Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Равнодушие


Автор:
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
45
Аннотация:
Еще одна история о Гарри в Азкабане Вот только Гарри ни на кого не злиться. Ему все равно. Для него нет больше ни дружбы, ни любви. ни радости, ни печали, ни веры, ни разочарования...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Немного в стороне от массового скопления палаток располагалась еще одна. Маленькая, грязная. Юноша рассудил, что в ней, вероятно, находится комната пыток, и ее специально поставили в стороне от лагеря, чтобы вопли пленников никому не мешали спать, например. Что ж, Гарри это было только на руку. Юноша направился к одинокой палатке. Не успел он сделать и двух шагов, как понял, что его предположение о ее назначении оказалось верным. Чей-то полный боли крик прорезал воздух, и тут же резко оборвался. Гарри увидел вдруг, как из палатки кто-то выходит. Это было просто замечательно. Не нужно предпринимать никаких лишних усилий. Пальцы юноши затанцевали, сплетая сложный магический узор. Он уже видел, кто идет прямо ему на встречу. Беллатрикс. Если бы Гарри был прежним, его рассудок, вероятно, помутился бы от гнева при виде ее. Но, что бы он смог тогда сделать? Теперь же юноша был совершенно спокоен. Женщина только что заметила его, выражение недоумения, непонимания появилось на ее лице.

— Снейп, ты?! Но...

Беллатрикс на несколько мгновений даже забыла про свою палочку. Конечно, она быстро сообразила, что видит перед собой лишь результат действия Многосущного зелья. Но было уже поздно. Гарри успел набросить на нее заранее сплетенную им магическую сеть. Разумеется, женщина не поняла, что происходит. Ведь кроме Мальчика — Который — Выжил эту сеть никто не видел. Беллатрикс подняла палочку, выкрикнула заклинание, но... Ничего не произошло. Еще одна попытка, и еще одна. Никакого результата. Гарри лишил Беллатрикс возможности создавать магию. Ей еще предстояло узнать, что теперь она сквиб. Но юноша не стал ждать, пока Белла поймет это. Легкое движение пальцев, и женщина упала, словно, превратившись в неподвижную статую. Гарри заглянул в ее мысли, и прошло совсем немного времени, как он уже знал, что происходит в лагере, кто находится сейчас здесь, и, самое главное, юноша знал теперь, как выманить Волдеморта одного на открытое пространство. "Но, пожалуй, прежде чем сделать это, стоит освободить Снейпа", — подумал Гарри. Кто-то должен был передать полученные сведения аврорам. Юноша хотел, чтобы, если он сам погибнет, другие смогли бы доделать его работу. Конечно, подобный исход маловероятен. Но, так все же надежней.

Действие Многосущного зелья закончилось, и, когда профессор Снейп, наконец, пришел в себя после пыточного заклинания, он увидел перед собой лицо Гарри Поттера. Северусу показалось, что у него начались галлюцинации. Еще больше он утвердился в этой мысли, когда юноша стал вдруг совершать какие-то странные пассы над его лицом. Руки Поттера двигались плавно, словно подчиняясь неслышному ритму. Снейп почувствовал вдруг, как из его тела уходит боль. Непонятно откуда появились силы на то, чтобы подняться.

— Скоро здесь будут авроры. Вы поможете им сориентироваться. — Поттер быстро рассказал директору, как устроен лагерь, передал ему почти всю информацию, выуженную из памяти Беллатрикс. Северус только успевал кивать. — И ни в коем случае не вмешивайтесь в мое сражение. Не вздумайте мне помогать — только испортите все. Понятно?

— Да, — профессору вновь оставалось лишь кивнуть головой.

— Отлично. Это палочка Беллы, мне она ни к чему, так что берите ее себе. Ждите авроров.

Северус не рискнул спорить. Они вдвоем вышли из палатки, и директор остался стоять у входа в нее, внимательно осматривая окрестности. Поттер же быстрыми шагами пошел прочь от лагеря и остановился только на краю обрыва, на максимально возможном расстоянии от скопления палаток. Дальше идти было некуда.

— Здесь нам не помешают, — пробормотал Гарри себе под нос. Потом вдруг резко взмахнул рукой, повторяя подсмотренное у Беллы заклинание: тайный пароль, с помощью которого она вызывала Волдеморта.

И тот появился на зов, аппарировав прямо перед Мальчиком — Который — Выжил.

Глава 15

Волдеморт аппарировал на край обрыва. Ему нравилось это место, он понимал Салазара, построившего замок там, где можно было смотреть на мир сверху вниз. Зачем Белла позвала его? Что могло случиться такого, что она сама не пришла к нему?

Раздраженный вопрос исчез, так и не сорвавшись с языка. Вместо Беллатрикс на краю обрыва стоял непонятно как там оказавшийся Гарри Поттер. Что он здесь делает?! Том Риддл рассматривал своего врага. Пустые глаза без тени мысли, безвольно приоткрытый рот. Внешний вид Поттера не оставлял никаких сомнений в том, что Азкабан сделал свое дело, лишив мальчишку рассудка. "Однако, как он здесь оказался? Сюрприз от Беллы?" — Волдеморт удивленно оглядывался по сторонам, разыскивая того, кто привел сюда Поттера.

Непонятный шум привлек внимание Лорда. Десятки магов группами и поодиночке аппарировали к развалинам замка. Как это могло произойти? Как они узнали, где скрывается Тот — Кого — Нельзя — Называть? От изумления Волдеморт на мгновение словно оцепенел. Потом, вдруг опомнившись, сорвался с места, устремившись туда, где находились его сторонники. Он знал, что Упивающиеся не посмеют активно действовать без его приказа. Разве что, в крайнем случае. Волдеморт спешил. Но, что это? Краем глаза Лорд увидел какое-то движение за своей спиной. Он резко обернулся. Прямо на него смотрели зеленые глаза мальчишки, которого когда-то давно Том Риддл так и не смог убить. И глаза эти больше не были пустыми: в их глубине Волдеморт прочитал свой приговор. Он не успевал даже взмахнуть палочкой. Время было упущено.

Но вместо того, чтобы уничтожить врага, Мальчик — Который — Выжил сделал какое-то странное движение рукой. Красивое, плавное, но совершенно бессмысленное.

-Глупец! — выкрикнул Волдеморт, понимая, что теперь Поттер уже не сможет остановить его. Том Риддл поднял палочку и, глядя прямо в зеленые глаза, медленно произнес:

— Авада Кедавра.

Он был опытнее Беллатрикс. Он даже не стал делать еще одну попытку создать заклинание. Лорд Волдеморт понял совершенно отчетливо, что уже никогда не сможет создать ни одного заклинания. Неизвестно как, но мальчишка отрезал его от магии. Темный Лорд стал сквибом. Он вспомнил своего отца. Нет! Нет! Он не может стать таким же, как нелепые магглы. Но ведь и магом он быть не может. Поттер должен заплатить за то, что сделал. Но как?

Том Риддл вдруг, словно в первый раз, увидел обрыв, на краю которого они стояли вдвоем. Горя желанием отомстить любой ценой, Волдеморт бросился на Гарри, стремясь столкнуть его в пропасть.

— Нет! — пронзительный женский крик пронесся над обрывом. Хрупкая тоненькая фигурка успела заслонить собой Гарри Поттера.

Джинни Уизли апарировала к развалинам замка вместе с аврорами. Она издалека увидела Гарри и бросилась к нему, но остановилась чуть в стороне, боясь помешать. Но, осознав вдруг, что юноше угрожает смерть, а Гарри даже не делает попытки защититься, девушка бросилась к нему. Волдеморт не успел остановиться и рухнул в глубокую пропасть, увлекая за собой Джинни Уизли.

Северус Снейп опоздал. Он не успел остановить девушку. Чужой палочкой он сумел лишь уменьшить скорость ее падения. Но, на такой высоте... Профессор аппарировал к подножию скалы. Не в силах вздохнуть, он опустился над тем, во что превратилась прекрасная юная девушка. Кровавое месиво вместо лица и тела, обломки костей, торчащие сквозь порванные мышцы. Уже не надеясь, Северус взмахивал палочкой, пытаясь сделать хоть что-нибудь, и вдруг с изумлением понял, что девушка дышит. Профессор услышал за спиной чьи-то шаги. Он резко обернулся и тут же опустил палочку. Вместе с аврорами к замку аппарировали врачи, и двое из них сейчас спешили на помощь. Оставив Джинни на их попечении, Северус аппарировал к развалинам замка. Бой еще только начинался. С помощью профессора авроры быстро сломили сопротивление Упивающихся Смертью. Зная все ловушки и секреты лагеря противников, сотрудники аврората легко проходили самые сложные препятствия. Сражение оказалось удивительно коротким, хотя потери все же были очень серьезными. И только когда горячка боя стихла, Северус вдруг вспомнил, что нигде не видел Гарри Поттера.

— Почему мальчишка не удержал Джинни, если мог? А, если не мог, то где он сейчас? — Эти вопросы заставили профессора бегом кинуться на край обрыва.

Мальчика — Который — Выжил Северус увидел из далека. Тот неподвижно лежал на земле, устремив пустые глаза в голубое небо.

— Поттер, — профессор потряс юношу за плечи. — Поттер, вы можете не притворяться. Это же я. И, кроме того, вы же победили, Поттер. Вам больше не за чем продолжать играть эту роль.

Северус продолжал трясти юношу, но тот ни на что не реагировал. Только легкое дыхание еще указывало на то, что Гарри Поттер жив. Профессор понял друг, что самые страшные его предположения оправдываются. Мальчик — Который — Выжил выполнил свое единственное желание и больше не боролся за жизнь. Это не было сознательным стремлением умереть. Просто у Гарри Поттера не осталось сил, чтобы выжить еще раз.

Прижимая к себе неподвижного, едва дышащего юношу, Северус Снейп плакал так же, как много лет назад на могиле Лили Поттер. Он не сумел защитить ее сына. И Джинни Уизли он тоже не смог спасти. Северус вдруг осознал, что вылечить ее уже невозможно. Даже магия не в силах справиться с такими повреждениями.

Профессор забыл о том, что только что закончился тяжелый бой, забыл о том, что рядом с ним сотни людей. Он очнулся лишь, когда на плечо ему опустилась чья-то рука. Дернувшись, как от удара током, Северус оглянулся и увидел склонившегося к нему Рона Уизли. Рядом с мужем стояла Гермиона. Они тоже плакали. И в их глазах профессор с изумлением прочитал сочувствие.

— Расскажите нам все, — мягко попросила Гермиона, и он выполнил ее просьбу.

Северус рассказывал, глядя в добрые полные слез глаза молодой женщины, и с удивлением чувствовал, как рука Рона все крепче сжимает его плечо, но не отпускает его. Лишь когда зельевар дошел в своем рассказе до падения Джинни, юноша шарахнулся прочь, качая головой в немом протесте. Об этом он еще знал. И только теперь Северус вдруг заметил, как много у него слушателей. Рон попал прямо в объятия брата. Откуда здесь все Уизли?

— Успокойся, Рон, Джинни отправили в больницу, мы сами это видели, — Чарли обнял младшего брата покрепче. — Она жива.

— Но в очень тяжелом состоянии, — Перси едва выдавливал из себя слова. — На нее страшно смотреть. Не стоит создавать себе иллюзии. У Джинни почти нет шансов, — рыдания сдавили ему горло, заставив замолчать.

— Тихо! — миссис Уизли гневно посмотрела на сыновей. — Не смейте хоронить сестру, когда она еще жива. — Женщина повернулась к профессору Снейпу. — Договаривайте, Северус.

Он рассказал все, что знал о происшедшем, а заодно и то, что думал о состоянии Гарри, и почувствовал вдруг, как по-матерински теплые руки Молли заставили его встать, увидел, как Билл Уизли поднял на руки страшно худое тело Гарри Поттера.

Все вместе аппарировали они в больницу. И с каждой минутой ожидания приговора врачей все слабее становилась надежда, все меньше оставалось шансов на то, что Гарри и Джинни смогут выжить.

И действительно. По окончании осмотра пожилой врач с умным лицом и добрыми усталыми глазами лишь покачал головой в ответ на их немой вопрос. А потом очень тихо сказал, что ни Гарри, ни Джинни не доживут до следующего дня.

Родственникам позволили пройти в их палаты. Уизли не были семьей Гарри Поттера, и их не пустили к нему, пообещав дать разрешение на вход чуть позже, после того, как юношу навестит его официальный опекун. Поэтому все Уизли сразу отправлись в палату к Джинни. Из-за двери было слышно, как страшно закричала Молли, впервые увидев свою дочь после падения со скалы. Но женщина заставила себя замолчать, а муж и сыновья обнимали ее, в ужасе глядя на то, какой стала их красавица-сестренка. Хоть они и видели ее уже — все равно смотреть на Джинни было страшно и очень больно.

Северус же зашел в палату Гарри. Он тяжело опустился на стул возле кровати, вглядываясь в бесстрастное лицо Поттера, потом не выдержал и застонал, закрыв руками лицо. Что же делать? Северус раскачивался как маятник, не в силах прекратить эти бессмысленные движения, и вдруг замер. А что если?..

Глава 16

Северус торопливо обдумывал только что пришедшую ему в голову идею. Как же он не подумал об этом раньше? Хотя, пожалуй, прежде что-то подобное было бы просто невозможно. Никто не заглядывает в голову потерявшим рассудок, поскольку вероятность того, что сумеешь сохранить собственный разум, приближается к нулю. Попытка влезть в воспоминания того Поттера, каким тот стал после Азкабана, тоже могла закончиться весьма безрадостно. Зато сейчас...

Может быть, сейчас получиться заглянуть в разум лежащего на больничной кровати юноши и убедить его в том, что ему стоит жить. Может быть, еще получится помочь ему выжить, дать ему недостающих для борьбы сил. Конечно, это тоже может закончиться плохо...

Северус подошел к окну, и какое-то время, не двигаясь, смотрел в темное вечернее небо. Он хорошо понимал, что если разум юноши уже угас, то, попытавшись заглянуть в его голову, он сам обречет себя на смерть. Но, если есть хоть один шанс из ста... Зельевар вновь сел на стул у кровати Гарри Поттера, взял юношу за руку и, глядя на бледное, словно неживое, лицо, произнес заклинание.

Темнота, ужасная темнота вокруг. Северус изо всех сил пытался рассмотреть хоть что-нибудь, но ничего не видел.

— Здравствуйте, профессор, — знакомый голос прорезал тишину.

Глаза Северуса, наконец, немного привыкли к темноте. Где это он? Маленькая круглая камера, низкий потолок, ни одного окна в кирпичных стенах. Странно, что здесь вообще можно хоть что-то рассмотреть. Например, узкую железную кровать, придвинутую к стене, и сидящего на ней мальчика: худенького, с торчащими в разные стороны непослушными волосами и ясными зелеными глазами, смотрящими на профессора сквозь стекла очков.

— Здравствуйте, профессор, — повторил Мальчик — Который — Выжил.

— Поттер, — Северус едва справился с собой, чтобы не начать заикаться. Мальчик, смотрящий на него серьезными, совсем недетскими глазами выглядел так же, как в тот день, когда Гарри Поттер впервые переступил порог Хогвартса.

— Вы хотели поговорить со мной? — Мальчик совсем не выглядел удивленным.

— Да, я..., — все слова замерли вдруг на языке. Что вообще можно сказать этому странному ребенку?

— Тогда вам повезло, я как раз собирался уходить.

— Уходить куда?

— Да вы не стойте, профессор, присаживайтесь.

Только сейчас Северус заметил железный стул рядом с кроватью, на которой сидел мальчик. А, может быть, этот стул только что появился? Какая, в сущности, разница? Снейп осторожно подошел к стулу, подвинул его на середину комнаты и сел. А Гарри Поттер продолжал:

— Я не знаю куда, профессор, ведь я еще не умирал, — мальчик приветливо улыбнулся. — Я, вообще-то, и так уже немного задержался.

— Почему? — Северус тут же мысленно отругал себя за нелепый вопрос. А Гарри, совсем не удивившись, ответил:

— Посмотрите на стену, профессор. Видите?

Северус проследил за взглядом мальчика. Потом встал и прикоснулся рукой к стене в месте, где кусочек кирпича был словно отколот. Тоненький лучик света, почти незаметный, не способный рассеять темноту комнаты, но такой прекрасный в ее мрачной тишине, пробивался сквозь стену. Гарри поднялся с кровати и подошел к профессору.

123 ... 6789
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх