличных ребят, а уготовив им поистине страшную участь быть сожранными демонами. Пусть вместе с ними ёкай расправятся и со всеми напавшими — никто из ниндзя не успеет сбежать от голодных монстров из потустороннего мира, некогда проникших в этот мир и запертых жреческим сословием под храмами, один из которых был осквернен кровью и уничтожен.

Горючими слезами уже ничего не исправить, поздно звать Саске. Миссия успешно продолжается, но внутри все сжимается и стонет, особенно от разумного довода клона о том, что предпринимать ничего не следует. Освобожденные алчные демоны в первую очередь начнут искать чакру, значит, станут карой для предателей и преследователей. Разрушение тюрьмы ёкай посеет смуту в округе, а сами демоны вполне возможно с той же охотой пожрут каменных воинов, ведомых чакрой и волей Морьё, вселившегося в Йоми, ирьёнина из революционного клана, решившего свергнуть нынешнюю власть и прогнуться под демона, жаждущего мирового господства — тяга к власти затмевает людской разум. В любом случае приоритет запечатывания у Морьё, а уж потом он, Наруто, наизнанку вывернется, но исправит содеянное по скудоумию...

Кое-как парень собрался с мыслями и привел лицо с одеждой в порядок — шиноби никому не должен показывать свою слабость, тем более слезы. Вскоре Сакура как ирьёнин поддержала требование остановиться, чувствуя приближающийся предел терпения Шион. Случаем все воспользовались, хмурый командир позаботился о вонючих следах — "Дотон: Погребение". Еще он лично хотел соорудить ловушку, но его переклинило, ведь след могут отыскать как раз по ловушке, их качество у Наруто на уровне детских каверз — этому аспекту при обучении Джирайи и родители уделили прискорбно мало внимания, оставив пробел в знаниях и умениях. Клон нового типа заметил, как по пришибленному виду оригинала его подчиненные сделали выводы о нападении. Какие? Трудно понять, мал опыт использования Кангана и чтения эмоций на уровне связных предложений и абзацев — пока слова и порой фразы. Вот, например, Шион вовсе выбросила из головы храм и оставшихся в нем, а Тарухо... к поголовной гибели боевых товарищей отнесся со смирением — бессмысленно волноваться, так вроде он говорил. Наруто и сам знал, что когда не следит за собой, то лицо выражает все его думы, но парень хотел вопросов, хотел сымпровизировать ответы, хотел выраженного словами интереса со стороны спутников, не решаясь заговорить первым о приключившейся беде.

Чтобы отвлечься и очистить ум от грязной пены, Наруто лично занял место ведущего и смотрящего, клон остался замыкающим. Ландшафт не блистал разнообразием: пологие горы, каменные реки, низкие смешанные леса, ручьи с живописными водопадами, непуганное зверье. Группа передвигалась вдали от населенных пунктов, часто виляя из-за нежелательных встреч. Темп марафона соблюдался низкий по вине Тарухо, при полной выкладке и по сложно-пересеченной местности выжимающего из себя результат, немногим выше тренированного человека — порядка шестнадцати километров в час, но с выносливостью шиноби — бег на данный момент длился более семи часов при одном четвертьчасовом перерыве. Наруто не сомневался, что какими-нибудь теневыми путями Тарухо вполне мог чесать и весь полтинник, но что-то его останавливало от идеи раскрыться полностью. Вернее, это клон гадал, изредка делая в глазах плюсики додзюцу Канган, а Наруто бежал, стараясь успокоить птиц, чтобы их взлет и крики не отмечали их путь. Монотонный бег принес пользу, таки угомонив причитающую жрицу и бурю чувств, разыгравшуюся внутри Наруто.

Ночные цикады, шебуршание змей и грызунов, шелест листвы, шепот крыльев ночных птиц и поедаемых ими мотыльков. Гаснущее зарево, умирающий месяц, блеклые звезды в дымке редеющих высоких облаков. Очередная холмистая панорама раскинулась внизу, укутавшись во тьму, наползающую на высокий уступ. Кряжистые деревья пригибались к земле в попытке уберечь мило цветущие кусты, вместе с травой и живностью перемалывающие камни в почву. Этот край изобиловал водными источниками, порождающими буйство зелени даже на большой высоте за счет комфортной температуры, в том числе и для людей. климат в этой местности стоял круглогодично очень мягкий.

Нейджи без приказа активировал Бьякуган, чья дальность в три с лишним раза превосходила Канган — оба додзюцу не заметили никаких опасностей. Пока шли минуты высматривания угроз, Тарухо закатал штанины и принялся массировать ступни своей жрицы, из каких-то своих принципов придерживающей слова благодарности, ибо ее точеные ножки после езды на чужой спине источали боль.

— Никаких признаков врага, — приглушенно доложил Нейджи. При помощи ниндзюцу "Чакровещание" нет смысла общаться из-за балласта в виде охраняемой персоны и ее помощника, не владеющих этим приемом.

— Прекрасно, здесь и остановимся, — подтвердил Наруто. — Кое-кто уже на пределе...

— Я в порядке! — Тут же негодующе откликнулась девушка, кому-то чего-то доказывая.

— Шион-сама, — миролюбиво взял слово помощник, возвращая ножку в свои руки. — Использование божественных фуиндзюцу требует силы. Пожалуйста, успокойтесь и отдохните, нам еще целых два дня добираться до запечатанного храма в стране Болот.

— Хн! — Высокомерно выдала жрица. У Наруто на его любимый звук из уст Шион дернулось веко, а уголок рта самопроизвольно упал вниз. — Я голодна, дайте мне нормальной еды, — надменно приказала девушка, дернув волосами, связанными воедино у талии на тот же классические манер, принятый у Хьюга.

У Ли на это заявление открылся рот и разлетелись брови, а Сакура пробурчала что-то неразборчивое себе под нос. Тарухо воспринял это стоически, ни в чем не уступив Нейджи.

— Непременно, Шион-сама, — откликнулся ее помощник, начав вытирать девичьи ножки.

Наруто сглотнул и решил не вмешиваться, сделав знак своим заняться делом. Клон остался дозорным, а оригинал отработанным дзюцу выровнял спальное место и столь же оперативно организовал нужник за деревом с густым кустарником. Хотелось заняться ручьем, соорудив нечто для купания, но побоялся не справиться с сокрытием следов стоянки и отступился от этой мысли. Сакура проявила смекалку, забрав не только жрицу, но и кое-что из ее вещей, как то спальные и банные принадлежности, наскоро запечатав их в свиток. Ли метнулся ставить ловушки из своего арсенала на опасных направлениях, а именно за близким гребнем горы и на спусках по бокам скалистого выступа. Нейджи, как порядочный телохранитель, остался на уступе стоять столбом лицом к лицу с клоном Наруто, типа каждый смотрит за спину напарника.

Наруто быстро справился со взятой на себя работой и стал наблюдать за тем, как Тарухо из подручных материалов собрал табуретку для Шион. Нейджи не смог удержать удивления вместительности вещмешка помощника жрицы, откуда тот извлек миску, обернутые листом водоросли плотные рисовые треугольничики, бутыль объемом едва ли не с сам вещмешок и все такое, чтобы быстро сварганить холодный, но сытный супчик. А вот Наруто уже по аналогии с тенью Тарухо высмотрел и фуиндзюцу, сокрытое в тени вещмешка — клан Нара нервно курит в сторонке.

— Суп холодный, — привередливо смахивая поданную миску. — Я не могу есть это! И это! — В сторону полетела остальная еда, заботливо приготовленная и поданная Тарухо.

Миску, проявив всю доступную виртуозность и скорость, поймал клон при помощи "Футон: Руки", не расплескав ни капли. Остальное промедливший Наруто уже сам подхватил у самой земли.

— Мне это и вправду нравится... — очумело произнесла Сакура, не знавшая, кому удивляться больше, Шион или Наруто. последний, кстати, сам хотел проявить заботу, испытав ревность к Тарухо, допущенного до прелестных ножек...

— Примите мои извинения, — произнес преклонявший колено Тарухо, привычно стерпевший пренебрежительное унижение. Привычно!

— Огонь выдаст... — соизволил поделиться словами Нейджи и умолк, немигающе уставившись своими стеклянными глазами на маневры командира Б-16.

Пока все обменивались репликами, клон Наруто потренировался и быстро довел супчик до кондиции, выраженной ароматным парком, снесенным ветром. Если из указательного и мизинца высвобождать Хи, а из остальных трех пальцев Казе, то получался очень горячий воздух, который в больших объемах плохо контролировался, зато в малых долях великолепно подогревал. Наруто захотел проучить жрицу, столь погано относящуюся к своему ближайшему окружению. Он извлек из плеча плотную скатерку и плоскую подушку, на которую пристроил свою пятую точку, скрестив ноги. Подогретые им лично омусуби он положил на ажурное фарфоровое блюдо (подарок из Эдема), провожаемая взглядами тарелка с источающим аромат горячим супом вместе с ложкой была клоном из рук в руки заботливо передана хозяину:

— Итадакимас! — С нескрываемым удовольствием на лице и с плебейским хлюпом вкушая нормальную еду вместо витаминизированных пилюль и сладких брикетов. — Очень вкусно, братишка, спасибо! — Проглотив, улыбнулся Наруто, напрочь проигнорировав закипающую Шион. — Будешь хурму с персиками? Еще сливы есть и мандарины...

123 ... 1516171819 ... 282930
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх