Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

One Girl Force (Worm Au)


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 23.07.2020
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Мозг планирования не прервал юную целительницу в ее не очень тонкой попытке шантаж, но как только она прекратила свою речь, она возобновила битву умов с новым залпом.

Это была битва, поняла Тэйлор с тонущим чувством за господство над молодой женщиной и использование ее силы.

"Реакция на неосуждающее изложение фактов Ичо Толота с неуклюжими попытками вымогать молчание этого тела показывает только то, что вы чувствуете вину. Анализ выражения лица и жестов подтверждает этот вывод. Вероятность того, что ваша сила исцеляет мозги, составляет 93,67 процента".

Целительница отрицательно покачала головой, но ее руки дрожали, а глаза выглядели туманными, как будто она могла заплакать в любой момент.

Тейлор почувствовал, как Толот просматривает все ее воспоминания о Панацеи и Новой Волне с невероятно высокой скоростью и с такой интенсивностью, что поиски становятся почти болезненными и гораздо более тупыми, чем его обычная деятельность.

Ей казалось, что управление сложными социальными взаимодействиями намного более обременительно для халутианцев, чем противодействие Эндбрингеру, но это впечатление могло быть предвзятым из-за того, что она не могла вспомнить самые яростные секунды сражения.

"Ичо Толот задается вопросом, что все семьи людей, которых вы ложно утверждали, что вы не могли спасти, должны были бы сказать на эту информацию? Или как Слава Девочка отреагировала бы, если бы узнала, что вы манипулировали ее эмоциональным состоянием всего несколько минут назад, чтобы разрядить ее агрессивное настроение?

Вопросы Толота били Панацею сильнее, чем удары по телу. Она наклонилась вперед и крепко сжала себя от вреда, в то время как слезы начали стекать из уголков ее глаз.

Тейлор чувствовал разрыв между гневом на Толота за то, что он ранил хрупкую девочку перед ними своими обвинениями, и праведным негодованием, что целитель просто позволил бы людям умереть по неизвестной причине.

Она не сомневалась в претензиях Халутиана, как она могла бы это сделать в любой другой ситуации, потому что она сама ощущала покалывание от силы Панацеи — это было повсюду в их теле, особенно в их мозгах.

"Что, если ее мама выжила в автокатастрофе достаточно долго, чтобы добраться до больницы", — спросила себя Тейлор.

Если бы у нее было повреждение головного мозга, и Панацея была там — неужели целительница отказала бы ее матери в какой-либо помощи?

"Ичо Толот не знает, почему вы не лечите мозги, несмотря на тот факт, что вы можете сделать это так же легко, как закрывать бумажную заметку. У вас могут быть причины, которые вы считаете достаточно важными, чтобы не выполнить свой долг по оказанию помощи пострадавшим, Вы даже можете быть правы. " — прошептал Халутиан сочувственно, и Тейлор был снова удивлен количеством заботы и человеческих эмоций, которые таинственное существо могло имитировать при необходимости, как это было раньше с раненой Флешетт.

"Но это бой Endbringer, Панацея". Толот продолжал, его тон становился все более морозным и требовательным.

"Все население Бостона находится под угрозой, и их жизнь перевешивает любое обоснование, которое у вас может быть — если, конечно, ваше лечение мозгов не убьет получателей позже, конечно?"

Панацея продолжала тихо плакать, и только ее неоднократные сигналы рукой в ??сторону ее сестры удерживали "Славную девочку" на своем месте, где она взволнованно летала вверх и вниз, не понимая, почему ее явно обеспокоенная сестра не хотела бы, чтобы она была рядом с ней.

Прошла почти минута, прежде чем целительница собралась достаточно, чтобы дать какой-либо последовательный ответ на последний вопрос Толота, и когда он пришел, это было вызывающе и безразлично выдавать правду.

"Вы вообще не понимаете!" крикнула она громче, чем хотелось бы, даже несмотря на то, что они находились на расстоянии от других людей в комнате.

Понимая опасность, она пошла намного мягче, но ее объяснение было все еще разъяренным, выплюнуло в быстром огне, как вода, проталкиваемая через наконец открытую плотину после недель проливных дождей.

"Не то чтобы мне нравилось видеть, как люди с повреждением мозга умирают и страдают! Но как только я начинаю исцелять мозг, нет никакой преграды между моей силой и субстратом, из которого возникают личности. Понимаете ли вы это сейчас? вырастить конечности или внутренние органы настолько близко, насколько это было возможно, но как только хрупкие клетки мозга и синапсы повреждены или разрушены, моя сила должна заполнить оставленные ими пробелы новыми, выращенными мной и заполненными какой-то информацией созданный моей силой. Чем больше будет ущерба, тем больше я буду менять характер людей! Они перестанут быть собой и станут моим собственным творением! "

Она остановилась, задыхаясь и слегка покраснев на своих все еще бледных щеках.

Было очевидно, что она провела много времени, размышляя над этой темой и рационализируя собственное поведение.

"Это интересная философская и практическая проблема, которая будет подробно обсуждаться позже. Сразу же, однако, Ичо Толот нуждается в том, чтобы вы залечили черепно-мозговую травму Флешетты, которая не является серьезной. Если ваша работа приведет к изменениям в ее личности, они будут незначительными ".

"Возможно, да", — нерешительно согласилась Панацея, вытирая глаза рукавами костюма.

"Но как только я начну делать мозги, как я могу снова остановиться? Кто позаботится о том, чтобы я не начал манипулировать людьми, чтобы они мне нравились больше? Что скажут люди, если все это выйдет?"

"Аргументы о скользком склоне часто бывают ошибочными — если ваша психологическая конституция действительно окажется исключением и оправдывает ожидание того, что вы будете вести себя так, как вас боятся, технические меры могут быть реализованы".

Панацея смотрела на них, как будто они сошли с ума, с открытым ртом, и Тейлор была уверена, что это был первый раз, когда кто-либо когда-либо предлагал решение ее дилеммы.

"Вероятно, потому, что Ичо Толот — первый человек, который оспаривает ее в отношении ее лжи относительно исцеления мозга", — заявил халутиан, контраст между его бесчувственным внутренним голосом и его более ранним маскарадом для Панацеи все еще раздражал Тейлора.

"И вы утверждаете, что сможете сделать это?" — спросила Панацея, неверие, гнев и очень слабая надежда боролись за преобладание на видимых частях ее лица.

"Да. Icho Tolot обладает необходимыми знаниями, устройство для вашего использования может быть готово менее чем за шесть недель, при условии наличия необходимых расходных материалов".

Толот сделал тяжелую паузу, словно давая Панацеи время воспользоваться возможностью, которую они ей предложили.

Когда около 30 секунд прошло в тишине, Халутиан продолжал, его голос был настолько громким и жестким, насколько это было возможно, и все же шептал:

"Прежде чем Ичо Толот хоть что-нибудь сделает для вас, вам нужно вылечить Флешетту. Сейчас же".

Как будто для того, чтобы подчеркнуть его слова, повязка от Дракона снова заговорила:

"Триумвират потерял контакт с Левиафаном, CD 4".

2.6

Панацея посмотрела на них, ее по-прежнему мокрые глаза выражали гнев и отчаяние в равных долях, и Тейлор почувствовала, как ее собственное осуждение политики целителя "не мозги" начало уменьшаться само по себе, растаявшее из-за ее симпатии к тяжелому положению девочки.

Вылечила бы она кого-нибудь, точно зная, что сам процесс оставит их другим человеком?

Тейлор вздрогнула при мысли о том, чтобы оказаться в шкуре Панацеи, исцелить свою мать после аварии, но обнаружила, что она больше не любит ее из-за того, что сила Тейлора сделала с ней.

Это была ужасная перспектива, которую она никому не хотела.

"Я вылечу сотрясение мозга Флешетты, но только при условии, что вы действительно предоставите мне технологию, которую обещали". Панацея, наконец, согласилась с их требованиями, ее челюсти сжались, как будто она должна была подавить шквал гораздо более недружелюбных слов.

"Если вы не можете доставить это устройство в течение двух месяцев, — продолжала она, явно готовясь к самому себе, — я приду к моей семье и PRT, скажу им, что я действительно могу сделать, и я опишу вас тем, кем вы являетесь — шантажист, который нарушил перемирие с Эндбрингером! "

Она прошипела последние слова, и Тейлор был уверен, что угроза Панацеи не была праздной, что она имела в виду то, что сказала.

"Приемлемо. Но если это деловая сделка для вас, а не поступок, который вы совершаете, потому что это единственный морально правильный образ действий,У Ичо Толота есть еще одна просьба уравновесить весы ".

Слова Халутиан оказали резкое воздействие на целителя, на долю секунды она выглядела пораженной, но быстро выздоровела, и ее черты лица стали еще более резкими.

Тейлор подозревал, что в тот момент девочка направляла свою маму, которая была не только известна как Брандиш, супергероиня Новой волны, но и как Кэрол Далон, очень успешный и довольно безжалостный адвокат и переговорщик.

"Давайте послушаем это тогда". Панацея потребовала, ее тон был холоднее, чем она смогла за весь предыдущий разговор.

"Ичо Толот рассчитал высокий шанс того, что ваша сила способна совершить гораздо больше, чем акты исцеления. Вы признались в этом, когда описали, как это действует на человеческий мозг. Если Флешетт собирается присоединиться к этой форме в ближнем бою с Левиафаном, она должна быть в высшей степени более долговечной — изменение, которое вы должны осуществить одновременно с исцелением ее мозга ".

Холодный фасад Панацеи упал, и ее глаза буквально выпучились, уставившись на их тело, словно у них выросла вторая голова.

"Ты действительно это имеешь в виду ?! Я бы никогда не сделал такого без явного разрешения Флешет! И она Уорд, она будет обязана сообщить об этом после боя. Нет! Я не собираюсь возиться с ее телом, как будто она была лабораторной крысой!

Целительница на мгновение остановила свою тираду, осознавая, что ее волнение снова привело ее в небезопасную громкость.

Она возобновила с гораздо меньшим объемом:

"Тело Флешетты не имеет достаточных энергетических резервов, а масса ее одноразового тела слишком мала, чтобы что-либо с этим сделать, так или иначе. Это убьет ее!"

Панацея казалась искренне обеспокоенной, очевидно, очень защищающей ее пациента.

"Субоптимальный. Ичо Толот должен будет приобрести средства защиты для Флешет на поле битвы ..." Халуциан отменил

свое предложение, первое до сих пор знакомое , и Тейлор почувствовал количество вычислений, выполняемых на другой стороне Концентрация резко возросла в ответ на эту новую проблему.

"Приступайте к исцелению".Толот сказал Панацею несколько секунд спустя и начал перемещать свое тело обратно в комнату, за ним последовал целитель.

Они подошли к носилкам, где они положили Флешетт, и Тейлор с растущей тревогой посмотрел на мирно спящего Уорда.

Она сама чувствовала страх, пронизывающий весь ее разум, если бы вообразила, что снова собирается противостоять Эндбрингеру, несмотря на то, что утверждение Толота об их безумной прочности оказалось верным.

Но забрать эту уязвимую маленькую девочку, которая не могла быть намного старше, чем сама Тейлор, в такую ??драку — это было безумие.

Панацея опустилась на колени рядом с Флешетт и коснулась правой ладонью храма Уорда.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, словно пытаясь защитить себя от того, что ее шантажировали.

Пока она наблюдала, мысли Тейлора мчались, движимые ее страхом, и она отчаянно пыталась найти решение стоящей перед ними проблемы.

Несмотря на все опасения, которые она испытывала о Толоте, было несколько воодушевляюще чувствовать, как мозг халутиан делает то же самое, просто размышляя в их сознании.

"Мы могли бы попытаться найти подходящий доспех, но это означало бы взять его с раненого или мертвого мыса, а не с тем, что мне удобно". рассуждала она.

"Или, может быть, мы могли бы обнаружить что-то еще, что могло бы защитить ее ..."

Тейлор подумала и отбросила полдюжины невероятных идей, таких как поиск подводной лодки или рыцарских доспехов из музея, но затем она поняла, что думает об этом неправильно.

"Мы никогда не найдем что-то вовремя, что позволило бы Флешетт двигаться в ее бою под собственной силой, но нам, возможно, повезет больше с прочными вещами, в которые мы могли бы нести ее ..."

Изображение их рамы тащит огромный денежный ящик сквозь апокалиптические пейзажи затопленного Бостона, сформировавшегося у нее на глазах.

"Это намного лучше, но это все равно сделает Флешет уязвимой, если сейф нанесет прямой удар, или он упадет в поток ... и как она сможет использовать свою силу изнутри? Сможет ли она даже без арбалета? ?"

Ее безумное мышление было прервано, когда Панацея снова открыла глаза и кивнула, показывая, что сотрясение мозга исцелено, но помнит о Славе и о медиках вокруг них.

"Она проснется меньше, чем через минуту, тогда ты должен идти". Панацея отпустила их и быстро подошла к своей озабоченной сестре, чтобы ободрить ее.

"Превратить Flechette в" оксторниан ", кем бы и кем бы они ни были, было бы действительно самым простым решением", — с сожалением подумал Тейлор, но если бы у девушки не было необходимых массы и энергетических запасов, ничего не поделаешь ...

Внезапное понимание поразил Тейлор — там, где Флечетт была худой и измотанной от ее ран и исцеления, их собственная форма была совсем не такой!

Идея денежного ящика вернулась в центр внимания Тейлора, но буквально преобразилась.

Вместо того, чтобы засунуть Flechette в сейф, сделанный за деньги, а не людей, они могли бы — с помощью, конечно, с помощью Panaceas — создать из своего тела живой мешочек для переноски Уорда!

Тейлор почувствовал головокружение, размышляя над новой и действительно очень странной концепцией — она ??решит все их проблемы за один раз, защитит Флешетт от Левиафана и сделает ее такой же подвижной, как и их фигура.

Она не пыталась перевести идею в слова и предложения, но сформировала очень описательную картину, сосредоточив внимание на их огромном теле, с Флешеттой, выглядывающей из сумчатого — стоит быть внимательным на уроке биологии, если вы хотите произвести впечатление с помощью заимствованных слов ! — на спине, и панацея держится за левую бегущую руку.

Тейлор протолкнул ментальный образ в центр, и мгновенно активность за его пределами резко возросла, как никогда раньше.

"Ичо Толот впечатлен вашими рассуждениями. Этот план мог бы сработать, если бы и Флешетта, и Панацея были приятны", — ответил Халуциан доли секунды спустя, тон его внутреннего "голоса" был гораздо более приветливым, чем был при в любой момент в последний час их вынужденного единения.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх