Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Попали


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.04.2012 — 11.05.2014
Читателей:
42
Аннотация:
Соседи по общаге устроили супермарафон посвященный беспрерывному просмотру "Наруто" и попали... капитально! Один в тело самого Наруто, другая в тело Сакуры Харуно. В тексте появились куски от лица Саске в исполнении Юрченко Сергея Георгиевича. Сысль на его страницу: http://samlib.ru/j/jurchenko_s_g/ за второго соавтора теперь Шипарев Святослав Михайлович http://samlib.ru/s/shiparew_s_m/ Итак подошла к своему логическому финалу первая часть "Попали" Большое спасибо всем, кто читал Нас и надеюсь будет продолжать читать. Приключения попаданцев в мире шиноби конечно не закончились. Так что....
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Хорошо. Скажу тебе честно: мне не нравится перспектива отдать свою дочь последнему представителю почти уничтоженного клана. Я думаю, Ино заслуживает большего. Но если у них с Саске получится, я не встану на её пути. С другой стороны... Если не получится — я буду доволен.

После произошедшей эмоциональной встряски я могу только кивнуть... А осознать сказанное получается отнюдь не с первой попытки...

Пока до меня доходит, глава клана Яманако успевает о чем-то переговорить с родителями и откланяться. И что мне теперь делать?

После разговора с Яманако меня несколько отпустило. Я поднялась к себе и упала на диван. Надо, наконец, прояснить — кто здесь заказывает музыку. Небольшая медитация, дыхательные упражнения, и я погружаюсь в собственный внутренний мир, отражение моего я. Огромная комната с пушистым ковром, неяркий свет и множество книг, самых разных — от фентэзи и фантастики моего мира до свитков по медицинским техникам. На широком подоконнике — коробка шоколада, который я бесконечно люблю. И тут же сюрикены и кунаи. Плюшевый медведь, с которым я, Ия, засыпала в детстве, и лента, подаренная Ино. Здесь перемешалось всё, моё и Сакуры, уже стало неотъемлемой частью моего внутреннего я.

— Ну, и? — обращаюсь я в пустоту. Где-то здесь должна спать и вторая Сакура. — Леопольд, подлый трус, выходи!

А в ответ тишина. Даже странно, что этот разговор о Саске так на меня повлиял. Да, он мне нравится, как друг, брат, как... как человек. Слишком сложный спав эмоций, но даже заигрывания с ним Ино меня не тревожили так, как разговор с ее отцом. Возможно ли, что пробуждение личности Сакуры спровоцировал мой страх быть раскрытой? И такое возможно, а значит надо с этим что-то решать. В идеале съехать от родителей. Они должны пойнять.

— Ну, где ты тут? — попробовала я снова.

— Да сплю я, сплю. — раздалось невнятно в ответ.

— И спи дальше. — попросила я. — Очень крепко спи.

Наруто

Три дня! Целых три дня счастья! Сакура своей волей объявила мораторий на тренировки и прочие физические нагрузки. Даже Какаши не посмел с ней спорить. Хватило одного взгляда... Вот же... По словам нашего штатного медика, нам необходим отдых. Небольшой отпуск, так сказать. Который я с удовольствием потратил на Хинату. Весь, целиком и полностью. Ждал её после тренировок, гулял с ней по окрестностям Конохи, раменом в Ичираку угощал. Я даже вспомнил, как плести венки, хотя кто научил плести их меня — уже напрочь не помню. Хинате так идут белые цветы. Она как настоящая невеста, и так мило краснеет. Падать в обморок и заикаться в моем присутствии она давно уже прекратила, и теперь даже сама начинает разговор. А как она улыбается... как солнышко из-за туч выглядывает. Когда-то давно, не помню, в какой книге, я вычитал довольно любопытное определение любви: "когда вы молчите вдвоём, и одновременно ведёте никому, кроме вас не понятный разговор, когда вы смотрите в одном направлении и ваши сердца бьются в такт, когда дыхание ваших душ становится единым — это и есть любовь". Никогда в том, другом, своем, мире я не встречал ничего подобного, и даже не думал, что это, слишком требовательное, определение будет казаться мне лишь бледным отражением Истины.

Я не знаю, чем занимались мои друзья эти три дня. Но думаю, они однозначно не были обижены моим исчезновением. Скорее наоборот — кое-кому это дало определённую свободу для маневра. Удачи, Саске! Она, чую, тебе понадобится.

Саске

Сегодня я наконец-то, решился выполнить обещание, данное себе ещё на миссии... Благо, Наруто, как и все предыдущие дни нашего "отпуска", куда-то исчез с утра пораньше. Конечно, если понадобится его найти — это будет несложно... Выяснить, где гуляет или тренируется принцесса Хьюга — и Наруто обнаружится где-то поблизости. Но сейчас его отсутствие очень уместно.

— Саске, почему бы нам не дождаться Наруто?

— Я хочу показать тебе кое-что... А рассказывать об этом Наруто или нет, решишь сама.

— Ты думаешь, что это не стоит знать Наруто? Мы же одна команда!

— Увидишь.

И я повел её по запутанному лабиринту, протянувшемуся под всем кварталом Учих. Каждое поколение клана добавляло к этим подземельям по несколько отнорков. Лабиринт усложнялся и разрастался. Я мог спокойно и безопасно передвигаться только по небольшой его части, потому что ловушки здесь стояли чуть ли не на каждом шагу. Да и потеряться тут было очень легко.

Но на этот раз я не собирался далеко заходить. Так что, сделав всего несколько поворотов, я коснулся неприметного рычажка на одной из стен. Открылась небольшая комната. По стенам были расставлены шкафы со свитками. У меня никак не доходили руки, чтобы убраться в ней, так что она все еще носила следы быстрого обыска. Некоторых свитков откровенно не хватало.

Комната была небольшой, так что устроиться тут с удобствами могли только двое. Более того, оформление комнаты носило откровенно фривольный характер. Почти всё свободное пространство пола занимал футон. Я уселся прямо на него, нарушив разом кучу норм этикета, но здесь иначе было просто невозможно. Сакура смотрела на меня с откровенным удивлением, но, когда я жестом предложил ей устраиваться рядом со мной, согласилась.

Я достал из шкафа "первый попавшийся" под руку свиток и протянул его Сакуре.

— Что это?

— Пф...

Сакура поняла меня правильно, и развернула свиток.

— "Похождения легендарного саннина Джирайи в Стране Песка".

Сообразив, какого свойства могли быть похождения легендарного саннина, девочка покраснела... и я получил первую в своей жизни пощечину. Наверное, я мог бы уклониться, но... Сакура такая красивая в гневе, что я решил не портить сей драматичный момент. Но когда она уже собиралась вскочить, я схватил ее за руку.

— А если так? — и я подал в свиток свою чакру.

Почти во всех иероглифах появилось или исчезло несколько штрихов... и смысл написанного кардинально изменился. Теперь свиток назывался "Техники, скопированные джонином Учиха Шисуи"

— Это же...

— Да. Это — тайная библиотека клана Учиха. Отчеты носителей шарингана. Как видишь, маскировка под любовное гнездышко оказалась весьма эффективной. Несколько свитков всё равно пропали после гибели клана... Но большинство сохранилось. А пропавшие... их все равно смогу прочитать только я... Или Итачи.

Сакура с видимым трудом оторвала взгляд от свитка, и посмотрела на меня. На моей щеке всё ещё алел след её ладошки.

— Ой...

— Пф... Вот поэтому я и не хотел, чтобы Наруто это видел.

— Подожди, я сейчас...

Рука Сакуры снова ложится на мою щеку, и приятная прохлада растворяет в себе горячую боль удара. А когда она убирает руку... Я с трудом удержал себя от того, чтобы потянуться за ней. Собственно, именно в расчете на эту ласку я и не стал рассказывать Сакуре, куда именно мы идем, и что именно за свиток я ей дал. Ну да. Я просто напросился на пощечину. Но оно того стоило.

— И что, всё это — отчеты?

— Нет, конечно. Тогда бы заначку просто вычислили. Большая часть этих свитков — действительно похождения всяких... легендарных саннинов.

— Но... ведь отчётов должно быть довольно много...

— Пф... в этом лабиринте таких "любовных уголков"...

— И ты знаешь их все? — Сакура поднимает на меня заинтересованный взгляд.

— Нет. Только те, которые показал мне отец... сразу после того, как погиб Шисуи. А остальные — просто не успел...

— Прости...

— Ничего. Переживу.

— Но, если меняются только отчеты — на них, наверное, больше чакры, и их все равно должны были найти?

— А кто сказал, что только отчеты здесь с двумя слоями текста? Просто если "на поверхности" в остальных свитках — всякие там "совлек одежды" и так далее... — а Сакура снова зарделась. Кх... — То за попытку подать чакру в неуказанный свиток отец меня так выдрал, что я даже Академию на следующий день пропустил.

— Ага. А после, наверное — все проштудировал? — мне радостно видеть ее улыбку, хотя шутка царапнула больно.

— Нет. "После", как ты выразилась, я сюда не спускался. Ни разу.

— Прости... тебе, наверное, неприятно здесь находиться?

— Не более, чем где-либо ещё.

— И ты упустил из виду такое собрание информации о техниках?

— Здесь нет боевых техник. — только теперь я сообразил то, что должен был понять сразу: это и было послание моего отца. Послание, которого я не понял, и которым пренебрёг. Ведь именно отец выбрал, какие из захоронок мне показать... А я...

— А что есть?

Спасибо, Сакура, что ты не даешь мне мучаться угрызениями совести.

— То, что должно заинтересовать тебя: медицина, гендзюцу, сбор и обработка информации... много чего.

— Гендзюцу? Не боевое? Но ведь это же...

— Пф... Ладно, признаюсь: сглупил. Я ведь искал то, что поможет сравняться с Итачи. Всякие смертоубийственные техники... И ведь даже то, как я попался в Цукиеме, не открыло мне глаза... Я — дурак, да?

— Есть немного. — от её улыбки мне действительно стало легче.

— Пф...

— Жажда мести ещё никого ни до чего хорошего не доводила.

— И это говоришь мне ты? Я же помню, что ты сделала с Какаши под конец миссии.

Девочка фыркнула, как рассерженная кошка:

— Ладно, давай сюда свою чакру. Читать будем.

Сакура

За три дня, прошедших с нашего возвращения, я утрясла с мамой возможность моего переезда. Отец почему-то считал себя виноватым в принятом его дочерью решении и ходил несколько подавленным, не забывая всячески убеждать меня в том, что он по-прежнему любит свою дочку, но верилось в это с трудом. Впрочем, с отцом я никогда не была слишком близка, гораздо тяжелее было объяснить маме, что я хочу съехать не из-за того разговора с Яманако. Точнее, убедительно соврать, ибо этот разговор всё-таки имел определяющее значение.

Приглашение Саске заглянуть к нему домой одной, без Наруто, оказалось для меня неожиданностью. Но чем она обернулась в итоге! Ну, если честно, для Саске оно сначала обернулась пощёчиной, всё-таки у меня очень хорошее воображение, а маленькая уединённая комната с книгами фривольного содержания, ну... как-то... Но когда Саске показал мне, что на самом деле скрывается под личиной этих книжек... Я бы его расцеловала!.. Правда, сдержалась. На шею не кинулась, но хоть след от пощечины залечила. Там было столько инфы, что мне захотелось перебраться туда жить! В общем, я погрузилась в изучение техник. С полным отрывом от реального мира. Мозг воспринимал информацию только в виде значков перед глазами. Окружающий мир просто не существовал; когда я с трудом выдернула себя из свитка, первое, что я выпалила, было:

— Саске, можно я у тебя поживу?!

Саске

Сначала мне показалось, что я ослышался. Всё-таки три часа непрерывным потоком подавать в свиток чакру — упражнение не из лёгких... Мало ли, что от усталости померещится... Особенно, когда случается то, о чём не смел и мечтать... Но, кажется, это всё-таки было реально. И оно того стоило. Если бы мне сказали, что для достижения такого результата нужно довести себя до полного истощения — я бы не усомнился ни на секунду.

— Сакура, ты серьёзно?

— А ты как думаешь? Конечно, серьёзно. Тут столько всего...

— Пф... Хоть питаться буду нормально, а не по забегаловкам...

Вот интересно, в последнюю фразу она хоть на секунду поверила? Впрочем...

— Идём. Я покажу тебе ещё кое-что...

Поблуждав по лабиринту, мы вышли в тупичок, образованный тремя глухими стенами.

— Что это?

— Сейчас.

Сначала удерживаю два рычажка на стене, замаскированные под чуть выступающие камни, а потом, отпустив оба — резко бью по третьему. Перед нами открывается дверь.

— Идём.

Мы проходим в комнату. Выглядит она, как обычное додзе...

— И что это такое?

— Комната.

— Просто комната?

Да. Просто комната. Честно говоря, мне доставляет удовольствие представлять лица тех, кто её нашел, когда обыскивали квартал после...

Видимо, меня всё-таки перекосило, потому что на плечо легла рука девочки...

— Не надо... Успокойся.

— Хорошо. В общем... это действительно просто подземная комната. Здесь нет ни сокровищ, ни свитков с описаниями сверхсекретных техник... Зато эта комната превосходно экранирована. Отсюда не вырвется ни единой эманации чакры. Тренируясь здесь, можно позволить себе многое... Очень многое... А если я правильно понял твои слова о нукенинах...

Сакура

Несколько отойдя от безграничной радости по поводу новой библиотеки и тренировочного зала, мой мозг, наконец, обработал данные, и я спохватилась:

— Саске, да ты же вымотался вконец! — меня снова начала грызть совесть. Мальчик ещё не до конца оправился от ран, а я...

— Ну почему ты не сказал мне, что устал? — укорила я его. — Знаешь же, что меня от свитков за уши не оттянешь. Давай возвращаться. Ты — отдыхать, а я за вещами. Хорошо? — я улыбнулась, и протянула ему руку. — А хочешь, я твое любимое блюдо приготовлю на ужин? Ты только скажи, какое.

Как обычно, болтать я могла довольно долго, хорошо ещё, что Саске это уже не слишком раздражало, привык, наверное. К тому же намёк на то, что готовить придется мне, я услышала и приняла к сведению. В конце концов, это такая мелочь за сокровища, доступ к которым он мне предоставляет.

Наруто

Нет, ну как это называется! Сакура переезжает к Саске. Тот в главном доме комнату ей выделил. Ну, хоть не отдельный дом. Хотя отдельная лаборатория у нашей красавицы уже есть, причём в лучших традициях конспирации их две. Одна на виду — там лежат журналы с рецептами лекарств и прочие легальные штучки. Что-то более серьезное спрятано, может, не слишком умело, но всё же спрятано — в другой.

Самое интересное, что Саске отдыхает, а я должен перетаскивать вещи Сакуры, благо их не слишком много. Ну, как не слишком много — для девушки немного. Всего четыре сумки... мелочи, но тяжёлые. Она что, кирпичей родного дома набрала?

— Может, и мне к Саске напроситься? Все равно у него ночую в половине случаев.

— Напросись, — пожала плечами Сакура. — Если всё пойдёт по плану...

— Можешь не напоминать. — я вздохнул. Забуза в качестве педагога меня настораживал. Но всё равно это будет лучше, чем Какаши, которому неизвестно что прикажут по итогам доклада. Нам надо становится сильнее. Хочется пережить четвертую войну шиноби. Сакура права — мы слишком мелкие фигуры, чтобы её остановить. Но мы можем изменить хоть что-то, и миссия в стране волн это доказала.

Саске с независимым видом ждал нас у входа в квартал и, кажется, просто рассматривал небо. Ничего, приятель. Теперь ты точно не будешь один.

Саске

Я предложил Сакуре помочь с переездом... но встретил решительный отказ. Девочка заявила, что я и так уже сегодня перенапрягся, а вот кто-то другой — слишком расслабился. В итоге, основной движущей силой переезда стал Наруто.. А пока они собирались, я обдумывал интересную мысль.

С одной стороны — жить наедине с Сакурой, — это приятно. Но с другой... удобнее будет, если мы будем обитать все вместе. Да и веселее будет. И не будет вопросов, "куда это Наруто регулярно пропадает?", если, разумеется, безумный план Сакуры удастся реализовать. В случае и его переезда в квартал Учих можно будет спокойно ответить даже сканеру: "Куда-куда... никуда он не пропадает. Дома сидит".

123 ... 1213141516 ... 626364
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх