Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Сказка 6. Дарующий ветер- окончание


Опубликован:
01.12.2008 — 14.09.2017
Читателей:
1
Аннотация:
Часть седьмая. Окончание египетских сказок.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

К вечеру объявилась Лилит, принеся с собой бурдюк вина и баранью ногу.

— Эй, хозяин! — крикнула она с порога.

— К вашим услугам, достойная госпожа, — пекарь явился на зов и склонился в почтительном поклоне.

— Возьми мясо и приготовь жаркое. Принеси кувшин и три чаши. Все, ступай, — отдала приказания Лилит.

Едва мужчина удалился, бывшая жрица рухнула на лежанку.

— Если бы вы знали, как я устала! Обошла почти весь город...— произнесла она, помедлив.

— И что же? — робко спросила Мафдет.

— С заезжими купцами вести разговор бесполезно. Они только и думают, как бы поскорее сбыть товар и убраться восвояси. Мерзавцы! Боятся дальнего плавания, бурь, разбойников. Какие нынче бури? Предложила одному сто сиклей...

— Сто сиклей? — не сдержавшись, выкрикнула Хебат. — Цена десяти быков! О, боги! Воистину, мир перевернулся! Видно много зла причинил тебе Дардан, раз ты готова расстаться с целой кучей серебра?

— Помолчи.

— Я не права? Одна лишь месть может подвигнуть женщину на такие траты, а уж никак не любовь.

— Хебат! — с укоризной в голосе произнесла Мафдет.

— Ладно, замолкаю.

— Нам нужен здешний корабль, — продолжала Лилит. — Купцам с Алашии доверять нельзя. Тогда точно попадем либо к пиратам, либо к работорговцам. Впрочем, это одно и то же. Если ничего не получится, придется плыть в Цор... Завтра я попытаюсь поговорить...

— Ваш ужин, госпожа, — в комнату вошли хозяин с работником. Они поставили посуду на пол, низко поклонились и удалились.

Голодная Хебат набросилась на еду и едва не подавилась куском сочного мяса.

— Стой! — окрикнула ее Лилит. — Запомни! Нынче ты не в разбойничьей шайке, и здесь нет надобности уподобляться дикому зверю.

— Я есть хочу! — заныла Проклятая из Эблы.

— Мы спасли твою никчемную жизнь, кормим и поим..., — урезонила ее бывшая жрица.

Хебат надулась, глянув исподлобья на воительниц, но сдержала пыл, осознавая свое положение, и следующий кусок взяла после Лилит и Мафдет.

— Вот так-то лучше. Привыкай. Возможно, когда-нибудь на пирах в царских дворцах ты с благодарностью вспомнишь мои уроки. Да не пей много вина!

— Выпьешь тут! Кислятина невообразимая!

Вино в самом деле оказалось очень кислым. У Мафдет после нескольких глотков свело челюсти. Но все же, темно-рубиновый напиток цвета крови жертвенного быка принес временное облегченье, нагоняя дремоту. Хебат, не поблагодарив за ужин, свернулась кошкой на полу у стены и быстро погрузилась в сон.

— Воистину, уши этой женщины расположены на спине! — в сердцах сказала Лилит. — Взывает к ней плеть. Она бы выбила из нее дурь и спесь.

— Прости ее, — заступилась Мафдет за Проклятую из Эблы. — Жизнь ей выдалась нелегкая...

— И я не воспитывалась в покоях знатных вельмож! Ты постоянно ее защищаешь! Только и слышно: Хебат, Хебат, бедная Хебат! Я забыла, когда мы в последний раз творили любовь! Доброго слова от тебя не услышишь! После Йариха ты сильно изменилась, и это пугает меня, — вскипела Лилит.

— Но почему?

— Твое обоняние! Даже я, после нескольких столетий непрерывных тренировок не учуяла запаха дыма. А первый раз перерезать горло человеку! Я после такого блевала три дня. Ты же ни на миг не задумалась.

— Сама не знаю. Все случилось так внезапно... А потом уже не было времени размышлять.

— Хорошо! Вспомни наше бегство. Я едва не задохнулась от бега. А ты? Но это мелочи. Победа над громилой в Гезере... Тут я вообще ничего не понимаю. Вернее сказать, догадываюсь... Но тогда, ты уже не Мафдет!

— Не говори так! — взмолилась девушка. Губы ее дрогнули, и на глазах показались слезы. — Я и в самом деле не знаю, но клянусь, что по-прежнему люблю тебя, и никакому демону не под силу разлучить нас, — она обняла подругу, уткнулась ей в плечо и зарыдала, дрожа всем телом.

— Прости меня, глупую. Разум мой помутился как воды Иурдуна в зимнюю пору. Непонимание, холод отчуждения копятся подобно прожитым годам. Рада, что все разрешилось. Хебат тому виной.

— Ревнуешь? — Мафдет вытерла слезы.

— Нет, но...

— О ней я и собиралась поговорить с тобою. Ей нельзя доверять. Заглянув в мрачную бездну Туата... Всюду мерещатся слуги Аакхабита. Кто знает, что на уме у Проклятой из Эблы. Иногда, я и тебя боюсь. Вдруг ты предашь меня? Возьмешь жизнь, сердце и... скипетр.

— Лишь один человек может разрешить сомнения. Дардан! Овладев скипетром...

— Торговаться с демонами? Но как?

— Будущее покажет. Сейчас у нас иные заботы.

— Да, да, ты права. Хебат! Ей с нами не по пути. Пусть остается в Доре, или уйдет на север.

— Согласна. Лишние свидетели нам ни к чему. Она и так знает слишком много. Как только найдем корабль...

— Неизвестно, когда это случится.

— Ты хочешь сказать... Избавиться от нее сейчас?

— Нет. Кажется, мы застряли здесь надолго. Мало отыщется глупцов, желающих плыть шестьсот схенов в открытом море. Я думала..., — Мафдет запнулась.

— Ну, говори!

— Ты можешь обратиться к Хтето..., — девушка внезапно смолкла, испугавшись сказанного. Бледная, как снег на вершинах Кедровых гор, она с напряжением смотрела на подругу полными страха глазами.

— Нет! Не хочу, да и не могу. Есть только один способ вступить в связь с демоном, если, конечно, он не явится к тебе сам.

— Какой?

— Ты молода и малоопытна... Свежая могила... Покойник, умерший насильственной смертью... Так было в Гебале... Нет! Это выше моих сил!

— О, боги! Я думала... Ты убила Старуху...

— Мы и так далеко зашли. Никто не знает, что будет дальше? Завтра я переговорю с местными купцами. А теперь спать! С ног валюсь от усталости!

— Благодарю тебя, любимая..., — Мафдет поцеловала Лилит в щеку и отвернулась к стене, кутаясь в мягкую овечью шкуру, медленно погружаясь в липкую трясину сна.

Утром, очистившись и доев остатки ужина, Лилит, как и обещала, отправилась на пристань, а Мафдет, в сопровождении Хебат, решила осмотреть город. Впрочем, ничего нового она для себя здесь не нашла. Гебал, Берит, Цор и Дор казались ей близнецами и мало чем отличались друг от друга. Вся та же суета, многоголосье торговцев, грязные узкие улочки, убогие жилища ремесленников.

У восточных ворот за городской стеной Мафдет приглянулся старый тенистый сад, где в изобилии росли маслины, померанцы и лимоны, чьи ветви дарили прохладу и покой утомленным путникам, шедшим в город из окрестных селений. Каменная ограда, престарелый садовник... Легкий ветерок дул с моря и путался в густых кронах, навевая тоску и воспоминания о былом счастье и покинутой родине.

Спасаясь от дневного зноя, Мафдет спряталась под раскидистой смоковницей, предаваясь грустным мыслям: "Возлюбленная страна! Ты была так близка! Один день плавания... Горечь утраты нестерпима... Где ты, родительский дом? Примешь ли когда-нибудь блудную дочь, ту, что вкусила сладкий плод порока, погрязла в немыслимых преступлениях, отреклась от людей и бросила вызов божественным сущностям... О, горе мне! Бедная Мафдет! Мафдет? Где она? Сгинула в мрачной бездне прошедших времен... Кто же я тогда? Прислужница демонов? Нет мне места среди живых, нет и среди мертвых... Но ведь не я выбирала судьбу. Так ниспослано свыше..."

— Мафдет! Спишь, что ли? — от резкого окрика Хебат девушка встрепенулась.

— Чего тебе?

— Пойдем домой. Уж давно пора обедать.

— Подожди. Глянь вокруг.

— Чего я здесь не видала?

— Сухие стебли травы колышет ветер, плоды наливаются соком жизни, небеса выстиранным льняным полотном накрыли землю... Ты когда-нибудь видела льняное полотно? В Та-Кем из него делают прекрасные наряды...

— Ну ладно, пойдем, — заныла Проклятая из Эблы.

— След странника в придорожной пыли развеян дыханием божества...

— Вижу, ты перегрелась на солнце.

— Ах, Хебат! Ты слепа! Тебя не пленяет красота мира!

— Да чему пленять? Тут брюхо набить бы...

— Нет, ты неисправима!

— А ты... глупая наивная девчонка! Вот ты кто! Веришь во всякую чушь, какие-то сказки. Живи как все, или как я, например...

— Чтобы очутиться в грязных объятиях Шамабаала? Мир гораздо сложнее... Любовь и боль, наслаждение и страдания переплетены меж собою непостижимым образом. Судьба, выбор, предназначение... Не каждый найдет в себе силы подняться над суетой...

— Но я хочу есть!

— Ты невыносима! Лилит права...

— Лилит? О чем ты?

— Нет, не сейчас.

— Не желаешь говорить? Тогда пойдем, не то я взвою от голода.

— Упрямая ослица! Так и быть, я подчиняюсь тебе. — Мафдет пыталась улыбнуться, но вместо улыбки вышла презрительная ухмылка.

Покинув уютный тенистый сад, женщины направились в дом пекаря, где их поджидала Лилит, утомленная и разочарованная. От разговоров с местными купцами не было никакого проку. Раздраженная неудачей, бывшая жрица, несмотря на протесты Хебат, отменила обед, пообещав за долготерпение ранний и сытный ужин.

Наемным убийцей подкрался вечер, поразив сердца тоской и уныньем. Сочное аппетитное мясо не могло оживить скучную беседу. Короткие фразы, сказанные ради поддержания внешних приличий, полнились раздражением и непониманием. Мафдет, выпив пару кубков кислого прошлогоднего вина, мечтала как можно скорее очутиться на мягкой овечьей шкуре и отдаться сну, надеясь обрести в сумеречном царстве одиночества и покоя утерянное душевное равновесие.

Тайные закоулки Туата, пугающий крик ночной птицы, пьяная песня загулявшего соседа и свет звезд, отраженный морем смешались в сознании, плененном дарами виноградной лозы. Туманные картины прошлого, смутные предчувствия будущего истязали разум, превращаясь в капли холодного пота.

Утро не принесло избавления, впрочем, как и новый день. Вновь Лилит ушла на пристань, а Мафдет отправилась в загородный сад. Шум листвы погружал ее в состояние гипнотического оцепенения. Созерцание спелых плодов дарило высшую мудрость, отрешение от забот, чувство слияния с заоблачной высью.

Дни шли за днями, сменяясь непроглядными ночами, пугавшими запоздалых похожих редким собачьим лаем, хрустом сломанной ветки, отблеском огня в узком окне, шуршанием длинных одежд и далекими светилами небесными, что шептали о неизбежности смерти.

Надежда услышать добрые вести таяла подобно снегу на вершинах далеких гор в летнюю пору, полня сердце отчаянием, а глаза слезами. Боги прокляли бессмертных, демоны ада позабыли их. Унылое пребывание в Доре обещало затянуться на целую вечность, обернуться в ночной кошмар, расплату за совершенные злодеяния и греховные мечты.

В тот вечер Лилит где-то задержалась. Мафдет распорядилась подать надоевшее жаркое, лепешки и постылое вино. Казалось, еда не радовала даже тощую Хебат. И тем не менее, она умудрялась уплетать за двоих.

Дочь Та-Кем молча разливала по чашам кислое пойло, когда в дверном проеме, занавешенном куском шерстяной ткани, показалась Лилит, вспотевшая от быстрого бега. Рука Мафдет дрогнула, и вино пролилось на пол. Что-то острое и холодное больно кольнуло в тот миг девичье сердце.

— Прости. Мы сели без тебя..., — робко произнесла Мафдет.

— И правильно сделали!

— Разве ты не хочешь есть? — удивилась Мафдет, силясь понять, что означают слова подруги: упрек или одобрение.

— Как раз наоборот. Перед дальним путешествием следует хорошо подкрепиться!

— Ты говоришь..., — Мафдет онемела от неожиданности и кувшин едва не выпал из рук.

— Да, да! Тысячу раз да! — исступленно рассмеялась бывшая жрица. — Завтра на рассвете! Корабль ждет на пристани! За это следует выпить, — она подняла чашу и осушила ее в несколько глотков.

— Но расскажи, что стряслось? — Хебат так же как и Мафдет томилась нетерпением.

— Дайте утолить жажду! Я так бежала...

Проклятая из Эблы наполнила кубок и поднесла его Лилит.

— Кислятина! — скривившись, сказала та, едва не поперхнувшись. — Как мы только пили эту гадость?

— Прошу тебя, не томи душу! — взмолилась Мафдет.

— Лики богов вновь обратились в нашу сторону, — начала рассказ Лилит. Слегка захмелев, она уселась на лежанку и принялась набивать рот жареным мясом. — После десяти дней ожидания судьба улыбнулась нам. Ты помнишь, местные купцы всячески отказывались плыть на Алашию. Не помогли ни серебро, ни уговоры. Тогда я решила ждать какой-нибудь иногородний корабль. Быть может, заезжие согласятся отправиться на остров? Расчет оказался верным, но понадобилось время, дабы осуществить задуманное. Сегодня в гавань зашел корабль из Угарита. На мое счастье его хозяином оказался Илихау. Когда-то я вела с ним торговые дела. Не понаслышке зная о богатствах острова, он не смог устоять перед моим предложением. На обратном пути в Угарит мы посетим Алашию.

— Как долго Илиаху готов ждать нас? — спросила Мафдет. Радость, охватившая ее при появлении подруги, ушла прочь, глаза потухли, а улыбка покинула юное лицо.

— Завтра утром...

— Нет, я говорю о другом. Как долго мы можем оставаться на острове?

— День, от силы два. Неотложные дела ждут Илиаху в Городе. Он собирается посетить Амка, Куэ и Самааль.

— А если мы не успеем отыскать Дардана? Прошло более десяти дней как он покинул Дор. Он мог уйти слишком далеко. К тому же, мы почти ничего о нем не знаем, у нас нет никаких примет. Где его искать? Корабль вернется в Угарит, а мы останемся на острове! Как тогда выбраться из западни?

— Признаться, я не думала об этом, — Лилит растерялась, не зная ответов на вопросы подруги. — Я помышляла только о том, как завладеть..., — бывшая жрица запнулась. — Впрочем, ты понимаешь, о чем я. Надеюсь, будущее покажет...

— Вновь вы что-то скрываете от меня! — не сдержалась Проклятая из Эблы.

— Хороший повод разрешить сомнения, — Лилит изменила тон, вновь обретя властность и силу в голосе. — У каждого своя судьба и каждый следует предначертанному. Я не видела твоего имени на скрижалях богов. Завтра утром мы покинем тебя. Оставайся в Доре или уходи на север. Так будет лучше для всех.

— Ты говоришь, для всех? — вскипела Хебат. — Вырвать меня из рук воинов Йариха, чтобы бросить в этой поганой дыре?

— У нас нет выбора, — робко поддержала подругу Мафдет. — Путешествие полно опасностей... К тому же...

— Нет! Это несправедливо! — истерично кричала Хебат, готовая вцепиться Лилит в волосы и расцарапать ногтями ей лицо.

— Не говори так, ведь мы спасли твою никчемную жизнь, — холодно произнесла воительница, окинув высокомерным взглядом взбесившуюся женщину.

— Никчемную? Ну, нет уж! Не ведаю, кто вы и зачем понадобился вам какой-то там Дардан, но я, и только я знаю, где его искать! — Хебат замерла, сверкая глазами, в ожидании ответного слова.

— Как можешь ты, ничтожное существо, что-либо знать? Я, прожив на свете четыреста лет, призвав всю силу магии и колдовства, лишь иногда могу заглянуть в будущее. Оно скрыто непроглядным туманом... Не лги! Дешевые уловки тебе не помогут!

— Прошлой ночью мне снился странный сон, — как ни в чем не бывало, продолжала Хебат, не обращая внимания на речи Лилит. — Я видела бескрайнее лазурное море и парус, наполняемый ветром. Сияние солнца и синева небес тысячекратно отражались в воде, слепя глаза... Скалистое побережье, горы, поросшие густыми лесами... Селения, каменные дома с плоскими крышами... Я слышала речи тамошних рыбаков, чей язык мне неведом. Из сказанного я ничего не поняла, но голос... Некто произнес имя...

1234 ... 8910
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх